Поверь и пойми, стр. 18

— Ты все это придумал, — тихо сказала она. — Ты просто хочешь свалить свою вину на бедную Сэмми.

— Да что ты? — Марк пересек комнату и навис над ней. — Откровенно говоря, разве можно назвать твою сестру уравновешенным человеком, трезво смотрящим на жизнь?

— Ты имеешь в виду тот случай со снотворным? — Нет, она не позволит Марку Уэйду уверить себя в том, что он не имеет никакого отношения к проблемам сестры. — Это был крик о помощи! Любая женщина в подобных обстоятельствах могла бы отреагировать точно так же. Саманта потеряла третьего ребенка, от нее ушел муж! После всего, что ты ей сделал, неудивительно, что она…

— Понятно! Значит, в ее желаний покончить жизнь самоубийством виноват тоже я, — протянул Марк без всякого выражения. — Хорошо, думай, как хочешь, — продолжил он более резко. — Но, по словам Ричарда, ее проблемы начались после того, как забеременела ты!

Шэрон изумленно уставилась на мужа.

— После того, как забеременела я?!

Она никак не могла взять в толк его слова. Это был, возможно, самый счастливый период в ее жизни, хотя Шэрон и испытывала некоторое чувство вины перед сестрой: ведь ее беременность протекала на редкость легко, а у Саманты было уже два выкидыша. Но тогда ей казалось, что сестра только рада за нее. А теперь…

Какие чувства испытывала Саманта на самом деле? Ревность? Обиду? Поглощенная своим счастьем, обращала ли внимание «на чувства сестры она, Шэрон?

— И если у тебя еще остались сомнения в том, что мы должны начать ее искать… — уверенный голос Марка прервал поток ее мыслей, — то знаешь ли ты, почему Саманта в прошлый четверг уехала от Ричарда? В чем причина их последней ссоры?

Шэрон подняла на мужа умоляющий взгляд, предчувствуя, что, в чем бы ни заключалась эта причина, ей все равно будет больно узнать о ней.

— В отказе Ричарда усыновить приемного ребенка, если окончательно выясниться, что Саманта не сможет родить своего, — безжалостно заявил он. — Тогда я рассказал ему о пропаже Бобби. Чертовски странное совпадение, что она вернулась домой, страшно расстроенная, и именно в день исчезновения нашего ребенка…

— Мы этого не знаем… — пробормотала Шэрон, прерывая его. — Мы не знаем, прибыла ли она домой, не правда ли? — пояснила она. — Не знаем наверняка…

Но она знала. Ведь свет в спальне действительно был включен!

— Ричард сказал мне, что проводил ее, — пояснил Марк. — Саманта этого не хотела, но он настоял. Так что, если самолет не был захвачен террористами и не испарился где-то над океаном, она прибыла в Нью-Йорк в пятницу утром — за несколько часов до исчезновения Бобби.

И это объясняет, почему малыш не издал ни звука, когда его забирали! Бобби узнал свою любимую тетю и был счастлив видеть ее! Перед мысленным взором Шэрон возникла картина: сын семенит на нетвердых ножках к воротам, доверчиво улыбаясь тете Саманте…

— Что же нам теперь делать? — пробормотала она, отупело глядя на носки ботинок стоящего перед ней Марка.

— Найти ее! — Мрачная решимость в его голове заставила Шэрон поднять голову.

— И что ты сделаешь, когда отыщешь Саманту? Разрушишь ее жизнь, как разрушил жизнь Ричарда?

Непреклонное выражение, появившееся на лице мужа, заставило ее содрогнуться.

— Я сделаю то, что сочту нужным сделать!

Что он собирается предпринять? Предъявить обвинение? Сама мысль о том, что Саманта может оказаться в тюрьме, привела Шэрон в ужас. Нет, этого нельзя допустить!

— А если не получится? Найти ее, я хочу сказать, — обеспокоенно спросила Шэрон, внезапно охваченная страхом, что они не отыщут Саманту и Бобби.

— Мы найдем ее! — сказал Марк с таким видом, будто собирался начать поиски сию же минуту.

Оглядев комнату в поисках хоть какой-то зацепки, он взял со столика журнал, быстро просмотрел его и бросил обратно.

— Есть у тебя какие-нибудь соображения насчет того, где она может быть? — Теперь Марк внимательно просматривал блокнот, лежащий на стоящем неподалеку стуле.

— Нет…

— Ради Бога, напрягись! — Перелистав страницы, он изучил их содержание и отшвырнул блокнот. — Ты должна догадаться, куда она могла отправиться.

