Чтобы не причинить боль, стр. 7

— Оставь ее здесь, — скомандовала она. — Она принадлежит Рэксу.

Все еще улыбаясь, Си Джей не выпускала куклу из рук, пока Лиза не шагнула к ней, чтобы забрать игрушку.

— Иногда с нашими любимцами довольно сложно, правда?

Си Джей наклонилась, так что ее лицо оказалось на одном уровне с лицом девочки.

— Иметь собаку — это что-то вроде непослушного ребенка и надоедливого младшего брата одновременно. За исключением того, что мой надоедливый младший брат никогда не пил из туалета. По крайней мере я так думаю, хотя вообще-то он был довольно странный.

Несмотря на очевидные усилия оставаться сердитой, Лиза не могла сдержать улыбку.

— У вас было много братьев?

— Два. Один был старше меня, а другой младше. У меня еще были две старших сестры.

— Наверное, вы много с ними играли, и вам всем было весело.

— Да, нам было весело. Иногда мы обижали друг друга и ужасно друг на друга сердились, но это было не нарочно. — Она помолчала немного, а потом добавила: — Точно так же Рэкс не хочет обижать или сердить тебя. Он очень тебя любит.

Губы ребенка задрожали.

— Тогда почему он хочет играть с вами тоже?

— Потому что он и меня любит. У собаки в сердце очень много места, чтобы любить многих людей.

— Не-а. — Лиза недоверчиво взглянула на нее.

— Это правда, я даю тебе слово. — Си Джей, перекрестившись, озорно улыбнулась. — Ты ведь любишь Рэкса, правда?

Лиза шмыгнула носом и кивнула.

— И ты любишь папу тоже, а еще ты любишь дедушку и бабушку, так ведь?

Си Джей подождала, пока девочка снова кивнула.

— Как бы ты себя почувствовала, если бы кто-нибудь сказал тебе, что ты должна выбрать только одного из них и что ты не можешь никого больше любить?

Лиза пожала плечами.

— Плохо.

— Конечно, плохо. Более того, ты не смогла бы выбрать только одного из них. — Си Джей помедлила мгновение, потом взяла руку ребенка и сжала ее между своими ладонями. — Ты не могла бы прекратить любить твоего папу или твоих бабушку и дедушку только потому, что кто-то велел тебе это сделать. Точно так же и Рэкс не может прекратить любить меня, но это не значит, что он любит тебя меньше.

К удивлению Ричарда, Лиза наклонилась и что-то прошептала на ухо Си Джей. Та улыбнулась и тут же засмеялась. Через мгновение они обе смеялись и что-то шептали друг другу. Ричард протер глаза. Его угрюмый, эгоистичный ребенок был поглощен веселой беседой с женщиной, которую он ненавидел минуту назад!

Си Джей внезапно выпрямилась, бросив взгляд на Ричарда.

— Мы с Рэксом отправляемся в субботу на прогулку. Можно Лиза пойдет с нами? Конечно же, если хотите, присоединяйтесь.

— Ну, пожалуйста, папа! Я очень хочу пойти, я, правда, очень-очень хочу! Пожалуйста!

Первой мыслью Ричарда было отказаться. Пикники с Лизой всегда превращались в большую проблему, в утомительное событие, которому предшествовала тщательная подготовка. Но в Си Джей Морей, в ее непосредственности, заразительной жажде жизни, непринужденности, с которой она превратила его вечно хныкающую дочь в счастливого ребенка, полного надежды, было что- то колдовское.

— Ни за что! — Томпсон Маккейд показался на пороге, красный от ярости. — Я не позволю таскать мою внучку по грязи и мокрой траве, пока ее легкие не взорвутся. Этого не будет.

Все сомнения немедленно рассеялись. Если Маккейд был против чего-либо, то Ричард непременно был за. Он спокойно выдержал свирепый взгляд тестя и обратился к Си Джей:

— Во сколько мы встретимся в субботу?

— Восемь часов не слишком рано?

— Просто отлично, — твердо ответил Ричард. — Мы будем готовы к восьми.

Лиза ликовала. Маккейд был в ярости. Си Джей улыбалась.

И впервые за много лет Ричард с нетерпением стал ждать уикенда.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— О Господи, что это такое?

Ричард погрузил спортивную сумку, наполненную до отказа, на заднее сиденье своего микроавтобуса.

