Мутант, стр. 39

– Да, пожалуй, – согласился Виктор, испытывая некоторое облегчение.

Демпси откашлялся.

– У нас также есть заключение баллистической экспертизы. Оружие, которым убили Гефардтов, – то самое, которое использовалось южноамериканскими наркогруппировками. Эти сведения мы получили из Бостона. Там, в Бостоне, очень заинтересовались, как связано это событие с наркобизнесом. У них есть некоторые основания предполагать, что здесь происходят какие-то крупные события. Поскольку Гефардт работал у вас, они хотели кое-что узнать. Есть ли у вас какие-нибудь данные о том, что он был связан с наркобизнесом? Может быть, какие-то предположения на этот счет?

– Абсолютно никаких, – ответил Виктор. – Я думаю, вы знаете, что в отношении него велось следствие о присвоении денег?

– Да, мы это выяснили, – кивнул Демпси. – Вы уверены, что больше ничего не можете сообщить нам? В Бостоне их интересуют любые сведения о нем.

– Мы также подозреваем, что он крал лабораторное оборудование, – продолжал Виктор. – Это расследование началось незадолго до его убийства. Но кражи – это одно. Что касается наркотиков, мне никогда не приходило в голову, что он как-то может быть с этим связан.

– Если вы что-нибудь вспомните, сразу же позвоните нам. Нам меньше всего нужно, чтобы здесь разразилась война наркогрупп.

Полицейские ушли. Закрыв за ними дверь, Виктор привалился к ней и взглянул на Машу.

– Ну что ж, одна проблема решена, – проговорил он. – Теперь мы хотя бы знаем, кто нам угрожал. Еще приятнее то, что этого больше не повторится.

– Хорошо, что они заглянули сообщить, чтобы мы больше не волновались, – сказала Маша. – Может быть, мы можем отослать охранника домой?

– Я утром позвоню в фирму. Все равно придется за него платить.

~~

Виктор вскочил так резко, что с Маши сползло одеяло. И она проснулась.

– Что случилось? – обеспокоенно спросила она.

– Не знаю, мне показалось, что кто-то звонит в дверь.

Они прислушались. Слышны были только шум ветра за окном и барабанная дробь дождя по крыше.

Маша потянулась к тумбочке и повернула к себе будильник.

– Четверть шестого, – пробормотала она, откидываясь на подушку и натягивая одеяло. – Ты уверен, что тебе это не приснилось?

Именно в этот момент раздался резкий звонок в дверь.

– Все-таки это был звонок! – сказал Виктор, выпрыгивая из постели. – Я знал, что мне это не приснилось. – Он торопливо натянул халат, но просунул руку не в тот рукав. Маша включила свет.

– Кто это может быть? Опять полиция?

Виктор наконец надел халат и завязал пояс.

– Сейчас узнаем, – бросил он, выходя в холл, и торопливо начал спускаться по лестнице.

Минуту поколебавшись, Маша вылезла из постели. Надев халат и шлепанцы, она тоже спустилась вниз. В прихожей стояли мужчина и женщина. У их ног образовались небольшие лужицы воды, на лицах были капли дождя. В руках у женщины был баллончик с краской. Мужчина крепко держал женщину за руку.

– Маша! – позвал Виктор, не отрывая взгляда от вошедших. – По-моему, надо вызвать полицию.

Маша подошла к Виктору, на ходу запахивая халат. Она посмотрела на вошедших. На мужчине был водонепроницаемый капюшон, откинутый назад, и промокшая насквозь «аляска».

– Это мистер Питер Норуэлл, – представил его Виктор. – Он из «Эйбл протекшн».

– Добрый вечер, – сказал Питер.

– А это Шарон Карвер. – Виктор показал рукой в сторону женщины. – Бывшая сотрудница «Кимеры», подавшая на нас в суд жалобу о дискриминации по признаку пола.

– Она собиралась покрасить дверь вашего гаража, – пояснил Питер. – Я подождал, пока она начнет, чтобы нам было что предъявить полиции, кроме пребывания на чужой территории.

Чувствуя неловкость по отношению к женщине, Маша поспешила к телефону. Дежурный андоверской полиции ответил, что высылает наряд.

В ожидании полиции все проследовали в кухню, и Маша приготовила чай. Не успели они отпить и несколько глотков, как в дверь позвонили. Виктор открыл. На пороге стояли Уиддикомб и О'Коннор.

