Давай поспорим, стр. 20

Кэл достал пакет и открыл.

– Угощайтесь – пирожные.

Неожиданно сзади раздался тонкий голосок:

– А мне?

Кэл вздохнул и обернулся: перед ним стоял его племянник – тщедушный растрепанный темноволосый мальчик.

– А тебе пора домой.

– Меня опять забыли, – ответил Харри таким голосом, который мог бы разжалобить любого. К тому же он носил очки и был маловат ростом.

– Мин, – обратился к девушке Кэл, пристально глядя на мальчика, – это мой племянник Харри Морриси. И он сейчас поедет домой. Харри, это мисс Доббс.

– Здравствуй, Харри, – весело приветствовала его Мин. – Все пирожные – твои.

Харри просиял.

– Ничего подобного, – сказал Кэл, доставая мобильный телефон. – Тебя стошнит.

– Не обязательно, – возразил мальчик, подбираясь поближе к лакомству.

– Ты забыл про тот кекс? – продолжал Кэл, набирая номер невестки.

– Ну хотя бы одно ему можно? – вмешалась Мин, у которой уловки Харри вызвали нежную улыбку.

Пока Кэл дозванивался, внимание Харри привлекла юбка Мин, и он успел несколько раз потыкать в нее пальцем.

– Харри! – строго одернул его дядя.

Мин взяла одну туфельку и показала на цветок.

– Потрогай, – сказала она мальчику, и тот с удовольствием потрепал цветок.

– Но это же туфли, – с явным удивлением произнес он.

– Туфли, – подтвердила Мин. Харри снова потрогал цветок.

– Он ненастоящий.

– Нет, конечно. Это украшение.

Харри кивнул. Для него этобыло открытие. Как видно, в его мире туфли с цветами – большая редкость.

Мин достала пирожное и протянула ребенку.

– Спасибо, – поблагодарил Харри, все еще изображая сиротку.

– Не поддавайтесь на провокацию, – предупредил Кэл.

– Я не поддаюсь, – ответила Мин. – Похоже, ты отбываешь наказание, – с ласковой усмешкой обратилась она к мальчику.

– Меня заставили играть в бейсбол, – горестно признался он. – А это что – хот-доги?

– Забудь, – сказал Кэл. – Тебе запретили есть такие вещи. Пойди сядь на скамейку и съешь пирожное.

– Он и здесь может его съесть, – возразила Мин, покровительственно обняв мальчика.

Харри, поняв выгоду, прислонился к ее бедру.

«Могу представить, как приятно сейчас оказаться на его месте», – подумал Кэл, поймав себя на мысли, что почти завидует мальчишке.

– Харри! – строгим голосом произнес он и тут услышал в трубке голос невестки. – Бинк? Ты забыла забрать ребенка.

– Это Рейнолдс забыл. Сегодня его очередь.

– Он не пришел, – сказал Кэл. Бинк громко вздохнула.

– Бедный Харри. Я сейчас приеду. Спасибо.

– Рад помочь. – Кэл убрал телефон и посмотрел на Харри. – Мама едет. Смотри, как здорово вышло: пирожное и мама вместо одного папы.

– Два пирожных, – сказал мальчик.

– Ах ты попрошайка! – рассердился Кэл. – Обойдешься. И нечего тут торчать. У нас свидание, понял? Лет через семь сам поймешь, что это такое.

– Это не свидание, – возразила Мин. – Пусть остается. Харри печально кивнул в ответ:

– Ага.

– Прекрати сейчас же, – потребовал Кэл, зная, что Харри своего не упустит. – Ступай вон на ту скамейку.

– Хорошо. – Харри, зажав пирожное в грязном кулачке, поплелся к скамейке.

– Что за прелесть! – с мягкой улыбкой произнесла Мин. – А кто такая Бинк?

– Моя невестка, – ответил Кэл, продолжая следить за Харри, который выглядел несчастным и брошенным. – Мальчишка, в сущности, неплохой.

– Бинк, – повторила Мин, пытаясь угадать полное имя.

– Уменьшительное от Элизабет, – объяснил Кэл. – Элизабет Маргарет Ремингтон Пастор Морриси.

– Бинк, – еще раз повторила Мин. – Неплохо. – Кэл вытащил из пакета пирожное:

– Теперь ваша очередь, мисс Доббс. Мин отпрянула:

– Нет, ни за что!

Он потянулся к ней и помахал пирожным перед носом.

– Ну согрешите хоть чуть-чуть.

– Терпеть вас не могу, – сообщила Мин, следя за лакомством. – Вы зверь и подлый соблазнитель.

