Свет в полумраке, стр. 19

Итан оказался в элегантном холле. Первым, что бросилось ему в глаза, была большая красная сумка. А потом он почувствовал легкий сквозняк и понял, что где-то в доме открыта еще одна дверь или окно.

– Зоя?

Тишина.

Итан заметил на стене внутренний телефон, возле верхней кнопки значилось «общая связь». Он нажал ее и сказал в микрофон:

– Зоя, это Труэкс, отзовитесь.

– Итан, уходите отсюда! – Зоя тоже нажала кнопку общей связи со своей стороны, и ее голос гремел из каждого динамика в доме. – Здесь Мейсон, он вооружен.

– Велика важность, я тоже. Что с вами?

– Со мной все в порядке. Я спряталась в винном погребе. – Голос Зои звучал взволнованно, но говорила она вполне разборчиво. – Я заперла дверь, и теперь он до меня не доберется. Ради Бога, уходите из дома и вызовите полицию.

Итан не ответил. Он разулся и, бесшумно ступая в одних носках, двинулся по просторному холлу, от которого в разные стороны отходили арочные проемы. В один из проемов ему было видно гостиную и кухню. Неожиданно совсем близко он услышал шаги и понял, что звуки доносятся из кухни. В поле зрения Итана возник Мейсон, спешивший к стеклянным дверям, которые выходили во внутренний дворик с бассейном.

– Не двигайтесь, Мейсон, все кончено.

Тот резко повернулся и поднял пистолет. Итан проворно укрылся за оказавшимся рядом деревянным сундуком, украшенным резьбой. Мейсон выстрелил. Где-то рядом с сундуком разбилась стеклянная витрина, в которой были выставлены старинные серебряные украшения с бирюзой; стекла разлетелись, и Итана осыпало градом осколков.

– Вам меня не достать! – крикнул Мейсон. – Вы не сможете ничего доказать. Вы меня слышите? У вас нет никаких улик!

Снова прогремел выстрел, пуля вошла в прочную древесину сундука. «Совсем слетел с катушек», – подумал Итан. Он осторожно переместился к самому краю своего укрытия, занял удобную позицию, прицелился и выстрелил. Мейсон дернулся, вскрикнул, взмахнул руками и неуклюже повалился на пол. Пистолет он выронил и схватился обеими руками за левое бедро. Итан сосчитал в уме до пяти и только после этого вышел из укрытия. С его рубашки и волос посыпались осколки стекла.

По коридору метнулась Зоя. Она была босиком и держала в руке босоножки.

– Итан, подождите, здесь повсюду стекло, а вы и так уже порезались.

Итан не сводил глаз с Мейсона.

– Зря вы приехали сюда одна.

Зоя молча надела босоножки.

– Подождите, – проговорила она с поразительной нежностью в голосе. – Я принесу ковер и прикрою осколки.

Итан понял, почему она говорит с ним таким тоном: по-видимому, Зоя думает, что он в состоянии шока, хотя па самом деле он был просто в ярости.

– Сначала поднимите пистолет Мейсона.

– Хорошо.

Она наклонилась за пистолетом и передала его Итану. Потом принесла ковровую дорожку и бросила ее на пол в том месте, где было больше, всего осколков. Когда она выпрямилась, Итан всмотрелся в ее лицо. Зоя была очень бледна, но, кажется, владела собой.

Она быстро оглядела Итана, нахмурилась, сняла с шеи шелковый шарфик, красный с оранжевым, и протянула ему:

– Возьмите. Ваш порез выглядит не очень глубоким, но он кровоточит.

Тут только Итан почувствовал на шее что-то теплое и влажное и понял, что это кровь. Он рассеянно промокнул рану шарфом и подошел к лежащему Мейсону. Тот стонал. Зоя тоже подошла.

Мейсон стискивал зубы и обеими руками сжимал раненое бедро. На полу возле него растекалась лужа крови.

– Вы ничего не докажете! – Он посмотрел на Итана, и его лицо исказилось от боли и ярости. – Ни черта вы не сможете доказать!

– На вашем месте я бы на это не рассчитывал. – Итан смахнул с рубашки несколько осколков стекла и достал из кармана мобильник. – Я обнаружил кровать.

Глава 8

– Ну, – сказала Зоя, – рассказывайте, как вы нашли эту кровать.

