Кошка среди голубей, стр. 12

Мисс Бульстрод положила руку ей на плечо.

— Действительно, мы можем гордиться, Чедди. Вы всегда поддерживали меня. И ничего, кроме Мидовбанка, у нас нет. Вы заботитесь о нем так же, как и я. И не будем больше говорить об этом, дорогая.

2

— Я не могу играть такой ракеткой, — сказала Дженифер, — гневно швыряя ракетку.

— О, Дженни, что тебя расстроило?

— Этот счет неверен, — Дженифер покачала головой. — Твоя ракетка все же лучше, чем моя.

— Моя не лучше, — сказала Джули. — Послушай, какой звук. — Она провела пальцами по струнам ракетки. — Мы хотели ее перетянуть, но мама забыла.

— И все-таки твоя лучше, — Дженифер со свистом рассекла воздух ракеткой.

— Ну, а мне нравится твоя. Если хочешь, давай обменяемся.

— Хорошо, давай.

Девушки заклеили на ракетках имена прежних владелиц и надписали свои.

— Назад не меняться, — предупредила Джули. — Так что теперь не говори, что тебе нравится моя ракетка.

3

Адам весело насвистывал какую-то мелодию, натягивая сетку на теннисном корте, когда дверь спортивного павильона открылась и оттуда выглянула мисс Бланш. Казалось, ее испугал вид Адама. Она нерешительно постояла и вернулась обратно.

Спустя какое-то время она опять выглянула, закрыла дверь и подошла к нему.

— Вы чините сетку, я вижу.

— Да, мисс.

— Здесь прекрасные корты и бассейн для плавания. О! Спорт! Вы думаете, англичане что-нибудь понимают в спорте?

— Да.

— А вы играете в теннис? — Бланш оценивающе разглядывала его.

Адам давно присматривался к этой девушке. Ему казалось, что она совсем не была похожа на других учительниц Мидовбанка.

— Нет, — сказал он не правду. — Я не играю в теннис. У меня нет времени.

— Ну, а в крикет вы играете?

— Как новичок.

— У меня мало времени, — сказала Анжель Бланш. — Я должна еще осмотреть спортивный павильон. Кроме того, я хочу написать друзьям во Францию.

Адам был изумлен. Мисс Бланш хотела, чтобы он зашел с ней в спортивный павильон. Но зачем? Она имеет право ходить куда угодно на территории школы. И, конечно, ей не нужен защитник в виде помощника садовника. Что же собирается она делать в спортивном павильоне?

Он задумчиво посмотрел на нее. Неплохо узнать о ней побольше.

— Вы, должно быть, считаете работу здесь неинтересной? — спросил Адам.

— Да, она не очень забавляет меня. Наступила пауза. Похоже, она что-то обдумывала.

— Ах, да, — сказала мисс Бланш. — Здесь у меня много времени. Условия работы здесь превосходные. — Она кивнула ему и направилась к дому.

«Она что-то хотела мне сказать, — решил Адам, — в спортивном павильоне».

Он подождал, пока она скрылась, отложил свою работу, подошел к павильону и заглянул внутрь, но ничего не увидел. И все-таки, что она там делала?

Неожиданно его окликнула Анна Шапленд.

— Вы не видели мисс Бульстрод? — спросила она.

— Она вернулась в школу, мисс. Только что она была здесь.

Анна нахмурилась.

— Что вы делали в спортивном павильоне? Адам смутился.

— Я думаю, что мне можно посмотреть павильон. Это, надеюсь, не принесет вреда?

— А вы успели закончить свою работу?

— Да, только что. — Он повернулся и посмотрел на здание за ее спиной. — Это новое здание, не так ли? И молодые леди бывают здесь?

— Они здесь играют, — сухо ответила Анна.

— Иногда играют, — согласился Адам. — Я видел. Она становится надоедливой, эта девица. Интересно, она всегда такая надменная?

Поворачиваясь к нему спиной, Анна высокомерно бросила:

— Было бы лучше, если бы вы не отвлекались от своей работы!

На полдороге она обернулась. Адам трудился над сеткой. С недоумением она посмотрела на павильон и свернула к дому.

Глава восьмая

Убийство

1

В полицейском отделении станции Херст-Сент-Киприен раздался телефонный звонок. Дремавший сержант Грин нехотя снял трубку. Минуту спустя его движения изменились, сон как рукой сняло. Слушая, что ему говорят на другом конце провода, он делал пометки на листе бумаги.

