Мужчина на заказ, стр. 52

— И вы меня простите, Гарри, за то, как я с вами обошлась. Я не подумала о ваших чувствах.

Давайте не будем ворошить прошлое. У вас своя жизнь, у меня своя.

— Это великодушно с вашей стороны, Кассандра, но я не уверен, что ваш муж будет считать так же.

— Уверяю вас, не будет, — сказала Кассандра. — Предлагаю хранить эту встречу в тайне, уезжайте и как можно скорее начинайте новую жизнь.

Он искренне расстроился.

— Я… я боюсь, что не могу пока это сделать, Кассандра. Видите ли, когда ваш отец освободил меня от должности, я остался с весьма скудными средствами. Все то немногое, чем я располагал, ушло на дорогу сюда и розыски. Мне нужно найти работу и восстановить сбережения, прежде чем я смогу уехать и начать новую жизнь.

Кассандра изменилась в лице. О том, чтобы Гарри остался в Далласе, не могло быть и речи.

— Как надолго вы собираетесь тут задержаться? Быть может, я сумею оказать вам материальную помощь. — Никаких денег не жаль, чтобы избавиться от него прежде, чем Джейк обнаружит его присутствие.

Он прижал руку к сердцу, словно уязвленный ее предложением.

— Я глубоко оскорблен, Кассандра. Я современный человек. Я ни от кого не приму денег, тем более от женщины. Пусть у меня за душой ничего нет, гордость еще осталась.

— Простите, Гарри. Я не хотела вас обидеть. Я просто хотела помочь.

Хотя я не имею права просить об этом, от вас мне нужно только одно: ваша дружба. В Далласе у меня больше никого нет. Все, о чем я прошу, время от времени иметь возможность с вами пообедать. Мы сможем вспомнить старые времена, Нью-Йорк. Вы согласны? — От Гарри не укрылись неуверенность и сочувствие, которые промелькнули на ее лице. Кассандра Темплтон Стил была мягкосердечна, не то, что ее безжалостный, мстительный отец, и Гарри намеревался использовать эту слабость против нее.

— Не знаю, Гарри. Я не думаю, что Джейк одобрит наши встречи.

Он уронил голову на грудь. Вынув из кармана платок, он промокнул утолок глаза и произнес дрожащим голосом:

— Я… я понимаю. Было слишком самонадеянно с моей стороны надеяться на вашу дружбу. Преподобный Уиллис, с которым я советовался, сказал, что мне не следует отчаиваться.

Кассандра откинулась на спинку стула, не веря своим ушам.

— Вы советовались со священником? Он склонил голову.

— Я не горжусь тем, чем стал. Я происхожу из бедной рабочей семьи. Но я всегда стремился совершенствоваться. Я упорно трудился, чтобы закончить школу, научиться тому, как себя вести и одеваться, надеясь, что однажды чего-нибудь добьюсь. Потому так важна была женитьба на вас. Это означало бы, что я наконец добился успеха. — Он закрыл лицо руками. — Я не буду больше вас беспокоить. — Он попытался было встать, но Кассандра его остановила.

— Нет, погодите! Я передумала. После всего, что вы мне сейчас сказали, я не вижу причин, по которым мы не можем быть друзьями. Друг нужен каждому, кто пытается начать жизнь сначала. — Она надеялась, что приняла верное решение, а то если узнает Джейк… Она поежилась, стараясь не думать о последствиях.

Гарри просиял и благодарно улыбнулся.

— И вы согласитесь время от времени обедать со мной?

Она кивнула:

— Как смогу часто. Я буду посылать вам записку.

Он стиснул ее руку:

— Вы не знаете, как меня осчастливили, моя дорогая.

— Вы должны обещать, что никому не откроете наших планов, Гарри. Если Джейк узнает, он очень расстроится. Мне очень жаль… но не думаю, что он когда-нибудь простит вас. — Или меня.

— Понимаю, понимаю. Все останется между нами.

Она встала и протянула ему руку.

— Хорошо, Гарри. Желаю вам поскорее найти работу и надеюсь, что скоро вы обзаведетесь необходимыми средствами.

— Моя дорогая, — сказал он, и в глазах его блеснула решимость. — Уверяю вас, так и случится. Через некоторое время я буду обладать достаточной суммой, чтобы покинуть этот город.

«И принесешь мне ее ты, моя дорогая».

Глава 24

Аманда на цыпочках спустилась по лестнице, стараясь не привлечь внимания Касси и Джейка; она решила, что сегодня ночью расстанется с девственностью.

