100 великих праздников, стр. 34

Начинается Ураза-байрам в первый день следующего месяца шаввала. Он продолжается 3–4 дня, являющихся в мусульманских странах нерабочим. Хотя он и считается «малым», традиционно Ураза-байрам отмечается с ещё большим размахом. Люди радуются окончанию нелёгкого и длительного поста В этот день беднякам и сиротам раздают «милостыню завершения поста».

В первым день Ид аль-Фитр, через час после восхода солнца читается праздничная молитва Салят аль-Фитр. Она состоит из двух ракаатов с дополнительными такбирами (ритуальным провозглашением формулы «Аллах Акбар») и проповеди (обычно — о милосердном подаянии). Призыв на молитву не объявляется. Остальные молитвы в эти дни совершаются на общем собрании верующих между восходом солнца и полуднем.

Мусульманин, собирающийся на праздничную молитву, должен сначала совершить полное омовение, а затем облачиться в новые одежды. Затем он спешит на праздничное собрание верующих в мечеть. Собрание верующих (умма) может насчитывать большое количество людей (присутствие детей и женщин на праздничной молитве весьма желательно), к тому же мечети стараются собрать в умме как можно больше мусульман.

После молитвы следуют взаимные поздравления и пожелания счастливого торжества; затем мусульмане идут в гости к своим родственникам и друзьям.

В полдень начинается основная обильная трапеза, стол ломится от яств — и неудивительно, ведь это первая дневная трапеза за прошедший месяц.

После полудня мусульмане посещают кладбища, чтобы помянуть умерших близких и посидеть у их могил. Это считается очень важным, ибо духи умерших посещают дома своих близких в дни Ид аль-Фитр и нужно отдать им дань уважения.

В эти дни родственникам по возможности нужно держаться вместе, ещё более сплотиться.

Остаток праздничного дня правоверные проводят в увеселениях: устраиваются всевозможные ярмарки, уличные выступления, звучит музыка, люди танцуют и поют. Завершается праздник глубокой ночью.

Если человек не заплатил закят — обязательный налог в пользу нуждающихся мусульман, он должен сделать это до первой молитвы 1 шавваля, с которой начинается праздник разговения.

Торгуя совестью пред бледной нищетой,
Не сыпь своих даров расчётливой рукой:
Щедрота полная угодна небесам.
В день грозного суда, подобно ниве тучной,
О сеятель благополучный.
Сторицею воздаст она твоим трудам.
Но если, пожалев трудов земных стяжанья,
Вручая нищему скупое подаяние,
Сжимаешь ты свою завистливую длань,
Знай: все твои дары, подобно горсти пыльной,
Что с камня моет дождь обильный,
Исчезнут, Господом отверженная дань.
(А. Пушкин)
Главный праздник года в Малайзии

В Малайзии пост месяца рамадан завершается главным торжеством года — Праздником перерыва (Хари райя пуаса), который приходится на 1-й день 10-го месяца по арабскому календарю — месяца шавал (другое название праздника — Идль Фитри (Ид аль-Фитр)). Хари райя пуаса — праздник разговенья после великого поста и рождения новой луны — равнозначен китайскому Новому году. Рождению новой луны в последнюю ночь поста, ночь, которая считается у мусульман «благословенной» предшествует обряд её «встречи»: луну высматривают на небе, ловят её отражение в воде, вознося хвалу Аллаху. С появлением луны на небе воздух буквально взрывается от боя барабанов и треска петард; воцаряется всеобщее ликование. Причём 1-й день 10-го месяца, месяца шавал, отмечают не только малайцы, но и все индонезийцы, независимо от их религиозной принадлежности: в Индонезии это самый массовый и радостный общенациональный праздник.

С рождением новой луны запрет на еду и питьё отменяется, все радостно предаются веселью, обмениваются подарками, поздравляют друг друга. Повсюду слышны пожелания счастья и благополучия. С восходом солнца толпы народа направляются в мечеть на молитву; по окончании молебна, нарядившись в лучшие одежды, идут в гости, совершают визиты на кладбища, навещают родственников. Первый день месяца шавал — это день восстановления родственных связей, самый значительный семейный праздник; те, кто работают в городах, в этот день возвращаются домой в деревню; к этому периоду приурочивают отпуск; на это же время приходятся каникулы в школах и других учебных заведениях.

Празднование длится три дня. К нему готовятся заранее, убирают и украшают жилища, обновляют по возможности обстановку, покупают новую одежду, запасаются продуктами. Для менее зажиточных слоёв населения Хари райя пуаса предоставляется возможность наесться досыта: на рынках по сниженным ценам продаются рис, мясо, мука. Неимущие могут в эти дни рассчитывать на подаяние (пища и одежда) за счёт специально выделяемых правительством субсидий и частных пожертвований, а также за счёт податей закят и рах, обязательных для имущих мусульман.

В прежние времена в 1-й день месяца шавал перед народом появлялся правитель, выносились королевские регалии, которые молва наделяла чудодейственной силой, толпе раздавался рис. Однако постепенно всё это исчезло из практики празднования малайского Нового года, хотя и сейчас в некоторых штатах Малайзии султан выставляет дворцовый гамелан или администрация на местах арендует оркестр хадро.

В деревнях подготовка к праздничному пиру начинается уже в последнюю неделю рамадана: рассылаются приглашения, готовятся праздничные угощения в виде традиционных сладостей додол и блюда кетупат, сушится мясо.

За три дня до начала празднества женщины собираются для приготовления праздничного стола: трут пряности, чистят кокосы, овощи. За день до начала торжества готовят мясные и рыбные блюда, назначают людей для доставки воды, мойки посуды и т. д. Рис, как правило, приносят с собой участники празднества и готовят в тот же день, а не заранее. На празднование может явиться до нескольких сотен человек, и все будут накормлены, «обретут радость в общении друг с другом».

Главный праздник года, наиболее значительный семейный праздник, не может обойтись без танцев и музыки. Самыми любимыми танцами являются ронггенг, гамбонг и особенно джогет, во время которого танцовщица вызывает партнёра из публики. Все желающие могут принять участие в общем танце менари, не ожидая особого приглашения. О высокой и утончённой культуре малайцев, впитавшей индо-яванские традиции, свидетельствуют сохранившиеся до настоящего времени в ряде районов старинные танцы, исполнявшиеся обычно при дворах султана профессиональными танцовщицами. Основные музыкальные инструменты — барабан, тамбурины, гонги и разного вида ксилофоны, а также разнообразные духовые (типа кларнета и флейты).

Большой популярностью в праздничные дни пользуются театрализованные представления борка и театра теней, борьба берсилат, игры в мяч, шахматы, шашки (у малайцев есть свой вариант шашечной игры, при котором дамки движутся не по диагонали, а по прямой). Широко распространены азартные петушиные бои и бои сверчков.

Особенно популярны, и в первую очередь среди детей и подростков, запуск и борьба воздушных змеев на освобождённых после жатвы урожая рисовых полях. Искусно разукрашенные, разнообразные по форме воздушные змеи, флагманы сухого сезона и провозвестники северо-восточного муссона, становятся предметом азартных сделок. Чтобы одержать победу, зачастую прибегают к различным уловкам, например обклеивают хвостовую часть или верёвку воздушного змея толчёным стеклом, которое может «поранить» бумажного соперника. С таким же азартом проходят бои на саблях, соревнования волчков, гонки парусных и гребных лодок.

ИНДУИЗМ

Индуизм — религия, которая складывалась под воздействием многих культур, поэтому в Индии ежегодно отмечаются сотни праздников. Здесь много народностей и оттого — много разных языков и разных праздников и обрядов.