— Да? Мидовбанк? Да, имя? По слогам, пожалуйста. С-п-р-и-н-г-е-р? Спрингер? Да… Пожалуйста, ничего не трогайте. К вам приедут.

Он быстро сообщил о происшествии начальнику.

— Мидовбанк? — переспросил инспектор полиции Келси. — Это, кажется, женская школа? И кто же там убит?

— Преподавательница гимнастики, — ответил сержант.

— Смерть преподавательницы гимнастики, — задумчиво повторял Келси. — Отличное название для романа.

— Интересно, кому понадобилось убивать ее? — спросил сержант.

— А разве не может быть причин для убийства преподавательницы гимнастики? — ответил инспектор. — Где нашли тело?

— В спортивном павильоне.

— Так, так, — пробормотал инспектор. — Смерть преподавательницы гимнастики в спортивном павильоне… Звучит. Вам не сказали, как она была убита?

— Выстрелом из пистолета.

— Пистолет нашли?

— Нет.

— Интересно… — сказал инспектор Келси.

Дверь школы была открыта, свет из нее падал на улицу. Инспектора Келси провели к мисс Бульстрод. Он знал ее постольку, поскольку знают друг друга соседи.

Мисс Бульстрод, будто то, что произошло, ее не касалось, по своему обыкновению продолжала руководить.

— Инспектор полиции Келси, мэм, — представился он.

— Что вы собираетесь делать, инспектор? Хотите осмотреть павильон?

— Со мной доктор, — сказал Келси. — Может быть, его и двух моих людей проводят к месту происшествия, пока мы поговорим?

— Конечно. Пройдемте в гостиную. Мисс Роуан покажет дорогу. — И прибавила, обращаясь к Келси; — Она так спокойна, как будто ничего не случилось.

— Благодарю вас, — сказал Келси, следуя за мисс Бульстрод. — Кто обнаружил тело? — спросил он, когда они вошли в гостиную.

— Наша экономка, мисс Джонсон. У одной из девочек заболело ухо, и мисс Джонсон занялась ею. Она обнаружила, что занавески на окнах плохо прикрыты. Подойдя поправить их, она увидела свет в окнах павильона, который не мог гореть в час ночи, — сухо закончила мисс Бульстрод.

— Ясно. Где теперь мисс Джонсон?

— Она здесь. Вы хотите видеть ее?

— Потом. Продолжайте.

— Мисс Джонсон разбудила мисс Чедвик. Они решили сходить и проверить. Открыв наружную дверь, они услышали звук выстрела и побежали туда. По прибытии…

Инспектор перебил ее:

— Благодарю вас, мисс Бульстрод. Остальное я надеюсь услышать от мисс Джонсон. Но прежде вы, может быть, расскажете что-нибудь об убитой женщине?

— Ее имя — Грейс Спрингер.

— Она давно работает у вас?

— Нет. Она поступила ко мне в этом семестре. Наша преподавательница гимнастики уехала в Австралию.

— Что вы знаете об этой мисс Спрингер?

— У нее очень хорошие рекомендации.

— Вы знали ее раньше?

— Нет.

— Как вы думаете, что могло послужить причиной трагедии?

Мисс Бульстрод покачала головой.

— Кроме того, что она была не очень приятной женщиной, я ничего не могу сказать… — Мисс Бульстрод немного помолчала. — Пригласить мисс Джонсон?

— Да, пожалуйста. Когда я выслушаю ее рассказ, пойду в зал — или как вы его называете — спортивный павильон…

— Его построили в этом году, — сказала мисс Бульстрод. — Там бассейн для плавания, корты, площадки для игр в мяч и в хоккей.

— Вы не можете сказать, почему мисс Спрингер оказалась ночью в павильоне?

— Нет.

— Ну, хорошо. Теперь я жду мисс Джонсон. Мисс Бульстрод вышла из комнаты и через минуту вернулась с экономкой. Инспектор видел, что мисс Джонсон хлебнула порядочную дозу бренди, чтобы придти в себя.

— Это инспектор полиции Келси, — сказала мисс Бульстрод. — Держите себя в руках, Эльспет, и расскажите ему, что случилось.