Жди до полуночи, стр. 31

Кэролайн вздохнула и уставилась в окно. Потом негромко спросила:

– Вы сердитесь?

Адам задумался. Прислушавшись к собственным ощущениям, он не обнаружил никаких признаков гнева или злости, но ответ предпочел дать уклончивый:

– Согласитесь, вы поставили меня в неловкое положение.

– У вас нет никаких причин волноваться по этому поводу! – Кэролайн не на шутку встревожилась и старалась говорить как можно убедительнее. – Все вокруг считают меня вдовой, и я не собираюсь разуверять кого бы то ни было. Вы можете вести себя, как и раньше. Между нами все останется по-прежнему.

– Вы действительно считаете, что это возможно? Молодая женщина с досадой пожала плечами. Ох уж эти мужчины!

– Меня трудно назвать хрупким цветком, а потому я не требую столь деликатного обращения, – решительно заявила она. И, апеллируя к логике, добавила: – Вы сами заметили, что в моих романах есть ряд тем и моментов, которые предполагают наличие определенного опыта...

– Ну что ж. – задумался, но потом все же возразил: – Однако даже будучи женщиной с определенным жизненным опытом, вы тем не менее, как и всякая женщина, должны думать о своей репутации.

– Ничего подобного! – В словах Кэролайн зазвучала горечь. – Да, у Кэролайн Коннор была репутация, которую стоило беречь. Но три года назад она была не просто подмочена, но полностью погублена. Миссис Фордайс, как женщине, побывавшей замужем, беспокоиться не о чем, и она может делать карьеру и поступать так, как считает нужным.

– Это зависит от точки зрения, с которой вы подходите к данному вопросу.

– Кто бы мог подумать, что вы окажетесь таким пуританином? – Кэролайн смотрела на Хардести то ли с насмешкой, то ли с упреком. – Какие высокие моральные принципы!

Адам вдруг растерянно улыбнулся и задумчиво сказал:

– Знаете, я и сам удивляюсь собственным ощущениям... Раньше за мной подобного не водилось.

Кэролайн сложила руки на груди, словно готовясь к защите. Мысок ее туфельки на высоком каблучке нетерпеливо постукивал по полу кареты. Стараясь не потерять самообладания, она произнесла:

– Похоже, пришел мой черед извиняться. Поверьте, сэр, я не хотела поставить вас в. неловкое положение, как вы изволили выразиться.

– Я понимаю, что вы сделали это не намеренно. Хардести склонил голову и, помедлив, добавил: – Вы имеете право защищать свои секреты, Кэролайн. Так же, как и я свои.

– На том и порешим.

Но Адам не считал разговор законченным. Несколько минут он сидел молча, прислушиваясь к своим ощущениям. С ним творилось что-то неладное. Больше всего на свете ему хотелось схватить сидящую напротив женщину, заключить ее в объятия и целовать до тех пор, пока она не позабудет того негодяя, что разрушил ее жизнь... Это желание буквально снедало его, но тут-то как раз не было ничего необычного. Необычным было то, что Хардести казалось недостаточным просто утешать и ласкать Кэролайн, ему нужно было что-то большее. Адам вдруг понял, что хочет поделиться с ней частичкой своей жизни. Он заставил женщину приоткрыть ее тайну. И теперь, чтобы уравновесить счет, он решил поведать ей один из своих секретов. Это было безумием, он всегда самым тщательным образом охранял свою прошлую и настоящую жизнь от посторонних. Но теперь этот безрассудный поступок казался ему единственно правильным.

– Я прошу вас поехать со мной в другую часть города, – быстро сказал Хардести. – Я хочу вам кое-что показать.

– Сегодня? Сейчас? – в недоумении переспросила Кэролайн.

– Да. – Адам и сам не понимал, почему ее согласие так важно для него. Но он ждал его и чуть ли не молился, чтобы она поверила ему, позволила разделить с ней прошлое. – Клянусь, я не причиню вам вреда.

– Я и не думала об этом. Почему-то я совершенно вас не боюсь, – задумчиво проговорила Кэролайн.

«Должно быть, она откажется ехать с едва знакомым мужчиной неизвестно куда и зачем. И может, оно и к лучшему», – говорил себе Адам, стараясь не замечать, как колотится сердце в ожидании ее ответа. Словно вся его дальнейшая жизнь зависела сейчас от решения девушки.