– Да, вы нам расслабиться не даете, – с улыбкой сказал Уиддикомб. Войдя внутрь, они сняли свои мокрые пальто.

Питер Норуэлл привел с кухни Шарон Карвер.

– Значит, эта юная леди? – сказал Уиддикомб, доставая наручники.

– Ради Бога, не надо надевать мне наручники, – взмолилась Шарон.

– Извините, мисс. Это формальность.

Через несколько минут все было закончено. Полиция с задержанной уехала.

– Допейте чай, – пригласила Маша Питера, стоявшего в фойе.

– Спасибо, я уже допил. Спокойной ночи. – Питер вышел из дома, захлопнув за собой дверь. Виктор задвинул засов и вернулся в комнату.

Маша посмотрела на него, улыбнулась и покачала головой.

– Если бы я прочитала это в книге, я бы не поверила, – сказала она.

– Хорошо, что мы оставили на ночь охрану, – ответил Виктор. Затем, протянув руку, добавил: – Пошли. Можем поспать еще пару часов.

Но заснуть не удавалось. Он лежал еще около часа, прислушиваясь к урагану, бушующему за окном. Ветер бросал в окно струи дождя, заставляя Виктора вздрагивать при каждом стуке. Он не мог выбросить из головы мысли о расшифровке последовательности ДНК тканей печени Дэвида, о цефалоклоре, обнаруженном в крови умерших детей.

– Маша, – прошептал он, желая проверить, заснула ли жена. Он позвал ее еще раз, но она не отвечала. Виктор выскользнул из кровати, надел халат и через холл прошел в кабинет.

Сев за стол, он загрузил компьютер. Через модем вошел в основной компьютер «Кимеры», снова открывая для себя всю простоту этой операции. Интересно, а не мог ли он записать файлы Хоббса и Мюррея на жесткий диск своего компьютера? Чтобы проверить, он вызвал директорию жесткого диска. Файлов не было. На диске вообще было записано очень мало файлов, если не считать программные. Уже собираясь выключить компьютер, он вдруг заметил, что свободной памяти почти не осталось.

Виктор в задумчивости почесал голову. Непонятно. Объем жесткого диска позволял записать просто неимоверное количество информации. Он попытался получить ответ на этот вопрос у компьютера, но тот был явно не расположен к сотрудничеству. В конце концов, обозлившись, он выключил упрямую машину.

Он подумал, не попробовать ли еще раз заснуть, но, взглянув на часы, обнаружил, что можно уже не ложиться: часы показывали начало восьмого. Не возвращаясь в спальню, он спустился в кухню, чтобы приготовить кофе и завтрак.

На лестнице Виктор вдруг вспомнил, что не спросил сына о пропавших файлах Хоббса и Мюррея. Надо будет не забыть сделать это. Одно дело совать нос в файлы, другое – их стирать.

Войдя в кухню, Виктор понял, что еще его беспокоило: безопасность сына, особенно в «Кимере». Филип неплохо присматривал за мальчиком, но на большее рассчитывать не приходилось. Он решил еще раз обратиться в «Эйбл протекшн», тем более что они неплохо поработали, наблюдая за домом. У мальчика будет опытный провожатый. Конечно, дороговато, но спокойствие стоит денег. Пока он не докопается до причин гибели Хоббса и Мюррея, будет значительно спокойнее, если он будет знать, что Виктор-младший в безопасности.

Доставая кофе, Виктор подумал еще об одном. Где-то в глубине сознания у него давно уже сидела тревога, вызванная сходством смерти Дженис и Дэвида. Теперь, после того как он исследовал расшифровку последовательности ДНК опухоли Дэвида, эта мысль не давала покоя. Виктор решил приложить все усилия, чтобы выяснить истину.

10

Суббота, утро

Когда Виктор выезжал из гаража, ветер и дождь все еще продолжались. Никто из домочадцев так и не проснулся, пока он завтракал, принимал душ, брился и одевался. Оставив записку, что большую часть дня собирается провести в лаборатории, он уехал.

Но вместо лаборатории он направился в клиническую больницу Массачусетса. Оставив машину в многоэтажном гараже больницы, он прошел в отделение патологии.

По причине субботнего утра никого из штатных сотрудников не было. Ему пришлось разговаривать со стажером второго года Анжелой Ситроун.