Лишь бы ты была со мной, стр. 21

— А если я не стану слушать?

Он бросил на нее многозначительный взгляд.

— Если ты сейчас посмотришь мне в глаза и скажешь, что не любишь меня и у меня нет ни одного шанса доказать, что я достоин тебя и твоего имени, клянусь богом, я высажу тебя.

Она смотрела на него во все глаза и уже открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. В ее глазах промелькнуло отчаяние, и до того, как она резко отвернулась, Рик все прочитал в ее взгляде.

После того, как он фактически заставил ее признаться в любви, ей уже было все равно, куда он ее везет. Да и какая разница? Он мог сколько угодно убеждать ее, что ему нужна она, но от этого ничего не изменится. Он хочет ее, да. Но Кимберли было необходимо, чтобы он уважал ее, доверял ей и видел в ней не только члена семьи Блэкстоун. И она боялась, что ее опасения подтвердятся и он снова использовал ее в своих целях.

Да к тому же вынудил признаться в любви.

Что может быть хуже?

Где-то далеко она услышала его голос. Он разговаривал по телефону. Кимберли заставила себя собраться. Пока она раскисает и жалеет себя, он созванивается со своей помощницей и назначает встречи.

— У тебя есть дела в офисе?

Ах, да. Ее работа. Которая, кстати, оказалась совсем не такой, как она ожидала. Она просто попалась на удочку Перрини, когда он рисовал ей самые радужные перспективы. А она приняла желаемое за действительное.

— Если да, Лина может все уладить, — продолжил Перрини.

Она покачала головой. Помощь его ассистентки ей не нужна. Не так уж много нужно отменить.

— Я позвоню Холли. У меня была назначена встреча после обеда. Мне ее отменить или мы к тому времени вернемся?

— Отменить.

Кимберли кивнула. Знакомство с Брианой Дэвенпорт вновь откладывается. Как бы ни закончилась эта поездка, Кимберли будет не в том настроении, чтобы спокойно поговорить с сестрой Марисы Хэммонд.

— Что ты задумал? — спросила она, убирая телефон.

— Я скажу тебе, когда мы приедем.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Приехали они через пятнадцать минут.

Он привез ее на вершину крутого утеса, с которого открывался прекрасный вид на полуостров Мэнли.

Рик заглушил мотор, обошел машину и открыл пассажирскую дверцу.

— Выходи, — скомандовал он, отстегивая ее ремень безопасности, — я хочу тебе кое-что показать.

Они встретились взглядами, и на долю секунды Кимберли показалось, что он нервничает. Затем Рик резко выпрямился, и она вздохнула. Нет, это не нервозность, а желание добиться своего любой ценой.

Одолеваемая сомнениями, она вышла из прохлады машины на яркое солнце. Рик взял ее под руку и повел за собой вверх по холму.

— Ты должен был меня предупредить, что мы будем лазить по горам. Я бы надела другую обувь. — У нее перехватило дыхание, когда они добрались до вершины и она увидела пейзаж внизу: гавань, бесконечный пляж и минимум построек. — Зачем ты привез меня сюда?

— Это все мое. Я купил эту землю девять лет назад, когда от меня ушла жена.

После того как она ушла? Кимберли покачала головой.

— Зачем?

— Когда я только начал работать у Блэкстоунов, я стремился доказать, что на многое способен. Как ты и говорила.

— Доказать кому?

— Каждой пиццерии и винному магазину, в которых работал доставщиком. Семье, которая отказалась от моей матери, потому что ее беременность, видите ли, опозорила фамилию Перрини. — Он отвернулся и упер руки в бока, задумчиво глядя вдаль. — Учредителям «Блэкстоун Даймондз». Говарду. Тебе.

Каждое его слово болью отзывалось в ее груди. Сейчас перед ней стоял настоящий Перрини. Он больше не прятался за стеной равнодушия.

— Когда я отправился за тобой в Новую Зеландию, документы на землю лежали у меня в кармане. Как доказательство того, что я думал о нашем совместном будущем. Я собирался построить здесь для нас дом. Я представлял, как мы будем воспитывать наших детей. Там внизу есть школа. — Он махнул рукой, и у Кимберли кровь отлила от лица. — А вон там пляж, где я буду учить их плавать.

