Нападение на Барона, стр. 8

Надо бы заглянуть еще в спальню. Это была просторная комната с зашторенным альковом.

Когда Маннеринг приблизился к алькову, шторы распахнулись и какой-то человек прыгнул на него, пытаясь нанести страшный удар по голове.

Глава 9

СЕЙФ

Маннеринг в последний момент сумел увернуться, и удар пришелся по плечу. Услышал удаляющиеся шаги, звук захлопываемой двери.

Потом тишина.

Маннеринг поднялся. Включил свет, оглядел комнату и увидел небольшой сейф.

– Так вот зачем он приходил, – пробормотал про себя Джон.

Встав на колени, чтобы рассмотреть сейф, Маннеринг сразу же понял, что это устаревшая модель и открыть его не составит труда при наличии подходящих инструментов. Но этих-то инструментов у него с собой не было.

Вытащил взятый с собой набор инструментов и специальных приспособлений. Среди них была и отмычка оригинальной формы. Работать с ней надо очень аккуратно.

Дважды Маннеринг чувствовал, как отмычка занимала нужное положение, но срывалась. Наконец, попала и в третий раз. Затаив дыхание, Джон стал ее поворачивать. Он чувствовал, как начал срабатывать механизм, раздался громкий щелчок, и замок открылся.

На второй замок времени ушло раза в два меньше. Внутри были какие-то бумаги и коробочки для драгоценностей.

Открыл самую верхнюю. В ней оказались три кольца с бриллиантами стоимостью около двух сотен фунтов. Во всех коробочках были драгоценности.

Маннеринг изучал камни с профессиональным вниманием. Среди бумаг были две стопки писем. С первого взгляда Джон понял, что это были любовные послания. Прочитал одно. Написано оно было, по-видимому, женатым человеком своей возлюбленной: нетерпение, мольбы, страстные встречи – все было в нем.

Маннеринг сунул обе пачки писем во внутренний карман и закрыл сейф. С внешней стороны замка заметил несколько царапин. Значит, первый взломщик интересовался содержимым сейфа.

Чем же – драгоценностями или письмами?

Маннеринг был уже на пути к выходу, когда зазвонил телефон.

Джон быстро вернулся, поднял трубку и произнес измененным голосом:

– Алло?

Женский голос произнес:

– Билл, сегодня я не могу это сделать. Ты должен дать мне еще время. Я перепробовала все способы, ничего не получается, ты должен дать мне еще время!

Маннеринг хрипло откликнулся:

– У вас было вполне достаточно времени. Девушка в отчаянии воскликнула:

– Думаю, я все достану через день или два, по крайней мере, хоть часть. Подождите, ради Бога, до субботы. Пожалуйста!

– Мне надо с вами поговорить, – всех тем же измененным голосом предложил Маннеринг.

– Билл, все это бесполезно. У меня нет...

– Встретимся на станции метро Риджент-стрит через полчаса, – твердо отрезал Маннеринг и быстро положил трубку.

Вышел, закрыл за собой дверь, заперев замок поворотом отмычки, быстро спустился. У парадной двери его ждал Читтеринг.

– Ну как, о'кей? – спросил шепотом.

– Чудненько. Интересно посмотреть на Кертни, когда тот обнаружит, что его ограбили, – язвительно ответил Маннеринг.

На углу их ждала Лорна; при виде мужчин она села на водительское место и завела двигатель. Джон проскользнул на сиденье рядом с женой.

– Не поехать ли нам в сторону Пикадилли?

– Мне все равно, куда ехать, лишь бы подальше отсюда. Ты что, хочешь, чтобы я умерла от страха?

– Тебе это не грозит.

– Ранение в голову явно повлияло на твои умственные способности.

– Думаю, в конечном итоге риск был оправдан, – задумчиво произнес Маннеринг. – Уильям Кертни – грязный шантажист, а с одной из его жертв я сейчас встречусь у метро Риджент-стрит.

Лорна ничего не сказала.

– Кертни также занимается драгоценными камнями, и у него есть «смит-вессон» 32-го калибра. Неужели в прошлом Анны Штефер есть что-то такое, из-за чего этот негодяй шантажирует ее? Мне показалось, что по телефону я говорил именно с ней.

– О нет.

