Улица Кипарисов, 14, стр. 50

В дверь тихо постучали, и в кабинет заглянул еще один из любимцев Рабиозо.

– Шеф, разрешите? – жалобным голосом вопрошала носатая физиономия Флари.

– Заходи! Есть новости?

– Да. Кое-что свеженькое нарыл об убийстве Фалсо и его группы. Вас, думаю, должно заинтересовать.

– Докладывай! – сразу оживился директор Департамента тайной полиции, по привычке разминая свои длинные музыкальные пальцы.

– Могу вам с уверенностью и со всей ответственностью сообщить, что их убил один и тот же человек.

Рабиозо и Восто переглянулись.

– Какие у тебя доказательства?! – почти выкрикнул Восто, чувствуя, что его версии приходит окончательный конец.

– Я сравнил отпечатки пальцев на лезвиях.

– Ну и что?! – чуть не выкрикнул шеф тайной полиции.

– Они принадлежат одному и тому же лицу, то есть тому, кто их бросал, владельцу ножей, – спокойно и невозмутимо выдал Флари, шмыгая носом.

– Интересную новость сообщил, Флари. Но это уж точно дело не рук Торбеллино. Не верю, чтобы мальчишка мог хладнокровно убить четырех матерых агентов, четырех взрослых мужчин.

– Я того же мнения, шеф. Это невозможно. Тут действовал профессионал, хладнокровный и беспощадный.

– А я все-таки считаю, что это дело рук Торбеллино. Вспомните господа, он раньше выступал в цирке.

– Ну и что из того?

– А из того следует, что он нахватался там, в цирке, всяких трюков с ножами!

– Восто, немедленно разыскать шапито, в котором он работал, и выяснить, чем он там занимался.

– Будет сделано, шеф.

Наступило продолжительное молчание. Рабиозо в раздумье продолжал разминать пальцы. Восто хмурил брови и тяжело вздыхал. Флари же замер, словно бродячий голодный кот перед прыжком на потерявшего бдительность воробья.

– Восто и Флари, я думаю, что мы последнее время недостаточно уделяем внимания агентурной работе, – прервал тягостное молчание шеф тайной полиции – Отсюда все наши промахи и беды. Сегодня же подключите к работе наших осведомителей в районе Площади Трех Героев и Площади Сиреневых Туманов, а также заведите постоянного агента в кондитерской «Волшебная флейта». Выдайте ему побольше денег, чтобы ел и пил в этом заведении в свое удовольствие, но сидел там безвылазно.

– Шеф, что вам далась эта жалкая «флейта»? Есть места более важные, чем это захудалое заведение. Там, наверное, кроме детей, бабушек и дедушек никто не бывает. Кого там агенту «пасти»?

– А то, мой дорогой Восто, что я вчера в этой «жалкой флейте», как вы говорите, лично видел Торбеллино! – вспылил Рабиозо, вскакивая с кресла.

– Шеф, вы видели Торбеллино? – сыщики во все глаза уставились на рассерженного начальника.

– Да! Как тебя сейчас! Спокойно у меня на глазах трескавшего шоколадное пирожное, запивая кофе! Теперь, понятно?!

– А вы-то как там оказались?

– Вживался в роль будущего дедушки! – съязвил Рабиозо. – Но это к делу не относится!

– Хорошо, шеф! Отправлю туда Масоло, он толковый агент.

– Видок у него невзрачный, сойдет за простого обывателя, так что никаких подозрений у посетителей не вызовет, – добавил Флари.

– Вот и отлично! А сейчас за дело, парни! Учтите, его сиятельство Трайдор нами очень не доволен!

Глава тридцать девятая

В сундуке

Утром, насвистывая веселую мелодию, Торбеллино вышел на улицу и направился прямиком в кондитерскую «Волшебная флейта», где договорился встретиться с Северо и Тимидо. Необходимо было срочно обсудить с друзьями его новый план, зародившийся у него накануне, когда он возвращался поздно вечером из типографии к себе в каморку.