– Что ж, – сказала она наконец. – Сегодня тетушки вернутся поздно, так что беспокоиться по поводу моего опоздания некому... Едем.

Адам привстал и, понимая, что отрезает себе путь к отступлению, крикнул Неду в окошечко адрес, по которому прежде всегда ездил один.

Глава 16

За окнами кареты было темно. Кэролайн охватило предчувствие чего-то необыкновенного. Эта поездка по ночному городу вдвоем с мужчиной – с совершенно необыкновенным мужчиной по имени Адам – обещала стать самым захватывающим приключением в ее жизни. Молодая женщина изо всех сил старалась не выдать своего волнения. Куда он везет ее? И что именно хочет ей показать?

Было очевидно, что Адаму непросто далось решение поделиться с ней чем-то важным и значительным, и Кэролайн не рискнула тревожить его вопросами. «Пусть делает так, как считает нужным», – думала она.

За окнами кареты одна за другой сменялись улицы, плохо узнаваемые из-за тумана и темноты. Кэролайн поежилась и поплотнее завернулась в шаль – они въехали в район, где не селились люди с достатком. Улочки стали уже, а фонари теперь попадались совсем редко. Дома вдоль дороги смотрели на путников пугающе темными окнами – редко где горел свет. Кареты и экипажи пропали, и Кэролайн становилось по-настоящему жутко, если она успевала заглянуть в одну из темных улочек, мимо которых они проезжали.

На их пути оказалась ярко освещенная таверна. Сквозь не слишком чистые окна Кэролайн разглядела мужчин в одежде простолюдинов и нескольких женщин в поношенных платьях. Перед каждым посетителем заведения стоял стакан джина или кружка с пивом.

– Не беспокойтесь, – мягко сказал Адам, внимательно наблюдавший за своей спутницей. – Это бедный район, но я хорошо знаю эти места. Вам ничто не угрожает.

– Я не боюсь, – решительно сказала Кэролайн. «Пока я с вами, я и в самом деле ничего не боюсь», – добавила она про себя.

Экипаж повернул и покатился по мрачному и темному переулку. Впереди бледным пятном выделялся свет газового фонаря. Подле него стояла женщина в старой, обтрепанной одежде. Услышав стук колес, она оживилась и, когда карета подъехала ближе, спустила с плеча шаль, выставляя напоказ обнаженную грудь.

– Эй, сэр, я могу показать вам уютное местечко здесь неподалеку. И цена невысока... – Голос ее был резким и хриплым. Голос пьяницы. Вглядевшись в окно экипажа, женщина заметила Кэролайн. – Э, да вы уже нашли себе подружку на вечерок, как я погляжу? Ну, так, может, в другой раз. Я тут часто стою... Как будете проезжать, сэр, не забудьте. Меня зовут Нэн.

– Мне жаль эту женщину, – прошептала Кэролайн.

– Всего лишь жаль? Неужели вас не шокирует увиденное? – с любопытством спросил Адам.

– Для меня не новость, что женщина, которая не имеет средств к существованию, может оказаться на улице.

– Вы правы, – согласился Адам. Он сунул руку в карман и извлек небольшой сверток. Высунувшись в окно кареты, бросил сверток Нэн. Движение было столь ловким, что кулек шлепнулся прямо к ногам проститутки. Женщина подняла его и развернула.

– Спасибо, добрый сэр, – закричала она, рассмотрев содержимое. – Храни вас Господь за вашу щедрость!

Кэролайн видела, как проститутка поднесла сверток к губам, а потом бросилась бежать прочь. Темнота быстро поглотила ее худую фигурку. Молодая женщина задумалась. Деньги явно были приготовлены заранее и завернуты так, чтобы не рассыпались при падении. Да и движение, которым Адам достал и бросил сверток, казалось привычным для него. «Должно быть, он регулярно занимается такого рода благотворительностью», – решила она.

– Когда я ехал этой же дорогой в прошлый раз, здесь стояла другая женщина, – произнес Хардести. – Она сильно кашляла. Возможно, та женщина уже умерла, а ее место теперь заняла Нэн.

– Ей вы тоже дали денег? – спросила Кэролайн.