– Когда я был в квартире Кертни, позвонила какая-то девушка и умоляла отсрочить срок платежа, – пояснил Маннеринг. – Кертни встречался с Анной сегодня вечером, поэтому все сходится.

В тишине Лорна довела машину до площади Пикадилли, припарковала ее на боковой улочке, ведущей на Шатсбери-авеню. Они вышли из машины и направились в сторону метро.

– Она будет ждать у станции Риджент-стрит. Издалека понаблюдаем за Анной, а потом сделаем вид, будто встретились случайно.

Они прошли мимо билетного киоска и остановились у расписания.

Прошло еще пять минут.

– Никого нет, – с облегчением констатировала Лорна. – Ты, наверно, ошибся...

Она замолчала, увидев Анну, которая появилась с другой стороны и быстро направилась к выходу. Дойдя до него, стала оглядываться по сторонам, напуганная, готовая защитить себя.

– Только не это... – с горечью сказала Лорна.

– Но это уже что-то конкретное, можно начать работу. Одними подозрениями делу не поможешь.

– Что же она такое совершила?

– Если ты поговоришь с ней сама, то наверняка узнаешь об этом еще до утра, – предложил жене Маннеринг. – Тебе же Анна нравилась, ведь так?

– Сказать, что мы знаем?

– Нет. Ты должна удивиться при виде ее, заметить, как она расстроена, и предложить помощь. Мы отвезем ее домой, и я почти уверен, что она откроется перед тобой. Меня ничуть не удивит, если окажется, что Кертни прекрасно знает о невыполнимости своих требований и в скором времени может предложить вынести что-нибудь из «Куинз» или выложить все о системе охраны магазина.

Лорна подошла к девушке.

– Анна, это ты?

Анна обернулась к Лорне. С близкого расстояния было видно, как она бледна, как лихорадочно блестят ее глаза.

– Анна, что случилось? Ты выглядишь так, будто повстречалась с привидениями. – Лорна взяла девушку за руку. – Черт возьми, что происходит?

– У меня все в порядке, – дрожащим голосом ответила Анна, но потом не выдержала и разрыдалась. – Но я, я.., попала в такую беду!..

Глава 10

УРОК БАЛЛИСТИКИ

Маннеринг усадил жену и Анну в такси, а сам поехал на Линден-стрит. Читтеринг был еще там.

– А, вспомнил обо мне, – проворчал он. – В следующий раз, когда предложишь подобную работенку, сделай так, чтобы это было летом. Я продрог до мозга костей.

– Я другого и не ожидал. Уверен, ты потеряешь сон, когда узнаешь, что Анна Штафер попала в настоящий переплет.

Даже на темной ночной улице было видно, как Читтеринг побледнел.

– В самом деле?

– Да. Кертни шантажирует ее. Сейчас с ней Лорна, и, если повезет, через пару часов мы все узнаем. Кертни вернется, обнаружит ограбление и, возможно, встретится с сообщниками.

Читтеринг с готовностью согласился:

– Я продолжу наблюдение.

– Нам надо выяснить, где живут его сообщники.

– Сам знаю, не вчера родился.

– Действовать надо быстро. Через полчаса я могу сменить тебя.

– Брось, Джон.

– Тогда оставляю тебе «Остин». Он припаркован прямо за углом.

– Благодарю. Где оставить машину?

– Где-нибудь в районе площади Виктории, – посоветовал Маннеринг, крепко сжимая руку репортера. – Счастливого дежурства.

Маннеринг прошел до Эдвер-роуд, спустился в метро и проехал до площади Слоан. Вывел из гаража на Грин-стрит свою «лагонду» и поехал к зданию полиции на набережной.

Дежурил старший инспектор Пел лью, полный блондин с особым талантом к разоблачению жуликов.

– Ну, ну, вы не тратите время зря. Присаживайтесь, мистер Маннеринг, и рассказывайте, что приключилось на этот раз!

– Приключилось? – эхом отозвался Джон. – А что может со мной приключиться?

– Полноте, полноте, мистер Маннеринг. Не пришли же вы сюда в половине одиннадцатого, чтобы просто поприветствовать дежурного инспектора.

– Хотите найти стрелявшего?

– Ни для кого не секрет, что мы очень напряженно работаем по этому делу, – горячо заявил Пел лью.

– Вам знакома пуля, извлеченная из моей головы?