Кольца Афродиты, стр. 95

Эпилог. Спустя год

Лео ворвался в детскую, сжимая в руке знакомый журнал.

— Эти несчастные идиоты из «Куортерли ревью» так просто не отделаются! Как они смеют называть «Таинственный реликт» вычурной прозой, в которой неоправданно большое место занимают безудержные страсти?

— Успокойтесь, милорд. — Беатрис улыбнулась младенцу, которого держала на руках. — Критики из «Куортерли ревью» постоянно приклеивают подобные ярлыки моим романам. К этому просто нужно привыкнуть. К тому же ты сам толком не прочитал ни одной из моих книг.

— Это не имеет отношения к делу! И потом, что плохого в безудержных страстях? Мне они нравятся.

— Да, моя любовь.

— Я сегодня же напишу письмо! — Лео хлопнул себя журналом по бедру. — Эти болваны не способны оценить великолепный стиль. Очевидно, им не хватает тонкости и ума, чтобы оценить божественность воображения, логику развития сюжета, отмеченные удивительной наблюдательностью описания…

Существовал только один способ переключить внимание Лео.

— Послушай, Лео, подержи, пожалуйста, малышку Элизабет. — Беатрис сунула девочку ему в руки, — Что? — Негодование Лео мгновенно испарилось. Он заглянул в глаза малышки, которые как две капли воды были похожи на материнские. — Доброе утро, моя сладкая! Ты сегодня выглядишь даже лучше, чем раньше!

Элизабет засмеялась и сжала крохотные ладошки в кулачки. Лео отличный отец, подумала Беатрис. Оба его сына, которые вернулись из большого путешествия, были тому живым подтверждением. Карлтон снял квартиру в Лондоне, как было принято у молодых людей его возраста. Уильям учился в Оксфорде. Но они часто наезжали в Девон. Оба понравились Беатрис с того самого момента, когда их ей представили, а они, в свою очередь, приняли ее добросердечно и даже восторженно. Беатрис улыбнулась дочери.

— В один прекрасный день, Элизабет, когда ты станешь знаменитой писательницей, отец напишет гневное письмо критикам «Куортерли ревью»и в твою защиту. У него очень здорово получается. Он владеет точной и колкой фразой.

— Хотя это мало поможет, — пробормотал Лео. — Непроходимые тупицы!

— Это не столь уж важно, — утешила его Беатрис. Приподнявшись на цыпочки, она прикоснулась губами к его щеке. — Зато у меня есть то, что действительно имеет значение.

— Совершенный, гармоничный союз, гармония физического и духовного — то, что может прочно связать мужчину и женщину. Ты это хочешь сказать?

— Вроде того, — подтвердила Беатрис. — А что скажете вы, милорд?

Лео улыбнулся маленькой Элизабет, которая крохотными пальчиками обхватила его большой палец.

— Как ни странно, но я ценю то же самое. Благодаря какой доброй судьбе ты вошла в мою жизнь, Беатрис?

— Если бы ты потрудился дочитать до конца хотя бы один из моих романов, ты увидел бы, что в конце концов моя героиня всегда выходит замуж за героя.