Преобладающая страсть. том 2, стр. 30

Она выпрямилась в своем кресле, устремив глаза на картину, висящую чуть правее от головы Валери; она отчего-то не могла посмотреть ей в глаза.

– Ну а почему нет? – медленно сказала она, и копившаяся годами ненависть прорвалась в ее хриплом голосе. – За что мне было любить тебя? Разве ты хоть на секунду задумывалась когда-нибудь обо мне? Ты делала все, чтобы я чувствовала, насколько я хуже тебя. Ты хвасталась передо мной Ником, а когда я стала нравиться ему больше, ты устроила так, что меня вышибли из Университета, потому что ты хотела, чтобы он остался с тобой. Вот всем было здорово, правда? И все же он женился на мне, а не на тебе. А потом ты таскала меня по всему Нью-Йорку, по всем этим лавчонкам, чтобы показать, какая ты великодушная, как ты тратишь свое время, чтобы представить бедненькую простушку Сибиллу всем этим тупым идиотам, которые делают для тебя обувь, и свитеры, и косметику… Ты приглашала меня к себе в дом на новогодние праздники, а я чувствовала себя не в своей тарелке, я была там так одинока… Что еще ты сделала для меня, чтобы я могла любить тебя?

Ошеломленная словами Сибиллы, Валери даже отступила, но пока она слушала, глаза ее сузились, и теперь она глядела на Сибиллу с презрением.

– Я предлагала тебе дружбу, я думала, тебе она нужна. Но у тебя даже воображения не хватало понять, что же такое дружба. Если тебе действительно интересно знать, что я о тебе думаю, что ж, я готова тебе сказать. Я думаю, что ты лгунья. Ты всегда была такой сладенькой, невинной, приветливой, так наивна и полна таких добрых мыслей о каждом… Бог мой, Сибилла, неужели ты когда-либо думала, что кто-то в это мог поверить? Ты затвердила…

– Заткнись! – крикнула Сибилла.

– Ты затвердила и всем рассказывала, как ты любишь Квентина, и Ника, и Чеда, и даже меня, и как тебе нужна поддержка, потому что ты чувствуешь себя такой беспомощной и потерянной в этом жестоком мире.

– Заткнись! Ты не можешь…

– Какое-то время я считала, что ты и впрямь во все это веришь или хотела убедить себя в том, что все это правда, но потом я поняла, что это не так, особенно что касается Чеда, потому что ты никогда даже не рассказывала о нем. Родители всегда рассказывают разные забавные истории о своих детишках, но ты никогда…

– Что ты знаешь о детях? У тебя-то их вообще никогда не было! У тебя нет ничего! А у меня есть все! Вот ты изображаешь, какая я плохая, но я лучше тебя, и у меня есть все!

– Вот как? Хотела бы я знать, много ли у тебя есть на самом деле. Что-то с тобой не так, Сибилла, что-то испорчено в тебе, как будто ты на все смотришь через кривое зеркало. Мне кажется, что ты и сюда-то меня привела…

– Да как ты смеешь так со мной разговаривать! – Сибилла вскочила и перевесилась через стол, размахивая кулаками. – Убирайся! Убирайся! Убирайся!

– Дай мне кончить! Ты взяла меня сюда, чтобы унизить меня, так ведь? Чтобы властвовать надо мной, потому что я оказалась внизу. Как это похоже на тебя, такая ты и есть: ты двуличная и мстительная, ты умеешь ненавидеть, но ты не знаешь, что такое любовь!…

– Ах ты… – Сибилла давила на кнопку на своем столе дрожащим, негнущимся пальцем. – Немедленно сюда! – завопила она, когда секретарша отозвалась.

И когда та возникла в дверях, сипло продолжала:

– Эта женщина уволена. Выпишите ей чек, то, что мы ей должны, и устройте так, чтобы духу ее больше тут не было!

– То, что ты должна мне! – воскликнула Валери. – Сумасшедшая, неужели ты думаешь, что я возьму что-нибудь от тебя? Мне от тебя ничего не нужно.

– Тебе была нужна работа. Тебе нужно было, чтобы кто-то заботился о тебе, – Сибилла следила взглядом за Валери. – Но все это рухнуло, правда? Муж, банковские счета, вся эта шикарная жизнь… ффу! Исчезло! И ты превратилась в просительницу, а я, такая скверная, мстительная, я нашла тебе работу! Но и этого тебе мало. Как это тебе ничего от меня не нужно? А кто позаботился о тебе, дал тебе больше, чем ты заслуживала, – и всего через три недели ты врываешься сюда и заявляешь, что я нарушила обещание, что тебе мало того, что ты получаешь и что ты ждешь, что я дам тебе все, что ты хочешь…

– Сибилла, да остановись же! Нельзя же так беспардонно врать и выдавать всю эту чушь за правду!