— Но как? — растерянно пробормотала Шэрон, качая головой. Она уже вообще плохо соображала.

— Думай, черт тебя возьми! Думай! — Присев на корточки, он схватил ее за плечи. — Она же твоя сестра, черт бы тебя побрал! А сестры должны знать друг о друге все!

Увы, у них все было не так! Раньше Шэрон действительно думала, что знает Саманту, и вот чем это закончилось!

— Перестань! — всхлипнула она, когда он с силой встряхнул ее. — Я не меньше твоего хочу найти сына, но мне ничего не приходит в голову. Абсолютно ничего!

Она качнулась вперед, и, как будто сообразив, что силы жены на исходе, Марк заключил ее в объятия.

— Ричард вроде бы намекнул, что она могла уехать в Канаду, — сказал он сразу охрипшим голосом.

— В Канаду? — против своего желания Шэрон немного отстранилась, чтобы заглянуть ему в лицо. — В Канаду? — Боже! Даже сейчас его прикосновения, знакомый запах вызывали в ней желание! — Но почему?

— Понятия не имею… — Теперь его голос был совершенно безжизнен. — Это ты должна мне сказать. Кажется, он упоминал что-то о желании Саманты поселиться там. Найти какую-то долину грез или мечты… Не знаю точно. Может быть, я просто не правильно его понял. Он столько мне рассказал, что я мог не все запомнить…

— Долину грез? — Шэрон вновь выпрямилась в кресле и постаралась собраться с мыслями. — Это там…

— Где? — Марк вскочил.

— Это именно там! За Драйденом! Около Виннипега.

— Что ты имеешь в виду? Ради Бога, Шэрон! — Он силой поставил ее на ноги. — Ты несешь какую-то чушь.

— Долина грез! Когда я жила в Канаде, она приезжала ко мне. — Шэрон не замечала, как больно он сдавил ей плечи. — Мы совершили путешествие к озерам, и Саманта с первого взгляда влюбилась в тот край. Мы поговорили с одним из местных жителей, сдающих на лето коттедж, и он сказал: им можно будет воспользоваться… в любое время… Что ты делаешь?

Но Марк, не обращая уже на ее слова никакого внимания, подталкивал Шэрон к двери.

— Думаю, это очевидно, — наконец ответил он, выключил свет в холле и вывел ее на освещенную утренним солнцем, все еще пустынную улицу. — Мы едем в аэропорт!

Да, все было совершенно очевидно! Красивые, отдаленные места. Тишина и покой. Идеальное место для любого, кто ищет одиночества или хочет исчезнуть из виду.

— О, Марк! Что ты собираешься предпринять? — Теперь Шэрон страшила мысль о том, как муж заставит Саманту заплатить — и по самой высокой цене — за то, что она осмелилась забрать у него сына!

— На твоем месте я беспокоился бы не за сестру, — посоветовал Марк, открывая дверцу машины и помогая Шэрон усесться. — Она свое получит. Я задумался бы о своем собственном будущем, потому что, когда мы найдем Бобби и все будет позади, я не спущу с него глаз ни на минуту!

7

Коттедж находился в доброй миле от ближайшего жилища.

— Прелестное, тихое местечко, да и домик уютный, — так охарактеризовал его зять владельца, которого они с трудом отыскали в поселке…

Примостившись на середине крутого склона холма, побеленный каменный домик смотрел одними окнами на запущенный садик, а другими — на узкую тропинку, спускавшуюся к сказочного вида долине. Изумрудные поля, рассеченные живыми изгородями и низкими заграждениями из известняка, старинные коттеджи и мост, перекинутый через поток, серебристой лентой сверкавший в лучах солнца.

Но Шэрон сейчас было не до этих красот, она вообще с трудом воспринимала реальность. Когда Марк, остановивший взятую напрокат машину в стороне от дороги, чтобы не возбудить подозрений у обитателей белого домика, помог ей выйти из машины, сердце Шэрон билось как сумасшедшее.

Однако, когда он подал ей руку, помогая вылезти наружу, почему-то этот жест даже в такой напряженный момент взволновал ее. Затаив дыхание, Шэрон вслед за Марком начала взбираться на холм. Они старались держаться под прикрытием деревьев и кустов, растущих вдоль тропинки, потому что не были уверены, что в доме живет именно Саманта. Женщину, снявшую коттедж, звали не Самантой Крейг. Тесть, сказал их собеседник, рыбачит где-то на озерах, а он сам не знает всех деталей. Был ли у нее ребенок? Он так не думает. Нет, он почти уверен в том, что женщина живет одна.