Незнакомцы, стр. 76

— Он дважды выстрелил в себя. Сперва в промежность, потом в рот. Как это понимать? — спросила Пеппер, хотя Жоржа меньше всего хотела бы теперь слышать детали самоубийства, явственно ощущая тошнотворный запах засохшей крови. — Эти чертовы фараоны могли бы навести здесь порядок, — продолжала бубнить Пеппер, как будто полицейские должны быть вооружены не только пистолетами, но и щетками и мылом. — Моя горничная появится только в понедельник. И вряд ли ей захочется возиться с этой пакостью.

Жоржа наконец оторвала застывший взгляд от окровавленной ванной и попятилась от двери.

— Эй, — окликнула ее Пеппер. — Тебе плохо?

Жоржа судорожно вздохнула и, стиснув зубы, быстро сделала несколько шагов по коридору и прислонилась спиной к косяку одной из дверей.

— Эй, милочка, да ты все еще сохнешь по нему, верно? Надеялась, что он вернется?

— Нет, — тихо промолвила Жоржа.

Пеппер подошла к ней и положила руку ей на плечо, отчего Жоржа невольно поежилась.

— Меня не проведешь! Извини, ради бога! — Пеппер сделала сочувственную мину.

«Интересно, она вообще способна на какие-то искренние чувства? Просто так, без всякой корысти?» — подумала Жоржа, едва сдерживаясь, чтобы не закричать: «Ты, тупая стерва, пойми же наконец, что он был человеком! Как можно быть такой бессердечной? Ну почему ты такая?»

Но вместо этого она сказала:

— Со мной все в порядке. Все в порядке. Где его вещи? Я хочу разобрать их и поскорее уйти отсюда.

Пеппер провела ее в спальню — та оказалась как раз за дверью, к которой прислонилась Жоржа, и выдвинула нижний ящик гардероба.

Сердце Жоржи бешено заколотилось. Двигаясь словно во сне, она обошла кровать и взглянула завороженно на книги Алана: на корешке двух из полудюжины лежавших на ночном столике книг она прочла слово «Луна». Дрожащими руками она пролистала остальные книги и, к своему изумлению, убедилась, что все они посвящены той же теме.

— Что-нибудь не так? — спросила Пеппер.

Жоржа подошла к туалетному столику, взяла в руки глобус размером с баскетбольный мяч, с тянущимся от него к розетке шнуром, и щелкнула выключателем — шар засветился ровным матовым светом. Это был не земной, а лунный глобус, с контурами и названиями кратеров, долин и горных хребтов. Жоржа поставила глобус на место и крутанула его.

Затем взгляд ее упал на лежащий на стуле возле столика телескоп. Это был самый обыкновенный любительский телескоп, но ей он показался каким-то зловещим и опасным орудием.

— Это все вещи Алана, — пояснила Пеппер.

— Он увлекался астрономией? — спросила Жоржа. — Как давно?

— Последние два месяца.

Это совпадение интересов и состояний дочери и бывшего мужа насторожило Жоржу. Марси вдруг стала панически бояться врачей. Алан задвинулся в сексе. В обоих случаях, несмотря на существенные различия, просматривался общий момент — одержимость. Возможно, Марси и вылечилась от невроза страха. Алану не повезло, ему некому было помочь, и он пустил себе пулю сперва в овладевшие его сознанием половые органы, а потом и в мозг. Жоржа содрогнулась: каким образом к этим странным напастям прибавилось еще и увлечение Луной? Алан не видел Марси уже полгода, последний раз они разговаривали по телефону в сентябре, задолго до того, как у них появился болезненный интерес к этой спутнице Земли, причем появился у каждого в одно и то же время, абсолютно спонтанно на первый взгляд. Но случайное ли это совпадение?

— Вы не знаете, его мучили кошмары? Не снилась, к примеру, Луна?

— Точно. А как ты догадалась? Ему действительно снилась Луна, но, проснувшись, он не мог вспомнить подробностей. Это началось... пожалуй, в конце октября. А почему ты спросила?

— Это были очень страшные сны?

— Не то чтобы страшные, — покачала головой Пеппер. — Я слышала, как он разговаривал во сне. Иногда его голос звучал испуганно, но случалось, что он улыбался.

По спине Жоржи пробежал холодок.

