Сомнительная репутация, стр. 67

Глава 20

В доме было пусто и тихо, когда Тобиас прошел вслед за Лавинией через небольшой холл. Тем лучше для строгой нотации, которую он намерен прочитать ей.

— Миссис Чилтон сегодня у дочери, — пояснила Лавиния, повесив шляпку на крючок. — Эмелин отправилась с Присциллой и Энтони на лекцию о предметах старины.

— Знаю. Энтони что-то упоминал о намерении сопровождать их. — Тобиас положил шляпу на стол и посмотрел на Лавинию. — Я хочу поговорить с тобой.

— Не пройти ли нам в кабинет? — Она уже почти миновала холл. — Мы можем разжечь камин. Такая прелестная, уютная обстановка для наших небольших стычек, ты не находишь?

— Проклятие!

Тобиас последовал за ней в кабинет. Она оказалась права. Небольшая комната была куда более приятным местом для ссоры, чем прихожая. Ему подумалось, что он начинает привыкать к уюту этой небольшой комнаты с ее книжными полками вдоль стен. Войдя туда, Тобиас вдруг почувствовал себя так, будто пришел домой.

Это, конечно, полный вздор!

Он наблюдал, как Лавиния устраивается в кресле за своим письменным столом. Исходящее от нее удовлетворение было столь очевидным, что казалось почти осязаемым.

Тобиас присел перед камином, поморщившись от боли в ноге, и разжег дрова.

— Ты ведь очень довольна своим беззастенчивым манипулированием, да? — спросил он.

— Будет тебе, Тобиас. Предложение, сделанное миссис Доув нам с Эмелин сопровождать ее на бал у Колчестеров, по-моему, весьма разумное решение сложной дилеммы. Ведь было ясно: она ни за что не пропустит бал. А теперь я смогу присмотреть за ней.

Тобиас усмехнулся:

— Как тебе повезло, что у миссис Доув не возникло никаких проблем с получением дополнительных приглашений для своих «друзей из Бата», которые гостят у нее.

— Ты сам слышал, что она сказала. Даже если Джоан и не получит дополнительные приглашения, ей не составит труда привести с собой еще двух человек. Бал у Колчестеров — такое грандиозное мероприятие, что никто не заметит нас.

— Постарайся не источать такое самодовольство. Это ужасно раздражает.

Лавиния невинно посмотрела на него:

— Я делаю все это лишь затем, чтобы защитить мою клиентку.

— Только не делай вид, будто учтиво предложила это, руководствуясь исключительно интересами Джоан Доув. — Нога Тобиаса снова заныла, когда он встал. — Я знаю вас слишком хорошо, мадам. Вы воспользовались возможностью получить приглашение на бал для своей племянницы.

Лавиния самодовольно улыбнулась:

— Невероятное достижение, правда? Только представь! Сегодня Эмелин посетит одно из важнейших событий сезона. Подожди, пока леди Уортхэм услышит об этом. Такова маленькая месть за ее прозрачные намеки на то, что она оказывает Эмелин неоценимые услуги.

Тобиас едва не рассмеялся:

— Да, никогда не надо вставать на пути женщины, стремящейся получить приглашение на важное светское мероприятие.

— Ну ладно тебе, Тобиас. По крайней мере так мы будем знать, что миссис Доув сегодня будет вне опасности. — Лавиния помолчала. — Хотя Невилл, конечно, не стал бы пытаться убить ее в разгар самого роскошного бала сезона.

Тобиас задумался:

— Да, ситуация действительно не совсем подходящая для совершения убийства. Тем не менее, учитывая склонность миссис Доув к отшельничеству и зная, что она всегда покидает дом в сопровождении своих лакеев-великанов, отчаявшийся убийца может счесть эту ситуацию единственной возможностью.

— Не волнуйся, Тобиас. Я буду постоянно держать ее в поле зрения на балу у Колчестеров. — Лавиния подалась вперед и оперлась подбородком на ладонь. Глаза ее стали серьезными. — Ты не лукавил, сообщая ей о плане обыскать сегодня дом Невилла?

— Нет. Нам нужны ответы, и немедленно, а я не знаю, где еще их искать.

— А если он окажется дома?

— Сейчас самый разгар сезона. Положение в обществе Невилла и его супруги заставляет их почти каждый вечер выезжать. Я точно знаю, что Невилл редко возвращается домой до рассвета, даже когда сезон заканчивается.

Лавиния поморщилась:

— Совершенно очевидно, что Невилл и его супруга не испытывают восторга, находясь вместе.

— В этом отношении они напоминают другие великосветские пары. Но как бы то ни было, опыт подсказывает мне: когда слуги в большом особняке узнают, что их хозяева будут отсутствовать весь вечер, они и сами исчезают на несколько часов. Скорее всего особняк сегодня будет почти пуст, а несколько оставшихся слуг займутся неотложными делами. Мне не составит труда проникнуть в дом незамеченным.

Лавиния промолчала.

Тобиас посмотрел на нее:

— Ну? Что такое?

Взяв перо, она нервно постукивала им по ладони:

— Мне не нравится твой план.

— Почему же?

Лавиния положила перо, встала и посмотрела на Тобиаса. Ее глаза выражали тревогу.

— Это совсем не то, что обыскивать маленький домик Салли Джонсон. Мы ведь фактически пришли к выводу, что Невилл — убийца. Мысль о том, что ты будешь расхаживать по его дому один, ночью, глубоко беспокоит меня.

— Твоя забота очень трогательна, Лавиния, и весьма неожиданна. Я понятия не имел, что тебя так волнует моя безопасность. У меня сложилось впечатление, что я, скорее, раздражаю тебя.

— Сейчас не до шуток. Мы имеем дело с человеком, убившим нескольких женщин.

— И вполне возможно, заказал убийство Беннета Рукланда, — тихо добавил Тобиас.

— Рукланда? Того, что был убит в Италии?

— Да.

— Но ты сказал, что это Карлайл подстроил его убийство.

— Невилл и Карлайл хорошо знали друг друга, поскольку состояли в «Голубой палате». Подозреваю, что Невилл заплатил ему большие деньги за то, чтобы Рукланд никогда не вернулся в Англию.

— Стремясь найти нужную тебе информацию, ты готов пойти на глупый риск. Почему бы тебе не взять с собой Энтони? Он будет тебе вместо телохранителя.

— Нет. Пусть Энтони отправится на бал к Колчестерам. Он поможет тебе присматривать за Джоан Доув.

— Я вполне способна сама присмотреть за ней и считаю, что Энтони должен пойти с тобой. Тобиас слегка улыбнулся:

— Очень мило с твоей стороны, Лавиния, что ты так тревожишься обо мне. Но утешайся мыслью о том, что если что-нибудь случится, то исключительно по моей вине. Как и всегда, с твоей точки зрения.