Берсерк, стр. 48

– Пилот был прав, это халтура, – лениво протянул Медведь.

– А ты откуда знаешь, что говорил пилот? – удивился Кемпл.

– Так в салоне наушники были, мы их надели, а он, видимо, забыл отключить внутреннюю связь.

– Понятно.

– Куда направимся? – оживленно поинтересовался Ломонос. – На запад или на восток? Там что-нибудь про это сказано?

– Нет.

Однако Кемпл решил еще раз перечитать инструкцию. Он успел просмотреть первый абзац, как бумага стала скукоживаться и чернеть. Миха инстинктивно бросил лист на землю. На земле процесс пошел еще быстрее, вскоре бумага превратилась в невесомый пепел, и легкое дуновение ветерка разбросало его.

– Вот так дела.

– Так куда пойдем?

– Раз по этому пункту четких инструкций не было, то пойдем на запад.

– А может, на восток? – вкрадчиво предложил Ломонос.

– А чем тебе не нравится запад?

– Да в принципе разницы нет, но я предлагаю восток.

– Ты чего-то темнишь, капрал! Саботаж решил устроить, подорвать доверие к командиру?

При последних словах Кемпла Медведь криво усмехнулся и, обращаясь к Ломоносу, пробасил:

– Не советую…

– Ничего я не темню, просто мне больше нравится идти навстречу солнцу.

Кемпл не понял в чем дело, но по лицам некоторых солдат понял, что тем тоже больше нравится восточный вариант. На бунт это действительно походило мало. Спрашивать их, почему, было бессмысленно, и он сказал:

– Ладно, хрен с тобой, идем на восток.

Первые дни отряд двигался катастрофически медленно, и Кемплу казалось, что их звук шагов слышен на многие километры вокруг. Хруст веток под ногами, несдержанный вскрик какого-нибудь бойца, подвернувшего ногу. Мат идущего позади, из-за того что по лицу ударила ветка, не придержанная впереди идущим. Все это демаскировало группу. «Стадо баранов, впервые попавших в лес», – зло подумал Миха Кемпл.

– Это тебе не курс по выживанию в километре от базы, – подтвердил мысли Кемпла Медведь.

Впрочем, еще пара дней мучений, и группа научилась ходить гораздо тише. Для этого пришлось провести разъяснительную беседу и напомнить всем о том, как тихо они ходили на учениях. – Или сегодня же поворачиваем обратно и топаем на запад, – пригрозил Миха, и, как ни странно, это сработало. На следующий день отряд двигался в абсолютной тишине.

«Да что такого там, на востоке, чего нет на западе? – в который раз удивился про себя Кемпл. – Что они задумали, поганцы?»

65

Однажды вечером отряд поднялся на хребет очередной горы, и в долине стали видны огни довольно большого города. С этого места нужно было поворачивать обратно.

– Дошли, – сказал Ломонос.

– В смысле? – спросил Миха. До него стало медленно доходить.

– Понимаешь, сержант, по всем правилам у нас должен был быть отпуск…

– И ты хочешь сходить в самоволку? – скорее утвердительно сказал Кемпл. – В город?

– Можно и так сказать.

– Тебе в детстве случайно на голову кирпич не падал? А то, бывает, идешь по городу, никого не трогаешь, а тебе сверху бац!..

– Да ладно тебе, Кот, наше задание – самая настоящая халтура. Дали нам, чтобы лишь что-нибудь дать, и все.

– Даже если и так, это ничего не меняет. Представь себе, идут по городу пятнадцать человек «берсерков», коим вообще запрещено входить в город, в полном боевом снаряжении, и спрашивают у первого попавшегося прохожего: «Слышь, браток, где тут у вас самая большая расслабуха? У нас, видишь ли, отпуск». Спятил, что ли?!

– Снаряжение мы здесь оставим, – предложил Ломонос. – Замаскируем все, ни одна крыса не отыщет.

– А шевроны? Или ты их предлагаешь спороть? Да нас первый же попавшийся военный патруль загребет как крайне подозрительных личностей в военной форме и без знаков различий.

– С этим тоже нет проблем. Земену удалось раздобыть как раз пятнадцать шевронов пехотинцев, нашьем их поверх наших, и все шито-крыто.

