Властелин молний, стр. 9

Томмазо замер. Он увидел в окно, как кто-то или что-то спрыгнуло с крыши на землю.

Глаза его округлились от изумления.

Он увидел обезьяну.

Глава 7

В БИБЛИОТЕКЕ

Вилла «Арго» тихо поскрипывала на горячем утреннем солнце. Джулия сидела, скрестив ноги, на полу в библиотеке под большой фреской на потолке с генеалогическим древом семьи Мур, которое, начиная от главы семейства Ксавьера, разветвлялось и поднималось к последнему потомку — Улиссу.

Джулия подождала, пока родители уехали в город, и принялась за поиски.

В отличие от своего брата Джейсона, она не особенно любила это собрание толстых, как кирпичи, книг с позолоченными корешками. Ей куда больше нравились те шкафы, что, поворачиваясь, открывали тайные ходы, которые позволяли совершенно незаметно попасть на любой этаж дома.

Прежде всего Джулия осмотрела шкаф с медными табличками, желая убедиться, не там ли случайно записная книжка Мориса Моро. Пару часов девочка просидела, подняв голову кверху, рассматривая том за томом и удивляясь разнообразию разных глупых книг, собранных в библиотеке.

Записной книжки, разумеется, нигде не было. Нашлись только две книги, которые могли иметь какое-то отношение к Морису Мору. Первая — это исследование об иллюстраторах конца XIX века под названием «Бумажные художники», в котором о французском художнике имелась вот такая запись мелким шрифтом:

Морис Моро (Тулуза, 1863 — Венеция, 1948). Французский художник. Иллюстрировал более пятидесяти книг о путешествиях и приключениях.

Среди его работ наиболее известны «Путешествие Гулливера», романы Жюля Верна в серии «Золото и Слоновая кость», «От полюса к экватору» и «Легенды исчезающего мира» — о легендах античного мира.

А вторая оказалась, наверное, ещё интереснее. На её обложке лёгким и красивым каллиграфическим почерком написано:

Ассоциация Джентльменов,

иначе говоря, Путешественников-фантазёров,

в их Клубе на Фрогнал-лайн, 23.

Журнал регистрации присутствующих и отсутствующих (предполагаемых или воображаемых) в 1908–1909 годах

Журнал содержал список присутствующих. Страницы расчерчены на колонки и узкие строки. Здесь джентльмены, входившие в Клуб Путешественников-фантазёров, расписывались. Число членов клуба колебалось между двенадцатью и двадцатью, а с приближением Рождества доходило до тридцати. Чаще всего повторялись одни и те же имена: господин Мур, хозяин дома, итальянец Маринетти и, конечно, две буквы «М», сплетённые французом Морисом Моро.

Похоже, Клуб Путешественников питал особое пристрастие к букве «М».

Иногда на страницах журнала встречались некоторые записи. В марте, например, составитель журнала господин Гуадалапу вспомнил: «Господин и госпожа Соресон докладывают о своём воображаемом путешествии на озёра Курляндии. Далее небольшой банкет с типичными для той вражеской страны сладостями из чешуи золотых рыбок». Или же, страниц через десять, господин Фриш записал: «Читали записки господина Бульвера-Литтона о его воображаемом путешествии в Агарти. Присутствовали пять человек, среди которых иллюстратор Морис Моро».

Джулия положила журнал на колени, продолжая листать его и читать разные записи, которые встречались всё реже, и в конце обнаружила несколько чистых страниц. Похоже, собрания прекратились в связи с наступлением лета. Последняя заполненная страница помечена 19 июня 1909 года. Здесь сообщалось о смерти одного из джентльменов и о «докладе господина Моро о его намерении предпринять путешествие в поисках воображаемого города Аркадия».

— Вот оно что! — прошептала Джулия, положив руку на журнал. Она только что получила более точное представление о путешествии загадочного автора записной книжки.

Тысяча девятьсот девятый год.

Джулия снова пролистала журнал в поисках ещё чего-нибудь интересного, потом закрыла его и задумалась. Как выяснилось, Морис Моро отправился в Аркадию в 1909 году, но это мало что объясняло ей. Сколько ему тогда было лет? Сорок шесть. И эта информация тоже ничего не поясняла.

