Небес темнее не бывает, стр. 44

— Уже поздно, да, мамочка? Правда, мне давно пора спать?

— Давно пора!

— А я пойду завтра в школу? Мамочка, я ведь теперь не буду учиться, правда?

— Придется подыскать для тебя новую школу. Не тревожься. Мы это как-нибудь уладим.

Ох, сколько всего предстоит уладить! Решено: она берет месячный отпуск, и точка. Она, конечно, заслужила отдых, только об отдыхе речь не идет. Она обыщет весь мир, но найдет Джета! Она позаботится о том, чтобы работа корпорации шла своим ходом! Редкой женщине удается найти второе «я», это баснословная удача! Джет принадлежит ей и только ей.

Снаружи их ждала чернильная мгла, расцвеченная огнями: светились окна квартир, мерцали зеленовато-желтые уличные фонари, подмигивали огоньки пригородных электричек.

— Куда мы едем? — спросила Бетани.

— Конечно, в Холлоу-хаус. Тетя Сара нас приютит.

А больше и некуда. Решение пришло само собой. Теперь их дом — Холлоу-хаус.

ГЛАВА 13

Широко расставив ноги, Мэтью стоял в отцовском кабинете, словно кипящий гневом Голиаф. На нем был американского покроя костюм с подкладными плечами и галстук, от которого Лисса непроизвольно поморщилась. И мимика его и жесты ничего хорошего не сулили. Арнольд-младший глядел на молодую женщину с нескрываемым отвращением: так судмедэксперт взирает на утопленника, извлеченного полицией со дна Темзы. Лиссу это не обрадовало.

— Здравствуй, Мэтью, — приветливо проговорила она. — Спасибо, что прилетел.

— Мне пришлось отменить несколько важных встреч. Я бы не приехал, если бы Сибил не заверила меня, что это необходимо.

— Ты говорил с Сибил?

— Разумеется, я позвонил ей. Уж не думаешь ли ты, что я поверю тебе на слово?

Это было равносильно пощечине. Вот с таким же недоверием и неприязнью воспринимал ее поначалу Джет. Неужели ей снова придется пройти через все это? Но есть одна существенная разница: она не любит Мэтью. Осознание этого способно смягчить любую боль от его выпадов.

— Я рада, что Сибил удалось тебя убедить, — улыбнулась Лисса, пропуская оскорбительный намек мимо ушей. — Ты должен понимать, что совету предстоит принять важные решения, чтобы за время отсутствия Джета компания не понесла существенного ущерба.

— Где он?

— Не знаю, но очень хотела бы знать.

— Похоже, ты уже приняла немало решений, — съязвил он. — И в почте порылась.

— Почему бы тебе самому не заняться этим? Сегодня утром прибыла новая пачка. Только тебя и ждет.

Мэтью принялся расхаживать по ковру взад и вперед.

— Я не хожу на заседания совета, — проворчал он. — На черта меня вызвали?

Ну и непробиваемый! Интересно, притворяется ли он или в самом деле не понимает всей серьезности ситуации?

— Обстоятельства изменились, и я думаю, что совет директоров кооптирует тебя до возвращения Джета. Я не настолько честолюбива, чтобы претендовать на роль директора. Я хочу одного, чтобы мне доверили всю рутинную работу. Полагаю, тетя Сара сама это предложит.

Мэтью, похоже, немного смягчился. Юноша слегка располнел. Видимо, сказывалось американское гостеприимство. Надо полагать, каждый вечер — то прием, то званый ужин. А здесь не повеселишься!

— Или ты захочешь остаться в Англии и взять бразды правления в свои руки, на что у тебя есть полное право? — продолжила Лисса. Она подошла к окну и посмотрела на панораму города, пытаясь сосредоточиться. Сегодня ей понадобятся все силы.

— Нет-нет, — поспешно возразил Мэтью. — Об этом и речи быть не может. У меня слишком много обязательств в Нью-Йорке. Дело только начинает раскручиваться. Неподходящий момент для того, чтобы все бросить.

— О да, понимаю, — вроде бы искренне проговорила Лисса. На самом же деле благодаря документам, с которыми она уже ознакомилась, молодая женщина прекрасно знала, что нью-йоркское отделение существует уже несколько лет, работа там налажена, а управляет филиалом некто Хенк Джефферсон, непосредственный начальник Мэтью. — Ты, похоже, очень занят.

