Принц из страны облаков, стр. 9

Дальше следовала краткая аннотация. Том принялся читать и забыл обо всем на свете.

Землю называют голубой планетой. Между тем семьдесят процентов ее поверхности закрыто облаками.

Облака состоят из пара, источниками которого являются океан, почвенные воды, реки, ручьи.

Смещаясь под действием ветра, облака переносят из более жарких мест в более прохладные колоссальное количество тепла и, посредством осадков, перераспределяют воду на земной поверхности.

Атмосферные облака абсолютно необходимы для жизни на Земле. Но их мощь настолько велика, что они могут превращаться в разрушительную военную силу.

Люди, знающие природу облаков, могут управлять воздухом и водными ресурсами. Обладатели подобного умения называются Магистрами воды.

Но даже они не идут, в сравнение с Магистрами ветра — теми, кто умеет ставить себе на службу ударную силу облаков.

Эта книга даст начальные знания всем, кто хочет стать Магистром ветра.

Дрожа от возбуждения, Том откинулся на матрас. «Магистр ветра… — бормотал он, хмелея при мысли о будущей славе. — Нет, не случайно я напал на эту книгу!»

Облокотясь на подушку, он с бьющимся сердцем открыл трактат и прочитал предисловие, написанное самим Ионой Санберном.

Предисловие

Первое и самое важное из сведений, которые нужно усвоить желающему стать Магистром ветра, состоит в следующем: источником 99,9 % энергии на планете Земля является Солнце.

Том представил себе Землю, мчащуюся в космосе: одинокий голубой шар, затянутый облаками, омываемый теплом Солнца, купающийся в его лучах.

Голос мамы вырвал его из размышлений:

— Миртиль! Том! Вы здесь? Идите есть!

Притворившись, что не слышит, Том выгадал для чтения еще несколько минут.

Остальные 0,1 % энергии имеют источником саму Землю. Эта энергия высвобождается, например, при извержениях вулканов.

Наша атмосфера не всегда была такой, как сейчас. Начиная с момента своего возникновения, она реагирует на изменения этих двух основных, источников энергии и к ним приспосабливается.

Она достигла равновесия, которое обеспечивает существование жизни на Земле: атмосферным воздухом можно дышать, а средняя температура на поверхности Земли составляет 15 °C.

Это глобальное равновесие между Солнцем и Землей, установившееся в нашей атмосфере, называется планетарным климатом. Планетарный климат лежит в основе климатов местных, которые в разных районах планеты могут сильно различаться.

Если говорить об энергетическом балансе, то вклад, который вносим в него мы, люди, ничтожен в сравнении с вкладом Солнца или самой Земли. Тем не менее и этого небольшого количества энергии достаточно, чтобы нарушить и сдвинуть равновесие, которое устанавливалось в течение миллиардов лет. В нашей власти изменить земной климат.

Надо помнить: если мы будем действовать разумно, то получим возможность управлять климатом. Тот, кто сможет добиться этого первым, станет обладателем самого могущественного оружия, какое когда-либо изобретал человек.

Магистр ветра, достойный своего звания, знает, как достигнуть этой цели.

Иона Санберн, Магистр ветра.

Сердце Тома готово было выпрыгнуть из груди. Но голос отца вернул его к реальности:

— Том! Я знаю, что ты у себя. Спускайся! ужин готов.

— Иду!

Лихорадочно обдумывая прочитанное, Том спрыгнул с кровати и бросился вниз, на первый этаж. Только там он вдруг вспомнил, что у них сегодня гости. Он совсем об этом забыл!

Буакар, Лазурро и г-жа Пиль уже сидели в столовой. Не говоря ни слова, Том занял свое место рядом с Миртиль.

— Ты мог бы и поздороваться, — заметила мама.

— Добрый вечер.

— Добрый вечер, — откликнулись учителя.

— Начнем, а то все остынет! — пригласила гостей к столу г-жа Бриггс.

Отец Тома, похоже, не был в добром расположении духа. Том не смел поднять глаза: он ожидал наказания за то, что прогулял урок.