Кэл удивленно поднял брови:

– Столько гнева из-за какого-то пирожного? Смелее, это же не смертельно.

– Вы с ума сошли! – вскричала Мин, отворачиваясь. – Одиннадцать граммов жира в каждом. Я за три недели сбавила всего двадцать фунтов. Уберите его сейчас же!

– Все натуральное, никаких заменителей, – продолжал Кэл, разломив пирожное на две половинки. – Смотрите, какой тягучий, нежный крем, какая вкусная шоколадная глазурь сверху… Вкуснятина!

Мин облизнулась.

– Я и не знала, что вы такой любитель пирожных. – Она пыталась отклониться как можно дальше.

В этот момент снова подул ветер и подхватил легкую юбку Мин. Кэл придвинулся ближе и прижал подол бедром. Потом отломил маленький кусочек и поднес к ее губам:

– Ну же, попробуйте.

Мин сжала рот, закрыла глаза и сморщилась.

– Что вы как маленькая. – С этими словами Кэл быстро зажал ей нос и, когда она открыла рот, чтобы вдохнуть, засунул туда кусок пирожного.

– Боже, – простонала она. На ее лице отразилось удовольствие, губы растянулись в улыбке.

Кэл облегченно вздохнул и подумал: «Эту женщину легче напоить, чем накормить».

Она прожевала и проглотила, потом открыла глаза. Он тут же отломил второй кусочек.

– А ну-ка еще разок. – Она замотала головой.

– Ваши глаза не лгут, – сказал Кэл, – в них просьба, а не отказ.

– Но желание не соответствует возможности. – Мин продолжала отклоняться назад, не сводя при этом глаз с пирожного. – Уберите.

– Ладно. – Кэл отодвинулся от нее и с удовольствием стал есть сам, словно поддразнивая.

Мин, закусив губу, наблюдала за ним. Сердце у него билось быстро-быстро.

– Ну, мне пора, – заявила она и наклонилась, пытаясь освободить юбку. – Не могли бы вы…

И тут он в один миг затолкал ей в рот кусок пирожного. Пришлось жевать.

Наблюдая, Кэл невольно залюбовался ею. Наслаждение преобразило Мин, особенно хороши были пухлые, мягкие губы, на которых остался шоколад.

Вдруг будто что-то стукнуло ему в голову. Словно кто-то шепнул на ухо: «Вот она, твоя судьба». Он наклонился и поцеловал ее в теплые, пахнущие шоколадом губы.

Мин, не открывая глаз, замерла и инстинктивно ответила на поцелуй.

Все его существо тянулось к ней, хотело быть ближе… Потом Мин отстранилась, и он чуть не упал ей на колени.

Когда Кэл пришел в себя, она смотрела на него, часто и глубоко дыша. Темные глаза были широко открыты и сияли, рот округлился.

Наконец она слабо выдохнула – лишь одно слово:

– Еще.

Он потянулся к ней.

Глава 5

Глаза его были темные, как шоколад, и Мин заволновалась, когда он снова наклонился к ней. Положив руку ему на грудь, она сказала:

– Нет, подождите.

Он отломил еще один кусочек пирожного. Мин открыла рот, чтобы возразить, и он мгновенно вложил туда лакомство. Глазурь растаяла на губах. Мин закрыла глаза, испытывая бесконечное удовольствие. А когда открыла, Кэл наклонился и очень нежно поцеловал ее.

Мин задрожала. Она наслаждалась теплом и вкусом шоколада на его губах. Наконец они оторвались друг от друга. Голова Мин кружилась, как перед обмороком. Кэл не сводил с нее взгляда и выглядел не менее потрясенным. Конечно, она не заблуждалась, зная, каков он нарамом деле. Но сейчас это не имело никакого значения.

– Еще, – попросила Мин. А когда Кэл потянулся за пирожным, остановила его: – Еще поцелуй.

Она притянула его к себе за рубашку, и он поцеловал ее – теперь уже страстно, – положив руку на затылок Мин. Она ни о чем не думала, все мысли исчезли, перед глазами сияли огни. Рука легла на ее талию, потом скользнула под джемпер. Кровь бросилась Мин в голову, и вдруг родилось отчетливое понимание: это он.

Внезапно Кэл повалился вперед, придавив ее. Мин даже вскрикнула от неожиданности. Он смотрел куда-то вверх, продолжая сжимать ее в объятиях.

– Я спрашиваю, – послышался гневный голос Лайзы, – чем вы тут занимаетесь?

«И в самом деле, чем же это я занимаюсь?»