— Думаю, лучше вам с Сибил взять лондонский офис на себя, а я стану приглядывать за происходящим в целом.

— И я так думаю, — кротко согласилась Лисса.

— Но где мой отец? Он не оставил ни записки, ни какого-либо объяснения? Просто исчез?

— Вот именно, исчез. Похоже, члены совета директоров уже прибыли. Тебе лучше пойти к ним. Я подожду их решения здесь.

Тетя Сара приехала на совещание вместе с Лиссой. Она терпеть не могла Лондона и утешала себя только тем, что успеет пробежаться по магазинам и купить все необходимое для Бетани. Судя по ее намерениям, Холлоу-хаус предполагалось оснастить заново: особняк нуждался решительно во всем, что могло составить счастье пятилетней девочки.

— Хочу купить мороженицу, — озабоченно твердила в машине тетя Сара. — И еще новые формочки для леденцов.

— Бетани отлично проживет без леденцов.

— Я сделаю леденцы из настоящего фруктового сока, а не просто из подкрашенной водички с сахаром. И еще ей понадобятся резиновые сапоги на случай дождливой погоды.

— Может быть, сапоги мы купим в следующий раз, когда возьмем с собой Бетани? Обувь лучше мерить…

— Да нет же, я определю размер на глаз. В крайнем случае всегда можно поддеть лишнюю пару носочков.

Пока шло совещание, Лисса терпеливо сидела в кабинете Джета. Опять синдром учительской! Однажды Лиссу застали с сигаретой на территории школы, а в те времена это считалось тяжким грехом. Прочитанная директрисой нотация не забылась даже спустя много лет. С тех пор она больше не курила.

Лисса неторопливо перелистывала ежедневник Джета. Решительный округлый почерк Арнольда-старшего так не походил на аккуратные буковки Сибил. Поля пестрели комментариями. Лисса всегда полагала, что заметки на полях многое говорят об авторе. Как, например, в случае телесценариев.

Комментарии Джета были порой загадочны, порой ехидны и забавны. Но всегда лаконичны. Лисса дошла до того самого дня, когда они прыгнули с парашютом, до последнего дня, проведенного вместе. Джет записал название аэродрома, время прибытия и в скобках — ее имя, а рядом поставил крошечный значок. Молодая женщина так и не поняла, что он означает.

Мысленно она снова переживала тот незабываемый день. Вот они вместе прыгают в никуда, Джет крепко держит ее за руку. Завораживающая магия свободного полета, плавное скольжение к земле и осознание того, что Джет тут, рядом. Что он тогда сказал? Что служил в морской пехоте? Боже! Как она устала! Мозг упрямо отказывается работать. Надо собраться с силами, надо взять себя в руки, если она хочет принести пользу фирме, Джету…

Мэтью вышел из зала заседаний совета с каменным лицом и прошел мимо Лиссы, не говоря ни слова. Ну что ж, ничего другого она и не ожидала. Затем появилась Сибил с охапкой папок. Подмигнула Лиссе. Добрый знак!

Тетя Сара задержалась в зале, беседуя с членами совета. Молодая женщина слышала их голоса, приглушенные и встревоженные.

— Правильно я сделала, что приехала, — заметила пожилая дама, присоединяясь к Лиссе. — Наверное, мне следует бывать в Арнольд-плейс чаще. Ну что ж, дорогая, вас приняли, приняли с распростертыми объятиями. Нам нужна молодая трезвая головка вроде вашей. Вам разрешено делать все необходимое, чтобы поддерживать «Консолидейтед» на плаву, а остальные члены совета поклялись помогать вам по мере надобности. Но всех тревожит одно: где Джет и что с ним случилось?

За последнюю неделю тетя Сара изрядно постарела. Прежде она казалась здоровой и крепкой, хотя и немножко не от мира сего, а теперь лицо избороздили новые морщины, под глазами пролегли темные круги от недосыпания. Только маленькой Бетани удавалось хоть немножко рассеять тревогу бедняжки. Сара ждала известий о Джете — и панически боялась новостей. А вдруг скажут, что брат ее мертв?

— А еще мы решили, что пора поставить в известность полицию. Они наведут справки по всему миру, а нам это не под силу.

— Согласна, — выдохнула Лисса с облегчением. — Хотите, я свяжусь со Скотленд-Ярдом?