Маяк Старого Галса, стр. 53

— Конечно, примем! Присоединяйтесь к нашему шалашу!

— Приятель, ты откуда свалился? Я тебя ожидаю только к завтрашнему вечеру, — спросил Венди, вставая навстречу гостю.

— Пришлось вернуться, дружище. По пути нарвались на два бешеных пиратских шлюпа. Еле от них оторвались. Бросились в погоню за нами, словно гончие псы. Если бы они не столкнулись друг с другом, не уйти нам от головорезов.

— Это, наверное, пираты Чевалачо и Бабило, от которых я сегодня бежал, — отозвался юноша.

— Торбеллино, а ты-то как к ним угодил?

— В Силенто в порту сцапали, когда я баркас ваш разыскивал.

— Так мы в Силенто уже с неделю не появляемся, занимаемся доставкой оружия для капитана Дью.

— Мне необходимо увидеть Дью, у меня важная информация для него от Комитета Четырех.

— Не волнуйся, парень, раз дело срочное, на рассвете снимемся с якоря, — успокоил юношу Джок, сняв мокрый плащ и усаживаясь за стол. — Надеюсь, гроза продлится недолго.

— А как же груз с оружием? — спросил кузнец, попыхивая трубкой.

— За грузом наведаемся в другой раз, Венди.

— Могли бы до вечера подождать.

— Нет, Венди, в нашем деле малейшее промедление может стоить жизни нашим товарищам.

После ужина стали укладываться спать, чего юноше совсем не хотелось, он бы еше пару часов поболтал со старыми друзьями. Несмотря на протесты, Венди предоставил нашему герою место на кровати, а сам устроился на полу на медвежьих шкурах. Джоку достался старинный кожаный диван.

Дождь хлестал всю ночь, не переставая. Вниз по улочкам бежали бурные потоки воды, над городом и Хрустальной Вершиной сверкали молнии. Но наша троица крепко спала, не обращая внимания на гулкие раскаты грома. Они так намаялись за прошедший день, что их даже выстрелом из пушки было не разбудить.

Торбеллино проснулся от того, что кто-то настойчиво тряс его за плечо.

— Вставай, а то проспишь все на свете, парень. Пора сниматься с якоря! — послышался хрипловатый голос Джока.

— Как, уже утро? — откликнулся юноша, открывая глаза и сладко потягиваясь.

— Светает. Надо спешить. На баркасе досмотришь сны.

— Отправляетесь уже? — спросил, зевая, проснувшийся Венди. — Завтракать будете?

— Не беспокойся, дружище. У себя на «Мечте» перекусим. А ты спи, еще рано. Тебе спешить некуда, мастерская под боком.

— Удачи, братцы! — пробормотал сонный кузнец и повернулся на другой бок.

Небо над городом просветлело, утренний бриз отогнал серые тучи в сторону гор. Из-за Великой Пустыни выглядывала верхняя кромка солнечного диска.

— Свежо, однако, — сказал, юноша, поеживаясь.

— Наверное, вчера небесные краны сорвало! Столько воды пролилось на Веер-Блу, — откликнулся Джок, лихо перепрыгивая через лужи.

На причале их уже поджидали заспанные Мирко и Марко, готовые отдать швартовы и поднять парус. Молодой экипаж обрадовался неожиданному появлению Торбеллино. За время плаваний на «Мечте» молодые парни крепко сдружились.

— Отчаливаем! Все по местам! Торбеллино — в каюту спать! — распорядился Джок.

Ну как тут ослушаться строгого шкипера! Фрид послушно отправился в каюту, досматривать утренние сны. Забравшись в подвешенный гамак, он мгновенно отключился.

В полдень старый баркас достиг западной оконечности Черепашьего Острова, где была одна из основных стоянок брига «Звездного». Здесь экипаж корабля ремонтировал снасти, очищал корпус от водорослей и ракушек, пополнял запасы провианта и пресной воды. Плавающие вдалеке лодки с ловцами жемчуга контролировали горизонт и могли в любой момент предупредить повстанцев о грозящей опасности. Надежнее места для базы трудно было и представить.

Поднявшись на борт «Звездного», юноша оказался в кругу добрых старых друзей.

— Если к нам занесло Торбеллино, значит, есть важные новости! — весело приветствовал юношу капитан Дью, появляясь на палубе.

