Опасность, стр. 42

Глава 9

— Черт побери! — Себастиан оторвался от ее губ и повернулся к двери. Он был вне себя от ярости. — Кто это, дьявол его раздери, считает, что имеет право стучаться в дверь вашей спальни в столь поздний час?

— Понятия не имею. — Увидев, что глаза Себастиана гневно блестят, Прюденс обеспокоенно нахмурилась. — Ради Бога, успокойтесь. Это наверняка леди Пемброук. Может быть, ей потребовалась моя помощь.

— Маловероятно. — Себастиан резко повернулся и двинулся к двери.

Обеспокоенная его вспышкой, Прюденс попыталась схватить его за руку, но промахнулась.

— Себастиан, подождите. Вы не должны открывать мою дверь.

— Ну уж нет! Скорее я вам не позволю это сделать.

— Подумайте о последствиях, милорд. — Прюденс бросилась вслед за ним. — Разве можно так поступать?

— Можно, Денси, это положит конец дальнейшим ночным посещениям, от кого бы они ни исходили.

— Позвольте напомнить вам, сэр, что будет чрезвычайно трудно расторгнуть нашу помолвку, если люди решат, будто мы с вами проводим ночь в одной спальне. Мы окажемся в довольно щекотливом положении.

Стук повторился. Тихий, нерешительный.

Себастиан насмешливо взглянул на Прюденс:

— Дорогая моя, вы не знаете значения слова «щекотливое».

Прюденс разозлилась:

— Какая чепуха! Что вы несете! Мужское тщеславие совсем вскружило вам голову.

— Вот как? — Себастиан взялся за ручку двери. — Ну и что вы мне посоветуете сделать в данных обстоятельствах, мисс Мерривезер?

— Самым разумным было бы залезть в шкаф и оставаться там, пока я сама во всем не разберусь.

Себастиан скептически взглянул на нее и распахнул дверь.

Прюденс была настолько раздосадована его своевольным поведением, что в течение нескольких секунд не обращала внимания на полуночного посетителя. Но наконец вглядевшись в него и узнав Эдварда, тихонько вскрикнула.

Лорд Андербрик стоял в холле в ночных туфлях и темно-синей ночной рубашке, расшитой фамильными гербами. Себастиана он сначала не заметил: слишком усердно озирался по сторонам, проверяя, нет ли кого в холле.

— Добрый вечер, Андербрик, — сказал Себастиан ледяным голосом. — Не будем терять время на пустые формальности. Перейдем сразу к делу. Как только мы вернемся в Лондон, я пришлю к вам своих секундантов.

— Что?! — От неожиданности Эдвард так и подпрыгнул. Повернувшись лицом к Себастиану, он с возрастающим ужасом уставился на него. — Черт! Прошу прощения, Эйнджелстоун. Похоже, я постучался не в ту дверь.

— Блестящее наблюдение. Определенно не в ту.

— Уверяю вас, произошла ошибка, — пробормотал Эдвард.

— Ошибка, за которую вы дорого заплатите.

— Послушайте-ка, — повысил голос Эдвард, — не будете же вы вызывать меня на дуэль только потому, что я постучался в вашу дверь!

— Заметьте, это не моя дверь, — заметил Себастиан. Лицо Эдварда выражало теперь полное смятение.

— Не ваша? Но ведь вы стоите прямо на пороге. Ничего не понимаю…

— Здесь комната моей невесты, Андербрик, и вы прекрасно это знаете. Я больше не намерен с вами здесь объясняться. Предпочитаю сделать это с помощью пистолетов.

Эдвард похолодел.

— Уверяю вас, я ошибся. Думал, что здесь отдыхает совсем другая женщина. Несколько старше. Которая уже давным-давно замужем. Надеюсь, вы понимаете, что в данных обстоятельствах я не могу назвать ее имя, но заверяю вас, это не мисс Мерривезер!

— Доброй ночи, Андербрик. Эдвард пришел в отчаяние:

— Послушайте, сэр, не может быть, чтобы вы только из-за такой глупости вызвали меня на дуэль!

— Как раз это я и намерен сделать. — Себастиан начал закрывать дверь.

Прюденс ласково положила руку Себастиану на плечо.

— Прошу вас, милорд, успокойтесь. — Она ободряюще улыбнулась Эдварду. — Я уверена, лорд Андербрик не собирался никого оскорблять.

— Разумеется, нет. — Эдвард с благодарностью посмотрел на Прюденс. — Ошибся дверью, вот и все. В этом чертовом доме они все как одна.

— Без сомнения»— У Прюденс мелькнула мысль, как она до сих пор не замечала, какой Эдвард мягкий и беззащитный. — Такое вполне могло произойти. Сегодня ночью в холле все так и ходят взад-вперед, правда? Похоже, никто из гостей еще пока и не собирается спать.

Себастиан кинул на нее предостерегающий взгляд:

— Не вмешивайтесь, Денси.

— Я и не вмешиваюсь, — спокойно сказала она. — Только прошу вас, перестаньте пугать лорда Андербрика. Он совершил ошибку и очень сожалеет о ней.

— Он будет сожалеть еще больше, когда я с ним разделаюсь, — пообещал Себастиан. Эдвард вздрогнул:

— Простите меня, милорд! Уверяю вас, произошло чудовищное недоразумение!..

— Вот видите, Эйнджелстоун, Андербрик извинился. — Прюденс ласково улыбнулась обоим и решительно повернулась к Себастиану. — Прошу вас, примите его извинения, пока мы не стали объектами ненужного внимания.

Себастиан прищурился:

— Я с вами позже разберусь, Андербрик.

— Эйнджелстоун, вы ведете себя неразумно! — вспыхнул Андербрик.

— Это верно, Эйнджелстоун. — Прюденс легонько потянула его за руку. — Сейчас же прекратите этот бессмысленный разговор! — Она повернулась к Эдварду:

— Спокойной ночи, милорд. Не беспокойтесь, Эйнджелстоун не станет вызывать вас на дуэль.

На лице Эдварда появилась робкая надежда. Он чуть отступил назад и церемонно поклонился.

— Спокойной ночи, мисс Мерривезер. И еще раз прошу простить, что потревожил вас в такой поздний час.

— Ничего страшного. В последнее время я бодрствую в самые непредсказуемые часы. — Прюденс наконец затащила Себастиана в комнату и тихонько закрыла дверь.

Себастиан, все еще кипя от негодования, повернулся к ней:

— Не смейте больше лезть не в свое дело! Я этого не потерплю.

Прюденс опасливо взглянула на него, но не отступила:

— Вы ведете себя как неоперившийся юнец, милорд. Полное отсутствие логики… Андербрик просто ошибся.

— Как же! Он оказался у вашей двери в столь поздний час, чтобы увидеться с вами.

Прюденс поразилась:

— Зачем ему это?!

— Потому что он вас хочет, наивная глупышка! Три года назад он не решился заниматься с вами любовью и теперь гадает, много ли потерял.