Дойдя до нижней площадки, она бросила беглый взгляд в зеркало; у нее перехватило дыхание. Ночная рубашка — одна из сестринских, переделанная для нее, — была положительно неприлична. Глубокого рубиново-красного цвета с нежной кружевной отделкой, она весьма откровенно демонстрировала анатомическое устройство своей хозяйки. Пеньюар Аманда распахнула.

Сегодня Моргану Стилу от нее не уйти. Она устала ждать, когда он сделает следующий шаг. Честно говоря, она думала, что едва ли доживет до этого, поэтому взяла дело в свои руки.

Из-под двери его кабинета тянулась полоска света, как спасительный канат брошенная в коридор, где она замерла. Она знала, что Морган должен был работать допоздна — он сказал об этом за обедом, — и решила: сегодня или никогда.

Она поправила рубашку, чтобы обнажить свои прелести, и, набравшись духу, постучала. Он тотчас же ответил.

Морган сидел, склонившись над бухгалтерскими книгами, и она терпеливо ждала, когда он обратит на нее внимание, чтобы оценить его реакцию.

— Чтоб я сдох! — только и сказал он, уставясь на нее.

— Надеюсь, я вам не помешала. Мне не спалось, и я подумала, что вы позволите мне взять книгу из вашей библиотеки.

Морган онемел. И это было не единственное осложнение! От вида роскошных сливочно-белых грудей и темных сосков, просвечивавших сквозь тонкий шелк, член немедленно разбух.

— Аманда, — наконец выдавил он из себя.

Она подошла к книжному шкафу позади письменного стола, обдав его ароматом сиреневой туалетной воды, которой щедро полилась. Наверное, она бесстыжая, наглая и распущенная, как Анджела Мартинес, думала Аманда, ну и пусть. Она хочет замуж за Моргана. И, честное слово, она этого добьется, так или иначе!

— Я посмотрю здесь. Мне кажется, я видела роман Мелвилла, а, по-моему, он — самый замечательный…

— Аманда, — повторил Морган, вновь обретший дар речи. — Не думаю, что вам следует находиться здесь в таком виде. У людей может создаться превратное впечатление.

Она улыбнулась и легким движением руки отмахнулась от этого предположения.

— Не валяйте дурака, Морган. Джейк и Касси давно в постели. А вы их знаете… Я уверена, у них на уме нечто гораздо более интересное, чем то, где я провожу вечера. — Она погладила его по плечу, отметив капельки пота над губой. — Не беспокойтесь. Я ненадолго. — Она обернулась к шкафу. — Ну-ка, посмотрим…

Глядя на округлую линию бедра, оказавшуюся прямо перед ним, когда она наклонилась к нижней полке, Морган заскрежетал зубами. Рукам было больно, так сильно он стиснул пальцы. Живот сводило спазмом, и он боялся, что больше не выдержит этой боли.

Аманда повернулась, и книга выпала у нее из рук к ногам Моргана.

— О Боже! — воскликнула она. — Какая я неловкая! — Она нагнулась за книгой в то же мгновение, как Морган стал ее поднимать, и в глубокий вырез рубашки он увидел всю ее от розовых сосков до розовых кончиков пальцев на ногах.

— Проклятье! — сказал он, сгреб ее в охапку и приник к губам. Поцелуй был долгим и страстным, а когда он кончился, Морган дышал так, словно бежал на самую длинную дистанцию в жизни и проиграл.

— Аманда, я… — Он сглотнул, не отнимая рук от ее груди, лаская соски, пока они не превратились в твердые шишечки.

Она заглянула в его глаза и увидела страсть и что-то еще. Может быть, еще не любовь, но нечто очень похожее. Она погладила его по колючей щеке и нежно поцеловала.

— Возьмите меня, Морган. Я знаю, вы не любите меня, но в моем сердце хватит любви на двоих. Я хочу, чтобы вы утолили жгучий голод, который возникает во мне всякий раз, когда вы рядом.

Он помотал головой, словно чтобы прийти в себя. Понимает ли она, о чем просит?

— Аманда…

— Ш-ш-ш… — Она дотронулась кончиками пальцев до его губ, предупреждая возражения. — Я не буду ни о чем жалеть. Мне почти двадцать пять, а я все еще девственница. Я не хочу закончить жизнь, так и не узнав, каково это ощущать мужчину внутри тебя. Мне надоело довольствоваться книгами. Я хочу сама испытать то, что предлагает жизнь. И я хочу вас, Морган. Пожалуйста, не заставляйте меня упрашивать.