Лишь бы ты была со мной, стр. 2

Нет, Рик ничего не забыл. От этих воспоминаний у него до сих пор все закипало внутри.

— Ты сказал, что больше никогда не появишься в моей жизни.

И он держал свое слово. Гордость и ее инициатива при разводе сделали свое дело.

— Сейчас речь идет не о нас, — жестко пояснил Рик, — а о твоем отце и твоей семье.

Кимберли отвернулась, в последний момент сдержав колкое заявление, что Хэммонды теперь тоже ее семья. Родная мать Ким, Урсула, умерла очень рано. Она была сестрой Оливера Хэммонда. Из-за семейной вражды между Хэммондами и Блэкстоунами Ким росла с чувством неприязни к своим дяде и тете из Новой Зеландии, так же как и к их приемным детям Джерраду и Мэтту. Однако, когда она нуждалась в кровле и работе, они любезно приняли ее в свою семью. Мэтт стал ей другом. Хотя его жена Мариса никогда не приветствовала этой дружбы. И все же Мэтт настоял, чтобы Ким стала крестной матерью их сына Блейка.

Последние десять лет именно они были ее семьей, а не Блэкстоуны. Однако сейчас Кимберли благоразумно не сказала этого вслух. Перрини так и не простил Мэтту того, что он предложил Ким работу у Хэммондов. Не говоря уже о том, что их последняя встреча едва не закончилась дракой, когда Рик приезжал уговаривать Кимберли вернуться домой.

Речь не о нас, а о твоем отце и семье.

Как он прав! Их отношения никогда не принадлежали только им. Они познакомились в компании отца, не разлучались, пока работали вместе над проектом, и оказались в постели после его успешного завершения.

Но Перрини хотел большего. И потому женился на ней. Говард дал молодому зятю все. Власть, престиж и принадлежность к одной из самых богатых и влиятельных семей Сиднея.

А заодно Рик получил должность, ради которой Кимберли работала день и ночь. И когда она высказала свое возмущение, Перрини встал на сторону ее отца, который объяснил, что ей не хватает опыта.

Сейчас она, может, и поняла бы такое решение, но тогда ей едва исполнилось двадцать один, она была безумно влюблена и расценила поступок Перрини как предательство. Он добивался ее, женился на ней — и все ради достижения своих целей.

Сейчас он хочет вернуть ее домой в Сидней. Но может ли она доверять ему?

Исчез самолет ее отца. Кимберли не могла думать о работе в такой момент. А тут еще назойливое внимание прессы. Оставаться одна дома, сходя с ума от неизвестности, она не хотела. Мэтт уехал в командировку, а больше ей было некому позвонить.

Краем глаза она посмотрела на Перрини и вспомнила, как уверенно он перехватил ее в аэропорту. Она не нуждалась в его поддержке, но вернуться в Сидней необходимо. Она должна ждать новостей там. Должна увидеть членов своей семьи после долгой разлуки.

От одной только мысли, что она снова увидит Райана и Соню, свою тетю по материнской линии, желудок Кимберли сжался. У нее встал в горле ком. Но она ни за что не позволит себе расплакаться перед Перрини.

— Ты здесь живешь?

Рик с любопытством смотрел на ее таун-хаус. Она молча кивнула. Учитывая, что он сам назвал водителю адрес, ему не было нужды спрашивать.

Это гнездышко служило ей убежищем от суматохи деловой жизни. Она не хотела впускать туда Перрини. Хотя как она могла не пригласить его, учитывая, что он прилетел ради нее, изменив свои планы?

— Зайдешь? — быстро спросила она, пока не успела передумать. — Я быстро. Мне нужно только собрать сумку, полить цветы и позвонить на работу.

Он удивленно приподнял бровь.

— Ты решила поехать?

— А у меня есть выбор?

— У тебя он есть всегда, Ким.

Она усмехнулась, а он вдруг улыбнулся, отчего его голубые глаза стали казаться еще ярче и глубже. У нее внутри все замерло. Улыбка Перрини могла свести с ума кого угодно, и, чтобы избавиться от наваждения, она выпалила:

— Я пойду собираться.

Она вышла из машины, и в этот момент у него зазвонил мобильный. Кимберли не стала ждать и пошла к дому, доставая из сумочки ключи и свой телефон, чтобы позвонить в офис. И нужно еще связаться с Мэттом.

