Кровать для новобрачных, стр. 1

Джуди Кристенбери

Кровать для новобрачных

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Элизабет Рэнсом с трудом спустилась со ступенек автобуса, ведя за руку маленького сына. В специальной сумке на груди она несла другого ребенка.

– Вот его подъездная аллея, мэм, – вежливо сказал водитель автобуса, протягивая ей багаж. – Вы не сможете не увидеть дом. Ведь на этой дороге других домов нет.

Но Элизабет беспокоилась не о том, сумеет ли она найти дом. Ее волновало, что произойдет, когда она там появится.

– Спасибо за помощь. Вы были очень добры.

– Мама?

Она взглянула на своего трехлетнего сына.

– Да, Брейди?

– Где мой дедушка?

– Мы скоро с ним встретимся. – Автобус уехал. Элизабет посмотрела на высокие сорняки, которые росли возле подъездной аллеи. – Сначала мы оставим здесь багаж, где его никто не сможет увидеть.

Элизабет спрятала в сорняках два чемодана, надеясь, что ее сын не спросит, почему. Она не решалась сказать ему, что, может быть, они здесь не останутся.

Она молилась, чтобы ее свекор приютил их хотя бы на несколько дней. А также о том, чтобы Том Рэнсом уже получил известие о смерти сына. Только бы ей не пришлось рассказывать ему, что его сын недавно погиб в автокатастрофе.

Заставив себя улыбнуться ребенку, она взяла его за руку.

– Идем в дом дедушки, хорошо, Брейди?

– Это очень далеко, мама?

– Не знаю, дорогой, но водитель автобуса сказал, что он в конце этой дороги.

– Мне холодно, мама.

Она знала, что в начале декабря в Оклахоме могло быть гораздо хуже. Но и сейчас дул пронизывающий ветер и действительно было холодно.

– Если мы пойдем быстрее, то согреемся. – Она взяла сына за руку, и они зашагали по дороге. Спустя несколько минут малыш стал спотыкаться, он явно устал. – Иди же, милый.

В сумке у нее на груди проснулась малышка и захныкала. Элизабет принялась ее успокаивать. Бедная Дженни! Она никогда не увидит собственного отца…

Возможно, это и к лучшему. Реджи Рэнсом явно не был образцовым отцом. Некоторое время назад он вообще исчез из их жизни, и с тех пор Элизабет его не видела. Только когда она сумела с ним связаться и напомнить об их существовании, он прислал кое-какие деньги, которых хватило на квартирную плату и еду.

Впрочем, для Элизабет это не было неожиданностью. Она всегда знала, что Реджи не смогут удержать ни жена, ни дети. Ему хотелось беззаботной жизни, а также триумфа на родео, где он был звездой.

Но Элизабет так мечтала о семье, что не послушала голоса разума и вышла за Реджи сразу после колледжа. К тому же она была беременна Брейди…

Почему-то ей показалось, что с замужеством она получит все, чего когда-либо хотела.

К сожалению, Реджи думал иначе. Когда они поженились, он сказал ей, что должен вернуться на родео.

Сначала они жили на деньги Элизабет – она работала учительницей. Хватало на плату за квартиру и присмотр за Брейди. Но когда Элизабет забеременела Дженни и стала очень плохо себя чувствовать, с работы пришлось уйти. Деньги кончились. Теперь Дженни было шесть недель, но школьный год уже начался, и Элизабет могла получить место учительницы только в следующем семестре.

А сейчас она и ее дети отчаянно нуждалась в помощи.

Том Рэнсом был ее единственной надеждой. Она надеялась, что свекор хотя бы немного им поможет.

– Мама? – Брейди схватил ее за руку. – Мама? Это его дом?

Она подняла глаза и увидела белый дом, обшитый вагонкой, и несколько надворных построек.

– Да, по-моему, это его дом, Брейди. Очень милый, правда?

– Да! Как ты думаешь, я понравлюсь дедушке?

– Я уверена, что понравишься. Ты очень похож на своего папу.

– Это хорошо?

– Твой папа был красивым мужчиной. – Она не стала говорить о недостатках своего мужа, о том, что он бросил семью и тратил все деньги, которые зарабатывал, на женщин и выпивку. Ребенку не нужно было об этом знать.

– Мама, я вижу дедушку! Можно я пойду скажу ему, что мы приехали в гости?

Она взглянула на высокого, сильного мужчину, который стоял возле пикапа.

– Дорогой, по-моему, это не твой дедушка. Он слишком молод. Тебе лучше остаться со мной.