— Я тут взял несколько вещей, которые могут пригодиться Лизе.

— Ну а где же тогда ванна? — Си Джей не могла сдержать улыбку. — Лизе непременно надо будет помыться после того, как она, бедняжка, преодолеет этот тяжкий путь по пыльной дороге, да еще с грузом в несколько десятков килограммов.

— Ванны у меня нет, — пробормотал он совершенно серьезно. — Только небольшой переносной душ.

Ричард поднял с земли маленький красно-белый холодильник, поставил его в машину рядом с сумкой и внимательно осмотрел все вещи, проверяя, не забыл ли чего. Лекарство от аллергии, анафилактический комплект против шоковой реакции, специальную жидкость для удаления ядовитого дубового сока и других потенциальных раздражителей кожи, два запасных пузырька для ингалятора Лизы. О Боже! Ингалятор.

Ричард судорожно ощупал свой нагрудный карман, потом порылся в карманах брюк и облегченно вздохнул, обнаружив ингалятор в левом кармане.

— В холодильнике есть лед?

— Что? — Он оглянулся и увидел, как Си Джей ставит в фургон небольшой серебристый пакет. Под мышкой у нее был прозрачный пластиковый контейнер с едой. — Да, там есть лед. Вы хотите положить это туда?

Она протянула ему контейнер.

— Он поместится?

— Сейчас мы все устроим.

Ричард открыл холодильник, передвинул несколько баночек с содовой и положил контейнер сверху на лед.

— Вам не надо было приносить завтрак с собой. У нас и так полно еды.

— Я всегда беру с собой что-нибудь пожевать, — пробормотала она, прищурив глаза. — Холодильник у меня тоже есть, но он полон. Наверное, я немного переборщила с минеральной водой. Рэкс обожает охлажденную «Evian».

— Собака пьет лучшую минеральную воду?

— Это его слабость. — Она исчезла за фургоном, где была припаркована ее собственная легковушка, и снова появилась минутой позже с несколькими полотенцами под мышкой и переносным холодильником, который был меньше, чем у Ричарда, но почти такой же тяжелый.

Он погрузил остальные вещи в автобус, а Си Джей посмотрела на лужайку у дома, где Лиза возилась с Рэксом, и крикнула:

— Лиза, ты не будешь возражать, если я попрошу тебя принести поводок Рэкса… да, и будь добра, прихвати с собой его миску и эту резиновую штуку, похожую на пончик, с цветами. Он обожает с ней играть, когда плавает. И не забудь куклу, конечно.

К удивлению Ричарда, Лиза вскочила на ноги с радостным криком «Хорошо!» и убежала в дом.

— Как вам это удалось?

Си Джей взглянула на него через плечо.

— Что удалось?

— Лиза редко делает что-либо, хотя бы отдаленно напоминающее домашнюю работу, не поспорив предварительно.

— Ах, это, — пожала она плечами. — Лиза понимает, что Рэкс зависит от нее. Ответственность — прекрасный преподаватель.

— Ответственность? Ей всего лишь девять лет!

Си Джей молча посмотрела на него, потом отвернулась с загадочной улыбкой.

— Человек не может быть слишком молод для любви, мистер Мэттьюс.

— Ричард.

Она приподняла бровь и широко улыбнулась.

— Ричард. — Ее взгляд стал глубже и мягче. — Как я уже сказала, любовь раскрывает все лучшее в людях, даже очень маленьких. Счастье и благосостояние тех, кого мы любим, становятся важнее, чем наши собственные. Мы принимаем на себя ответственность за них, а они — за нас. Это просто замечательно, разве вы не так думаете?

— Да, — пробормотал Ричард, загипнотизированный золотистыми искорками, сверкающими в ее удивительных глазах, — замечательно.

Оглушительный лай нарушил его оцепенение, когда Рэкс весело запрыгал вокруг Лизы, которая, раскрасневшись от волнения, бежала к ним, держа в обеих руках принадлежности своего любимца.

Ричард забрал у дочери вещи и посмотрел на нее с беспокойством.

— Ты уже выглядишь уставшей, ягодка. Может быть, это не очень хорошая идея…

Лиза резко остановилась, и на ее лице появился ужас.

— Папа! Ты обещал!

— Я знаю, но, может быть, мы лучше поедем куда-нибудь в не столь изолированное место — например, можно устроить пикник на пляже…