– Не смей называть меня вруньей! Это ты все врешь, ты же не будешь отрицать, что ты пришла ко мне и упрашивала меня взять тебя! Это ты врунья! Ты, чистоплюйка несчастная, которая не может, видите ли, делать черную работу, да ты еще и липнешь к Элу Славину, у которого жена и четверо детей, а он, значит, должен уступать тебе новую передачу! Да никто не желает видеть тебя на телевидении, тебя нигде не хотят видеть! Ты неудачница, с тобой все кончено, у тебя ничего нет, и никто не желает иметь с тобой ничего общего!

Валери повернулась спиной, испытывая отвращение и неловкость к истерике Сибиллы и чувствуя, что уже физически не может выносить этого.

– Убирайся отсюда! – прокричала ей в спину Сибилла. Она упала в кресло и выхватила листок бумаги из стола, отодвигаясь в кресле подальше от Валери. – Пошла вон отсюда! Мне надо работать.

Валери уходила, дрожа от омерзения. Конечно, она уйдет отсюда, немедленно, чем дальше, тем лучше. Что бы ни ждало ее впереди, лучше встретиться завтра лицом к лицу с неизвестностью, чем еще на мгновение останется в поле зрения Сибиллы.

Она закрыла за собой дверь и, конечно же, не слышала то, что сказала себе каким-то особым голосом Сибилла в своем кабинете:

– Вот теперь все. Теперь все кончено. Наконец-то моя жизнь начнется по-настоящему!

ГЛАВА 21

– Мне нужна работа, – проговорила Валери. Она сидела в кожаном кресле напротив рабочего стола Ника с высоко поднятой головой, в белом полотняном костюме, немного помявшемся в июльском пекле и влажности, пока она добралась до его офиса. – У меня нет денег. После смерти Карла выяснилось, что все истрачено, были долги… В общем, длинная история; короче, мне нужна работа; вот я и подумала, что ты мог бы помочь мне.

Она сидела лицом к окну, занимавшему всю стену за его столом, и утреннее солнце освещало ее лицо. Прошел год с тех пор как Ник видел ее на ланче в Мидлбурге, и его опять поразило совершенство черт ее лица: спокойный взгляд ее заленовато-карих глаз, под прямыми бровями, просвечивающаяся кожа, рыжевато-коричневые волосы, ниспадающие на плечи свободно вьющимися, тяжелыми прядями, живая игра чувств, отражавшаяся в глазах и пухлых губах. Она обладала той красотой, которая побуждала искать с ней сближения, добиваться ее улыбки; той внешностью, которая невольно наводит на мысль, что величию красоты неизменно сопутствует величие души; невозможно было поверить, что такая совершенная красота может таить в себе извращенность или злую натуру. Поэтому многие к ней тянулись, полагая, что женщина столь прекрасная, как Валери Стерлинг, просто обязана быть чистой, участливой, доброй и великодушной, надеялись, что она привнесет в их жизни часть своего совершенства, согреет и окутает своей добродетелью, проникнет в них, станет их частью и наделит их целомудренностью, даже совершенством.

Ник, который знал, что она не была совершенством – во всяком случае не была им двенадцать лет назад – тем не менее почувствовал, пока не отрываясь рассматривал ее, что вполне готов допустить такую возможность. Гораздо труднее было поверить в то, что она вообще находилась перед ним: внезапно возникшая часть его жизни, бывшая на протяжении столь долгого времени лишь неугасавшим воспоминанием. Он напомнил себе о прошлогоднем ланче в Мидлбурге, тогда он твердо решил, что она нисколько не изменилась. Но, невзирая на эти воспоминания, внутри пробудились волнение и ожидание. Он чувствовал себя необычайно счастливым, и именно в этот момент он понял, что смог бы полюбить ее вновь.

«А может быть, я и любил ее все это время», – подумал он.

Он не верил, что такое возможно. Не верил, что любовь может гореть в душе на протяжении двенадцати лет, не подпитываемая встречами или надеждами; но подобная возможность интриговала его: ему льстило считать себя верным возлюбленным. С чего бы еще преисполниться ему всем этим счастьем?