Неужели этот мужчина хозяин дома? Ведь он мог купить землю и дом у отца ее мужа… Должно быть, он их увидел, потому что сел в пикап и поехал к ним навстречу по подъездной аллее.

– Вы идете на ранчо?

Мужчина с темно-каштановыми волосами выглядел лет на тридцать с небольшим. На нем была ковбойская шляпа. Типичный ковбой, подумала она. Но что, если теперь он владелец ранчо?

– Да, если… если оно все еще принадлежит Тому Рэнсому.

– Принадлежит.

У нее вырвался вздох облегчения.

– Если вы не возражаете, пожалуйста, довезите нас до дома.

Он кивнул в сторону пассажирского сиденья.

– Садитесь в машину.

Она помогла Брейди сесть в грузовичок, потом уселась сама вместе с ребенком.

– Меня зовут Элизабет Рэнсом. Я приехала навестить моего свекра.

– Вы жена Реджи Рэнсома? – спросил он, явно озадаченный.

– Он рассказывал о нас своему отцу?

– Нет, мэм. Если бы Том знал о вашем существовании, он бы давно пригласил вас сюда.

– Я… я надеюсь. Том, по крайней мере разрешит нам остаться на несколько дней.

Мужчина что-то проворчал себе под нос. Грузовик остановился перед домом. Какой большой дом! Даже огромный, по сравнению с крохотной квартиркой с одной спальней, в которой они жили раньше.

– Я помогу вам выйти, – резко сказал мужчина. Он выпрыгнул из грузовичка и подошел к дверце со стороны Элизабет. – Эй, малыш, подойдешь сюда, чтобы я помог тебе выйти?

– Хорошо. – Брейди перелез через колени матери. – Вы меня поймаете?

– Конечно, поймаю. – Мужчина подхватил мальчика и отнес на крыльцо.

Брейди оглянулся и посмотрел на мать. Невзирая на усталость, Элизабет бодро слезла с сиденья.

– Пойду скажу Тому, что вы здесь. Одну минуту! Где ваши чемоданы?

– М-мы оставили чемоданы в траве у парадных ворот…

Она вошла следом за ним в дверь заднего входа дома и оказалась на кухне. Кухня была современной, просторной, и Элизабет с восторгом огляделась.

Мужчина, куда-то пропавший на несколько минут, вернулся на кухню.

– Том вас ждет.

– Спасибо. Брейди, пойдем знакомиться с твоим дедушкой. – Мальчик подошел к ней поближе, и она взяла его за руку.

Элизабет пошла за мужчиной по длинному коридору. Она только сейчас сообразила, что он ей так и не представился. Он остановился возле последней двери и открыл ее.

Элизабет вошла в большую спальню. Перед горящим камином в кресле с подголовником сидел мужчина. Он выглядел лет на шестьдесят с лишним. У него были седеющие каштановые волосы, на макушке уже обозначилась лысина.

– Мистер Рэнсом, – прошептала она. – Я – Элизабет Рэнсом, вдова вашего сына. Это мой… наш сын, Брейди, и наша дочь, Дженнифер.

– Входите, Элизабет, – тихо сказал он. – Я рад с вами познакомиться.

– Спасибо, сэр. Мне тоже очень приятно…

Том перевел взгляд на мальчика.

– Брейди? Иди сюда, мальчик. Ты похож на своего папу, когда он был в твоем возрасте.

– Правда?

– Да. А малышка? – спросил он у Элизабет. – Сколько ей лет?

– Она родилась шесть недель назад.

– У вас все в порядке? Тяжело путешествовать, когда ребенок такой маленький.

– Да, она родилась немного рано из-за… из-за новости, которую я узнала…

– Том, мне очень жаль, что я вас перебиваю, но мне нужно ехать за их чемоданами. – (Элизабет чуть было не забыла о присутствии мужчины, с которым встретилась на подъездной аллее.) – Они оставили их в траве у ворот.

– Хорошо, Джек, спасибо.

По крайней мере, теперь она знала его имя. Джек.

Когда за ним закрылась дверь, Элизабет поняла, что пора обратиться с просьбой.

– Мистер Рэнсом, я здесь, потому что… – Она нагнула голову, не в силах смотреть ему в глаза. – Потому что мне нужна помощь. Я смогу получить работу учительницы в следующем семестре, но… но я не знаю, как мы справимся до тех пор. Я хотела спросить, – можно ли нам с детьми остаться здесь?..