Он, пребывая в прекрасном настроении, свернул на Улицу Вдохновения, до кондитерской оставалось пройти всего каких-то восемьдесят метров. Запах ванили и ароматного кофе плыл вдоль улицы и щекотал ноздри. Неожиданно из ближайшей подворотни кто-то выскочил, и сзади на голову юноши обрушился страшный удар. Торбеллино мгновенно отключился, теряя сознание. Его обмягшее тело подхватил возникший неизвестно откуда Виоленто Беспалый и бесцеремонно, прямо у прохожих на виду, потащил юношу в темную подворотню. Невольные свидетели в испуге шарахнулись в стороны. Через час невероятные слухи о том, что на городских улицах средь бела дня убивают и грабят простых граждан, облетели все Бельканто.

В подворотне у ободранной стены покоился огромный деревянный сундук. Бандит с трудом запихнул в него безжизненное тело юноши и запер на замок.

– Допрыгался, кузнечик! – прищелкнул языком от удовольствия Виоленто. – Теперь тебе, мой дорогой, предстоит незабываемое путешествие к своему бывшему хозяину, который мне отвалит приличную кучу золота. Задал же ты мне головную боль, по всей стране за тобой пришлось носиться. Но я тебе прощаю.

Кинув золотую монету любопытному сонному дворнику, что крутился поблизости, попросил того вызвать ему извозчика. Тот мигом исполнил его просьбу и даже помог погрузить сундук. На извозчике тяжелый сундук был доставлен на станцию дилижансов, которые курсировали между городами страны. Там его взгромоздили сзади на багажник и закрепили широкими ремнями.

Но и здесь судьба сыграла злую шутку с Виоленто. Он на свою беду перепутал дилижансы: ему надо было ехать в Силенто, а он забрался в тот, что направлялся в Брио. Довольный Беспалый, заплатив за место и багаж, с наслаждением плюхнулся на мягкое сидение. И как только тронулись, тут же сладко задремал под монотонный скрип колес и цоканье копыт.

В это время Торбеллино пришел в себя, не понимая, где находится и что с ним. Страшно раскалывалась голова, на затылке под копной волос прощупывалась болезненная шишка.

* * *

Виоленто проснулся от того, что его пытался растолкать сосед, сидевший рядом.

– Что такое? Что случилось? – спросил он, продирая сонные глаза.

– Выходим! Ничего особенного, обычная проверка документов.

– А… – пробормотал расслабленно Виоленто, нехотя отрывая толстую задницу от кожаного сидения. И тут вдруг сразу напрягся, вспомнив про свой «драгоценный» груз. Как бы похищенный парень не стал стучать и звать на помощь.

– Господа, все выходим! Не задерживаем! Приготовьте, пожалуйста, документы!

Беспалый, проклиная на чем свет стоит местные порядки, нехотя выбрался из дилижанса на обочину дороги, где его уже ожидали другие пассажиры. Молодой офицер внимательно изучал предоставленные ими документы.

– Что с вашим паспортом? – спросил он, с сердитым видом листая паспорт Виоленто. – Ничего не разобрать. В чем вы его вымачивали?

– Извините, господин лейтенант, случайно опрокинул на него чашку чая, – пытался оправдываться Виоленто, недовольный возникшей в дороге заминкой.

– Совсем не похоже, что это был чай или кофе. Такое впечатление, что паспорт умышленно держали несколько суток в грязной воде, чтобы расплылись чернила и нельзя было прочесть написаное.

– Поймите, это произошло случайно, ну с кем случайностей не бывает, – пытался отбиться от въедливого офицера Виоленто.

– Вас, гражданин, придется задержать до выяснения личности.

– Да как вы смеете! – возмущенно заорал, выйдя из себя, Беспалый. – Я спешу! У меня важные дела!

– Смею, у меня приказ: всех подозрительных лиц задерживать.

– Я что, подозрительный? – бандит вытаращил глаза с самым невинным видом.

– Да! Если бы у вас были в порядке документы, тогда другое дело.

– Черт побери!

– Да, кстати, хотелось бы заодно взглянуть на ваш багаж.

– Там ничего особенного, господин лейтенант. Личные вещи, всякое шмотье, – уже сбавив тон, начал наемный убийца окучивать военного.

– А почему вы так вдруг занервничали? – не унимался упрямый офицер, заподозрив неладное. – Посмотрим, убедимся, а там, может, так и быть, отпустим вас.

– Господин лейтенант, нельзя ли вашу процедуру ускорить, мы очень спешим, – прошепелявил один из нетерпеливых пассажиров. – Мы опаздываем на деловую встречу.

– Всего одну секунду, господа! Досмотрим багаж этого господина, и дилижанс продолжит дальнейший путь.