Она молчала.

— Я купил эту землю для нас. Будущее, о котором я столько говорю, может стать явью. Я по-прежнему хочу все, о чем мечтал тогда: дом, дети, семья. Но только с тобой.

Кимберли закрыла глаза, словно отгораживаясь от картинки, которую он рисовал, но тщетно. Она поняла, к чему Рик стремился все эти годы. Не к успеху в бизнесе, не к посту главы «Блэкстоун Даймондз». Он мечтал вернуть ее и наконец обрести семью, которой всегда был лишен. По иронии судьбы именно полноценную семью Кимберли никогда не сможет ему дать. Осознание этого болью отозвалось в ее сердце.

Надо сказать ему.

— Я не та женщина, которая тебе нужна, Рик.

Он поднял голову.

— Почему нет? Тебе здесь не нравится?

— Нет! Это место… Боже, ты сам знаешь, что оно великолепно. Но… дело в том, что я не смогу родить детей.

Кимберли думала, что, когда он вынудил ее признаться в любви, это был предел. Но она ошибалась. Когда он начал говорить о будущем, у нее все поплыло перед глазами.

Перрини выспросил у нее все подробности ее операции и сказал, что, если будет нужно, они обратятся к любым врачам. Он сделает все возможное.

Кимберли горько усмехнулась.

— А если я не хочу иметь детей? — спросила она, зная, что это ложь. — Ты не думал, что я не разделяю твоих представлений о счастливой семье? Может, я мечтаю о чем-то совершенно другом?

Он прищурился.

— Это из-за послеродовой депрессии твоей матери? Ты боишься, что с тобой может случиться нечто похожее?

— Нет, — мягко ответила она, не в силах посмотреть ему в глаза. — Моя мама потеряла ребенка. И чувствовала себя виноватой.

— Тогда в чем дело? — Когда она отвернулась от него, он подошел и положил руки ей на плечи. — Скажи мне правду, Ким.

— Я не смогу дать тебе то, о чем ты мечтаешь, Перрини. Как ты не понимаешь?

На его лице появилось решительное выражение.

— Наше будущее не зависит от того, родишь ты мне детей или нет, — заявил он. — Ты не можешь снова вот так бросить меня.

Она гордо подняла голову и, собрав всю волю в кулак, сказала:

— Я сдержала свое слово. Я приехала с тобой сюда, выслушала тебя. И я приняла решение. А теперь отвези меня домой, ко мне домой.

Во дворе особняка Блэкстоунов Рик заглушил двигатель и протянул ей ключи. Кимберли бросила на него смущенный взгляд.

— Машина твоя, — коротко объяснил он. — С днем рождения.

Она шумно выдохнула.

— Я… Я не знаю. Я не могу…

— Просто скажи: «Спасибо, Рик», — перебил он ее.

За один день он получил слишком много отказов, и этот переполнил чашу терпения. На данный момент он ничего не может сделать с Кимберли Блэкстоун. Но это только пока.

Он вышел из машины и решительно направился к дому. Дворецкий встретил его со странной улыбкой.

— Соня дома? — с порога спросил Рик.

— Она в саду. — Марси бросил на него взволнованный взгляд. — С мисс Кимберли все в порядке?

— Она подойдет через пару минут. Она решает, что ей делать с новой машиной.

Он зашел в дом и достал мобильный телефон. Просматривая список пропущенных звонков, он нахмурился. Райан звонил несколько раз. Рик прочитал сообщение и застыл на месте.

В этот момент в дом вошла Кимберли. Она тоже держала в руках телефон и искала его глазами. Она получила такое же сообщение.

Тело Говарда опознано. Ожидание закончилось.

* * *

Он был рядом с ней, когда она улаживала формальности с полицией, остался на семейный совет, где решались вопросы похорон, присутствовал на ужине. Кимберли сказала, что он выглядит усталым. Он понял ее намек, но не собирался никуда уходить.

— Ким права, — согласилась Соня, кладя руку на его ладонь. — Ты выглядишь изможденным. Почему бы вам не поехать домой? Мне было приятно, что вы остались на ужин, но нет никакой необходимости оставаться здесь на ночь. Езжайте домой.