Она обернулась и посмотрела на светящуюся модель Луны.

«Что за чертовщина происходит? — подумала она. — Разве бывает, что люди видят один и тот же сон? Что все это значит?»

— С тобой все в порядке? — встревоженно спросила Пеппер.

Что-то толкнуло Алана на самоубийство.

А что может случиться с Марси?

8

Суббота, 11 января

Бостон, Массачусетс

Похороны Пабло Джексона состоялись в субботу 11 января, в одиннадцать утра, спустя пять дней после его убийства: коронер и судмедэксперт закончили работу только в четверг. После панихиды в часовне на кладбище пришедшие проститься с покойным перешли к могиле, где уже стоял гроб. Снег вокруг могилы расчистили, но места всем все равно не хватало, так что многим пришлось стоять, увязая по щиколотку в глубоком рыхлом снегу. Собралось не менее трехсот человек из самых различных слоев общества — богатых и бедных, знаменитых и неизвестных. Джинджер Вайс и Рита Ханнаби стояли в первом круге обступивших могилу. В последние дни Джинджер плохо спала и почти ничего не ела, она была бледной, выглядела издерганной и усталой.

Рита и Джордж пытались отговорить ее от присутствия на похоронах, опасаясь нового нервного срыва, но полицейские попросили Джинджер непременно прийти, предполагая, что в толпе может оказаться убийца. По соображениям собственной безопасности она скрыла от полиции правду, представив все как обычное ограбление.

А грабители, случается, приходят посмотреть на похороны своей жертвы. Но Джинджер знала, что убийца не был грабителем и не станет так глупо рисковать.

Во время службы Джинджер плакала, но, выйдя из часовни, взяла себя в руки, хотя чувство собственной вины и сжимало ее сердце. Она была полна решимости достойно отдать последний долг Пабло и не устраивать цирковое представление.

Кроме того, она надеялась встретиться на кладбище с Александром Кристофсоном — бывшим послом в Великобритании, бывшим сенатором США и бывшим директором ЦРУ, с которым ей необходимо было переговорить. Именно к нему Пабло обратился за советом, и именно он рассказал старому фокуснику о «Блокаде Азраила». Джинджер хотела задать Кристофсону всего лишь один, но очень важный вопрос, хотя возможный ответ и пугал ее.

Она тотчас же узнала его, увидев в часовне: Кристофсона нередко показывали раньше по телевидению, его фотографии печатались в газете. Он обладал незаурядной внешностью, его трудно было с кем-то спутать: высокий худой седоволосый старик стоял теперь по другую сторону могилы, разделяющей их, еще не зная, что хрупкая блондинка напротив и есть невольная виновница гибели его давнего друга.

Священник произнес короткую прощальную молитву, и люди начали расходиться, группами или поодиночке направляясь через лес надгробий к автостоянке.

— Мне нужно поговорить вон с этим человеком, — торопливо пояснила Джинджер Рите. — Я скоро вернусь.

И, не обернувшись на встревоженный оклик Риты, она решительно пошла следом за Кристофсоном. Догнав его возле громадного развесистого дуба, бросавшего на слепящий снег мрачную тень, Джинджер окликнула его по имени. Кристофсон обернулся, его проницательные серые глаза расширились, когда Джинджер представилась ему.

— Ничем не могу вам помочь, — сухо сказал он, повернувшись, чтобы уйти, но она удержала его, уцепившись за рукав.

— Прошу вас! Ели вы считаете, что я виновата в том, что случилось с Пабло...

— А почему вас должно волновать, что я думаю, доктор? — вскинул брови Кристофсон.

— Подождите, — сжала она его руку, — ради бога умоляю...

Кристофсон метнул взгляд на медленно расползающуюся толпу, и Джинджер поняла: он боится, как бы их не заметил кто-то совсем нежелательный и не подумал при этом, что он намерен помочь ей, как это делал Пабло. Его голова слегка вздрогнула, и она сперва решила, что он кивнул в подтверждение ее догадки, но быстро сообразила, что это было проявлением болезни Паркинсона.

— Доктор Вайс, — произнес Кристофсон, — если вы хотите, чтобы я в некотором роде отпустил вам грехи, то вам следует знать, что Пабло понимал, что рискует, и сознательно пошел на этот риск. Он сам распорядился своей жизнью.