Но не успела она набрать его номер, как кто-то схватил ее за запястье. Перрини. Она узнала сапфировые запонки, которые Говард давным-давно подарил ему на Рождество.

— Боссу звонишь?

Его голос был твердым, как сталь, Она недовольно поморщилась. Сейчас не время опять выяснять его отношение к Мэтту. Но стоило ей посмотреть ему в глаза, как она похолодела. С его лица сошли все краски, он выглядел таким мрачным, что ее охватила паника.

Звонок. Ему только что сообщили новости о ее отце.

— Они нашли обломки самолета, — подтвердил он ее худшие опасения.

Обломки, повторила про себя Кимберли. Не останки.

— Только… обломки?

— Нет. — Он покачал головой. — Еще одну выжившую женщину.

Кимберли начала всхлипывать. Перрини обнял ее за талию, боясь, что она может упасть.

— Кто? — выдохнула она. — Пожалуйста, только не Соня.

— Нет, это не твоя тетя, — мрачно ответил он, убирая ее телефон. — По словам Райана, они нашли Марису Хэммонд, жену твоего босса.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Мариса Хэммонд находилась на борту самолета ее отца?!

Этого просто не может быть. Да, последний месяц Мариса провела в Австралии, улаживала дела в связи со смертью матери. Да, она слегка капризна и эгоистична, но не настолько, чтобы возвращаться домой на самолете злейшего врага своего мужа.

Что могло заставить ее лететь с ним?

Этот вопрос остался без ответа, а Перрини продолжил сообщать подробности. Найденную женщину пока официально не опознали, Мариса также странным образом не числилась среди пассажиров лайнера.

Но он связывался с главным управлением полиции Сиднея. Вряд ли они бы сообщили ему ложную информацию. А значит, на борту действительно находилась Мариса.

Но что стало с Говардом? Пока полиция не обнаружила его останки, есть надежда на его спасение. Эти мысли не давали ей покоя, пока она собирала вещи, бросая их в сумку. Сложив все необходимое, Кимберли сменила деловое черное платье на легкий белый сарафан. Или белое будет выглядеть неуместно?

Бросив взгляд в зеркало, Кимберли заметила, что с ее лица сошли все краски. Хотя ее кожа и так всегда казалась слишком бледной на фоне темных волос.

В этот самый момент ее покинуло самообладание, с которым она держалась последние полчаса, и она без сил опустилась на кровать. Из гостиной доносился глубокий голос Перрини, который всегда волновал ее. Значит, он разговаривает по телефону, и вероятнее всего, этот звонок связан с предыдущим.

Сейчас она могла разумно мыслить и пришла к выводу, что, раз Мариса жива, могут быть и другие выжившие. У нее появился слабый проблеск надежды. Она вернется домой, и все будет хорошо.

Перрини появился в дверях ее комнаты с телефоном в руке. То, как он посмотрел на нее, заставило ее сердце дрогнуть.

— Есть новости? — слабым голосом спросила она, глядя ему в глаза.

— Нет, это мой пилот. Самолет ждет.

Кимберли шумно выдохнула.

— Я буду готова, как только решу, что мне надеть.

В сложившихся обстоятельствах это прозвучало глупо. Особенно когда Перрини с усмешкой посмотрел на вещи, сваленные кучей на кровати. Он внезапно подошел к ней и поставил на ноги.

— Можешь не переодеваться, — сказал он, медленно оглядев ее, — мне всегда нравилось, когда ты в белом.

Кимберли удивленно моргнула. Он флиртует с ней? Спустя полчаса после того, как сообщил ужасные новости? Невероятно.

— Я одеваюсь не для того, чтобы произвести впечатление на тебя, Перрини, — огрызнулась она.

Он слегка улыбнулся.

— Дай мне пять минут, чтобы переодеться.

— Нет, — сказал он, беря ее под руку. — У нас не так много времени. А теперь пойдем.

На протяжении всего пути из Окленда в Сидней Кимберли не могла успокоиться, несмотря на то, что полет проходил в идеальных погодных условиях. Они летели на той же модели самолета, что и Говард. Перрини подтвердил ее опасения, как только они поднялись на борт.