Так или иначе, всё это никак не помогало отыскать записную книжку, пропавшую в библиотеке.

Джулия мысленно перебрала в памяти всё, что знала: записная книжка не обычная книга, а книга-окно. Листая её, можно видеть на её страницах как картинку всех читателей, которые тоже открывают её в это же время.

Книги-окна очень редкие, как их изготовляли — тайна. На свете существовало только четыре таких книги.

Первую книгу-окно Анита нашла в мастерской венецианца Мориса Моро, и она оказалась неполной — последние четыре страницы в ней чистые. Скорее всего, этот экземпляр принадлежал художнику, и тот брал его с собой в последний город, куда уехал жить.

Согласно энциклопедии «Бумажные художники», Моро скончался в 1948 году. Если он и в самом деле потратил семь лет на то, чтобы написать фрески в Разрисованном доме, значит, приехал в Венецию в 1941 году. Прошло 32 года со времени его отъезда в Аркадию и появления в Венеции.

— Тридцать два года — это немало… — проговорила Джулия, продолжая обдумывать все эти сведения. Припомнила всё, что известно о других книгах путешественника.

Одна находилась у загадочной женщины, которая просила о помощи со страницы записной книжки Моро, в Аркадии. Эта женщина и побудила их отправиться в путешествие в поисках Умирающего города.

А вторая книжка находилась у какого-то маленького человека, балансировавшего на пирамиде из стульев. Злой человек, сказала про него Анита. Поджигатель, наверное. Где он находится? Может, в Лондоне, в Клубе Поджигателей?

Должен быть и четвёртый владелец этой книжки, но он ещё ни разу не появлялся в чёрной рамочке, словно записной книжкой никто не владел. Будто потерялась.

Тут Джулия услышала, как открылась дверь в кухню на первом этаже и узнала хромающую походку Нестора, вернувшегося из поездки к «дому, откуда хор голосов звучит».

Девочка подождала, пока старый садовник поднимется в библиотеку, и спросила:

— Сколько человек пользуются твоей библиотекой, Нестор?

Тот ответил не сразу. Посмотрел на журнал, лежавший на коленях у Джулии, и спросил, где она отыскала его.

Джулия указала на один из шкафов.

— Мало кто бывает здесь, — ответил наконец Нестор. — Моя жена, Леонардо…

— И всё?

— Питер и Блэк практически никогда ничего не читали. И даже сёстры Бриггс не страдали жаждой чтения, не говоря уже о том, что с годами у нас портится зрение, а после Удивительного лета, когда мы поделили ключи из красной шкатулки, я хочу сказать… не все были согласны…

— Удалить Килморскую бухту со всех карт?

— Совершенно верно.

— А что скажешь об отце Фениксе? — спросила Джулия.

— Отец Феникс надолго уехал из города, когда решил стать священником. Так же поступила и Клио Бигглз, когда узнала, что ждёт ребёнка. Вернувшись сюда и став священником в местной церкви, отец Феникс иногда навещал меня, но… не помню, чтобы я одалживал ему какие-нибудь книги.

— Не помнишь или никогда не давал?

— Записная книжка Моро прибыла сюда из Лондона, — продолжал Нестор, — она входила в собрание книг, которые мой дед хотел уничтожить, а мой отец, напротив, попытался спасти. Так что маловероятно, чтобы я кому-нибудь показывал её или давал почитать.

— Так или иначе, бесспорно одно: кто-то завладел ею, — заключила Джулия.

— Но зачем?

— Не зачем, а потому что этого человека особенно интересовало её содержание, — решительно заявила Джулия. — Или, может быть, потому что хотел найти Умирающий город?

Девочка помолчала, задумавшись.

— А что ты скажешь о Леонардо и Калипсо? — наконец спросила она. — Это ведь они отвезли твои дневники переводчику, не так ли? И Анита нашла Килморскую бухту именно благодаря опубликованным дневникам. Может, тут кроется какой-то неведомый тебе секрет, который даже великий Улисс Мур не смог раскрыть. А кроме того, Леонардо никогда не оставлял надежду узнать, кто создал Двери времени… Вот в этом и мог заключаться секрет.