– Ну ладно, – произнес Миха, почти сдавшись. – А как насчет денег? Или ты предпочитаешь отовариваться за «большое человеческое спасибо»? Ато знаешь, я как-то деньжат не прихватил. Не подумал о том, что в лесу с белками придется за орешки расплачиваться.

– Это была самая сложная часть моего проекта, – признался Ломонос. – Но везде можно найти выход. Вот три пластиковые карточки, на каждой по двести пятьдесят реалов, по пятьдесят на, брата. Это примерно каждому по две не слишком дорогих шлюхи. Деньги отдадите потом, после выдачи зарплаты.

У солдат это вызвало бурю восторгов, и Кемпл вынужден был признать, что поход в город неизбежен. «Что ж, – решил Миха. – Сходим в город, повеселимся, но потом все будет по-моему».

– Ладно, но потом подобные штучки не пройдут.

– Лады, – согласился Ломонос, снимая с себя бронежилет. Его примеру последовали остальные.

Всю амуницию зарыли в землю и аккуратно замаскировали кусками дерна, так что, если не приглядываться специально, заметить было невозможно. Шевроны с белыми черепами «берсерков» прикрыли новыми пехотными, с собачьими головами. Из оружия решили ничего не брать, даже ножи.

Группа скрытно пробралась к городу, обойдя несколько блокпостов. Минные заграждения теперь не представляли для них такой уж большой проблемы, тем более что минные сектора были не такими большими, как на базах, что объяснялось близостью гражданского населения и его «тупостью».

– Так, встречаемся здесь же, ровно через двадцать четыре часа, – сказал Кемпл, когда его отряд произвольно разбился на три мелкие группы. – В центральную часть города, от греха подальше, не суйтесь. А теперь пошли.

Ночная жизнь была для Михи Кемпла в новинку. У себя на Вимее он только работал, поздно вечером трясясь от страха, возвращаясь домой, и ни о каких ночных развлечениях даже не помышлял. Так что он просто глазел по сторонам на яркие завлекающие рекламные вывески.

– Убогий городишко…

– Что поделать, провинция-с…

– Куда пойдем, командир? – неожиданно спросил Медведь.

Кемпл посмотрел на четверых своих солдат. Они знали, куда им идти, но требовалось соблюсти субординацию. Миха не стал их разочаровывать и задерживать. Хотя сам не испытывал особого желания тащиться в бордель, но все же сказал:

– По бабам, конечно.

– Вот это правильно, – сказал пулеметчик по кличке Бур.

– В какой пойдем?

– Их тут всего два. «Белая роза» и «Красная роза», нам в «Белую».

– Почему?

– Потому что «Красная» для офицеров, ну и дороже соответственно.

– Идем.

Бур уверенно повел группу по переулкам, и у Михи сложилось стойкое впечатление, что Бур здесь уже был, и не раз. Однажды им встретился патруль, но проехал мимо, косо посмотрев на солдат и не став придираться.

«Белая роза» располагалась в центре улицы, и вокруг здания толпилось множество солдат, но преимущественно пехотинцев и десантников. «Ох, не нравится мне это», – подумал Кемпл.

– Интересно, а для гражданского населения бордели есть? – вдруг поинтересовался Кемпл.

– Конечно, – ответил всезнайка Бур. – «Черная роза» называется.

– Почему «Черная»?

– Потому что для шахтеров.

– Понятно.

Солдаты вошли в здание и, не спрашивая разрешения, стали разбирать свободных от работы девиц, сидевших на высоких стульях перед барной стойкой.

– Командир?

– Что? А, сейчас.

Делать было нечего, и Миха, выбрав проститутку попривлекательней, подошел к бармену расплатиться. Только Миха вытащил карточку, как увидел недовольное лицо бармена.

– Лучше бы наличкой.

– Оно и понятно, но налички нет.

– Да вы что сегодня, сговорились все?

– Ты это о чем?

– До вас приходили такие же две шустрые группы и расплатились карточкой.

Солдаты понятливо заулыбались. Все его «берсерки» были здесь.

– Ну так будешь принимать или нам бесплатно повеселиться?

– Буду, – буркнул бармен и вытащил считывающее устройство.

– Так-то лучше.

Кемпл рассчитался, а когда оглянулся, то его солдат как ветром сдуло.