Итан поднес к губам фужер с шампанским и сделал глоток. На том, чтобы заказать именно шампанское, настояла Аркадия. Итан не был любителем этого напитка, но Зоя, по-видимому, разделяла вкусы подруги, и он решил подстроиться под клиента, утешая себя тем, что никто не запрещает ему выпить чистого виски позже, когда он вернется в Найтвиндс.

Было поздно, и небольшой модный ресторанчик на Фонтейн-сквер постепенно пустел. В зале еще оставалось несколько парочек, да за большим столом в дальней от них части зала сидела большая компания – по-видимому, там проходил деловой обед. Среди собравшихся Итан заметил знакомое лицо.

Дача показаний в полиции заняла у Итана и Зои много времени. Когда они освободились, Зоя предложила пойти пообедать. По ее словам, они оба устали, перенесли сильнейший стресс, и им необходимо расслабиться.

– Обед за мой счет, – предупредила она, – это самое меньшее, чем я могу отблагодарить вас за сегодняшнее.

Итану подумалось, что предложение звучит слишком заманчиво, чтобы быть правдой, и, как это часто бывало в подобных случаях, он не ошибся. Зоя позвонила Аркадии Эймс и предложила присоединиться к ним. В результате вместо интимного обеда вдвоем, во время которого Итан мог бы во всех подробностях объяснить Зое, почему ей не следовало отправляться в дом Тейлоров одной, он оказался в компании сразу двух женщин и чувствовал себя не очень уютно.

При этом Итан отчетливо понимал, что у него нет никаких оснований роптать. Если бы не Аркадия, он, возможно, искал бы Зою до сих пор. Всякий раз, вспоминая, как Зоя, чтобы спастись от обезумевшего женоубийцы, заперлась в современном, оборудованном почти как сейф винном погребе, он переживал приступ гнева и вместе, с тем испытывал какое-то странное, непонятное ощущение где-то внутри. Было совершенно очевидно, что Зоя побывала на волосок от смерти.

И вот теперь все трое сидели в уютной угловой кабинке и пили шампанское. Итан подумал, что, возможно, так оно даже и лучше. Его отношения с Зоей должны носить чисто деловой характер, но он далеко не был уверен, что не совершил бы какой-нибудь глупости, окажись они сегодня вечером наедине. Сложность состояла в том, что хотя Итан был рассержен, по-настоящему зол и при этом устал, ему страшно хотелось затащить Зою в постель. Из-за своей сексуальной неудовлетворенности он пребывал не в лучшем настроении, и ему было довольно трудно это скрыть.

– Кровать. – Итан решил поддержать разговор на интересующую его спутниц тему. – Именно с ней у Мейсона было больше всего хлопот. Завернуть труп жены в занавески для душа и закопать в саду за домом было не так уж трудно. Но он бы не смог выкопать такую большую яму, в которой уместились бы каркас кровати и двуспальный матрас.

– Да, это могло бы привлечь внимание соседей, – согласилась Зоя.

– Но и просто так вытащить кровать из дома и отвезти на свалку он тоже не мог. По свалкам часто ходят нищие, выискивая вещи, которые еще можно использовать, и кровать обязательно привлекла бы их внимание, ведь она была в прекрасном состоянии.

– Не считая пятен крови, – вставила Аркадия. Она повертела в руке бокал с шампанским, закручивая жидкость в воронку. – Мейсон знал, что если матрас, испачканный кровью, попадется кому-нибудь на глаза, это станет серьезной уликой против него.

Итан кивнул. В первый момент ему показалось, что у Аркадии и Зои нет ничего общего, однако через некоторое время он почувствовал, что между женщинами существует глубокая эмоциональная связь, и это его встревожило. Он даже задавал себе вопрос, не была ли эта связь сексуальной. Интуиция ему подсказывала, что Зоя не лесбиянка, но в таких вопросах Итан не очень доверял своей интуиции. Женщины – существа загадочные. Он легко допускал, что именно сегодня вечером его инстинкты не действуют, потому что он способен был думать только о том, как бы заняться с Зоей страстным сексом.

«Возьми себя в руки! – приказал себе Итан. – Будь профессионалом, думай головой, а не тем местом, которое у тебя ниже пояса!»

Зоя улыбнулась Итану. Сейчас она выглядела гораздо лучше, чем несколько часов назад, когда вышла из винного погреба, однако ее глаза неестественно блестели. Итан догадывался, в чем причина: как и он сам, Зоя переживала последствия мощного выброса адреналина.