— Угадали, капитан! — откликнулся наш герой, пожимая капитану крепкую руку.

— Мури, через полчаса собери экипаж! — отдал помощнику распоряжение Дью.

— Будет сделано, капитан!

— Ну, пойдем в каюту, дорогой! Там и расскажешь последние новости! — сказал мужественный моряк, пропуская вперед молодого фрида.

В капитанской каюте было прохладнее, чем снаружи на палубе.

— Присаживайся! — капитан кивнул на кресло.

Юноша плюхнулся в мягкое кресло, с любопытством вертя головой по сторонам. В прошлый раз, когда он был на корабле, ему ничего не удалось рассмотреть. В отличие от каюты капитана Малисиозо, утопавшей в роскоши, каюта Дью была скорее похожа на склад оружия. Какого только здесь не было оружия. Даже нашла здесь приют небольшая медная пушка.

— Зеленый чай будешь или кокосовый сок? — спросил капитан, располагаясь на диване напротив.

— Пожалуй, чай, — сказал Торбеллино, передавая сложенную вчетверо записку от Ферри.

— Полковник Осадо со своими гвардейцами на свободе! — воскликнул Дью, пробежав глазами коротенькое послание. — Это здорово! Ты доставил хорошие вести, парень! Значит, мы все-таки дождались решающего момента. Какие будут задачи у «Звездного»? Что решил Комитет Четырех?

— Вам, капитан, приказано немедленно выдвинуться к Черным Скалам, перебросить оттуда отряд Криса в Мейби, откуда он начнет наступать на Бельканто с юга. Пока корабелы Города Брио будут отвлекать силы генерала Перфидо, с северо-востока к столице подойдет отряд Моряка Велы. А повстанцы, которые прячутся на молочной ферме, тем временем тайно проникнут в Бельканто и захватят дворец.

— Красиво рассказываешь, парень! Тебе бы великим стратегом быть или писателем-сказочником.

— Это не мои планы, их разрабатывал Ферри, — ответил, насупившись, юноша.

— Обиделся? — спросил капитан, с улыбкой взглянув на юношу.

— Да нет.

— Вижу, обиделся! С отрядами все понятно! Ну, а нам что делать после высадки Криса с отрядом у Мейби?

— А бригу велено двигаться к Ноузгею и поддержать восставших на кораблях моряков, — продолжал связной.

— Первая задача у меня вопросов не вызывает, в отличие от второй. Где гарантия, что моряки Ноузгея восстанут в нужный момент, когда мой бриг войдет в Триумфальное Море? Это все равно, что совать голову в пасть голодному крокодилу! — усмехнулся Дью, набивая трубку табаком.

— Ферри уверен, что моряки военной эскадры не подведут, — отозвался Торбеллино, прихлебывая из чашки ароматный чай.

— Откуда у него такая уверенность, не понимаю? Черный Адмирал просто так не сдаст своих позиций. Прекрасно знаю его неукратимый характер. На флагмане у Гавилана железная дисциплина, навряд ли там могут завестись вольнодумцы, тем более способные подбить на неподчинение целый экипаж.

— Значит, примите бой!

— Легко тебе, сухопутной крысе, говорить, примите бой! Ты представляешь, огневую мощь флагманского корабля? Ты знаешь, сколько на нем пушек?

— Не считал, но, думаю, много.

— Он, видите ли, не считал! А надо бы посчитать, прежде чем придумывать сумасшедшие планы.

— Я считаю, что Ферри знает, что делает.

— Наш Ферри — теоретик! Он — гражданский и в военных делах круглый профан! А я, в отличие от него, военный моряк! И знаю не понаслышке, что такое морское сражение! — взорвался капитан Дью. — Когда твой корабль расcтреливают в упор залпами из бортовых пушек, и ты ничего не можешь сделать!

— У повстанцев, которые будут захватывать дворец, и в мыслях нет обсуждать приказ командира, — тихо сказал юноша, исподлобья глядя на капитана. — А они будут рисковать не меньше вашего.

Глава тридцать пятая

Крах коммерческого предприятия

Рыжий Ридо, с трудом утолкав пьяного Пуэрко в постель, спешил на встречу со старшим братом, который наведался в Карамбу. Недалеко от харчевни «Морской Дьявол и Веселая Хохотушка» пирата с галеры «Каналья» окликнул Чевалачо:

— Как дела, Ридо?

— Прекрасно, Чевалачо!