Несколько мгновений никто не произносил ни слова. Наконец полковник, не притронувшийся к своей тарелке, прервал молчание. Том опустил голову еще ниже и закрыл глаза.

— Я пригласил вас на ужин, — обводя гостей взглядом, начал полковник, — потому что получил вести от нашего короля.

Он повернулся к Тому и Миртиль.

— Миртиль, письмо вашего отца мы обсудим после ужина. А пока я хотел бы, чтобы вы и Том слушали все, о чем мы будем говорить, очень внимательно, потому что ситуация в мире существенно изменилась.

Миртиль и Том подняли головы.

— Мы ждали вестей от короля долго, очень долго, но перелетные птицы не появлялись. Сегодня утром они все-таки прилетели, опоздав на два месяца, даже больше. Господин Лазурро, не могли бы вы объяснить, что означает эта задержка?

Учитель откашлялся и вытер губы салфеткой.

— Чтобы понимать движение перелетных птиц, нужно учитывать множество факторов, — начал он. — Зимой день укорачивается, причем тем больше, чем дальше мы находимся от экватора, и в это время птицы предпочитают возвращаться туда, где тепло, где больше света, источников энергии, а стало быть…

— Переходите к существу дела, господин Лазурро, — перебил его отец Тома.

— Хорошо, господин полковник. Опоздание перелетных птиц означает, что времена года теперь не такие, как прежде. Весеннее потепление наступает раньше, а зима начинается позже: она стала короче, но зато может быть очень суровой.

Учитель снова откашлялся, стараясь не смотреть в глаза Миртиль.

— Следовательно, — продолжил он, — в дальнейшем мы не будем получать вестей из внешнего мира. Из-за козней тирана маршруты перелетных птиц сместились и теперь пролегают в стороне.

— Спасибо, господин Лазурро, — поблагодарил полковник. — Теперь вы, господин Буакар. Нет ли новых явлений в атмосфере?

Глава 9

Миртиль и Том, молча слушавшие разговор взрослых, повернулись к Буакару.

— В атмосфере? Пожалуй, нет, господин полковник, — отозвался тот. — На востоке и вправду проплыли несколько подозрительных белых облачков, но я единственный, кто их видел. А вы не хуже меня знаете, что для прогноза погоды свидетельство одного человека ничего не значит. Если бы нас было двое, другое дело. Итак, в настоящий момент трудно сказать что-либо определенное.

— Вы не можете объяснить, почему здесь больше не пролетают перелетные птицы?

— Почему же, могу. Состав нашей атмосферы изменился.

— А точнее?

— К сожалению, господин полковник, пока не знаю. Возможно, это объясняется парниковым эффектом.

— Спасибо, господин Буакар. Госпожа Пиль, вы хотите что-нибудь добавить?

— Господин полковник, — ответила директриса, — Миртильвиль перестал быть безопасным местом.

— Согласен, — подтвердил полковник, посмотрев на вздрогнувшую жену, которая сидела на другом конце стола рядом с Миртиль.

— Вам непременно нужно обсуждать все это за столом, при детях? — спросила она.

— Миртиль и Том уже не маленькие, — возразил полковник. — День, которого мы всегда так боялись, настал. Наш городок действительно перестал быть надежным укрытием. Кроме того, здесь больше не пролетают перелетные птицы, мы отрезаны от мира. Нам суждено навеки остаться в Миртильвиле.

— Прожить двенадцать лет в изгнании и в конце концов оказаться взаперти… — пробормотала г-жа Пиль.

Лазурро и Буакар печально посмотрели на директрису и опустили головы.

Некоторое время стояла тишина. Глотнув пересохшим горлом, Миртиль подняла глаза на полковника.

— О чем пишет мой отец?

— Я скажу вам после ужина, — ответил тот.

Миртиль ясно видела, что полковник чувствует себя неловко, как и его гости. Он старался не встречаться с ней взглядом, словно желая что-то скрыть.