Идеальные партнеры, стр. 17

— Почему?

— Я сказал, мы должны поговорить.

— Но я не хочу говорить о наших отношениях, Филип. Это так тягостно.

— Понимаю, — мягко ответил он. — Мы сделаем это постепенно. Я думаю, ты сейчас возбуждена из-за получения наследства. Твоя подруга Конни из библиографического отдела сказала мне, что дядя твоего отца оставил тебе в наследство компанию и что ты собираешься теперь сама заняться делами этой компании. — Филип усмехнулся. — Это очень большая ответственность, Летти.

— Да, я знаю. И что из того? Я собираюсь использовать мою новую ответственную работу в качестве сублимации, перехода в другое состояние. Это дешевле, чем сеансы терапии.

Летти упрямо сдвинула брови и повесила трубку. Она снова вспомнила слова Филипа о том, что ее секретарь не звал ее к телефону. Наверное, это какая-то ошибка. Завтра она выяснит, в чем дело, а сейчас с минуты на минуту должен появиться Джоэл.

Мелодично пропел звонок у входной двери. Летти поспешила из кухни. Она вышла в маленький холл и открыла дверь. На пороге стоял Джоэл с бутылкой шампанского в руках. Марка Северо-Западного винного завода была ей незнакома.

— Пахнет чем-то, но явно не суши, — потянув носом, сказал Джоэл.

Летти улыбнулась в ответ, чувствуя, что напряжение, копившееся во время разговора с Филипом, постепенно уходит. Джоэл здесь, он больше не дуется на нее. Ее охватило какое-то непонятное волнение.

— Это так пахнет маленькое блюдо, которое я приготовила с зеленым желе и лимской фасолью, — весело ответила она. — С зеленым желе можно приготовить самые удивительные вещи. Добавить зефир — и готов десерт. Добавить немного сыра с беконом, который продается в тюбиках, — и получится закуска. И конечно, множество блюд можно сделать из гамбургеров с зеленым желе.

Джоэл прищурился:

— Мне кажется, вы меня разыгрываете, мисс Торнквист.

— Мне кажется, что да, мистер Блэкстоун. А что у меня действительно в духовке, так это лазанья с замечательным свежим шпинатом, который я купила на рынке на Пайк-Плейс по пути домой. — Звучит грандиозно. Почему бы в таком случае мне не войти и не открыть шампанское? — учтиво предложил Джоэл.

Только тут Летти заметила, что загораживает вход, Она быстро отступила назад:

— О, пожалуйста, входите.

— Здесь мило.

Джоэл обвел взглядом квартиру, заметив, что она выходит окнами на бухту Эллиот.

— Спасибо. — Летти закрыла за ним дверь. И вдруг ее новое жилище, которое еще час назад казалось ей таким просторным, стало маленьким и тесным. Она устремилась на кухню.

— Я еще не все распаковала, но через пару дней, надеюсь, полностью обустроюсь. Сегодня мне подсоединили телефон.

— Вас не тяготят дожди? — Джоэл последовал за ней на кухню и поставил шампанское на стол. — В последнее время льет и льет.

— Что вы, нет. — Она снова открыла дверцу духовки и наклонилась, чтобы еще раз посмотреть лазанью. — Я люблю дождь.

Джоэл тихо засмеялся, словно какой-то ему одному понятной шутке.

— У меня было предчувствие, что вы именно так ответите.

Раздался залп — это пробка вылетела из горлышка бутылки.

— У вас найдется пара бокалов? — Вот, пожалуйста. — Летти закрыла дверцу духовки, достала из буфета два бокала и подала ему.

Джоэл налил шампанское в бокалы, один протянул ей, устремив на нее взгляд. Летти вздрогнула, столько было в этом взгляде необузданной страсти.

— Вы знаете, — проговорил Джоэл, задумчиво сжав своей рукой ее пальцы, — если бы я был чуточку умнее, я бы не делал этого. — Он наклонил голову и легко коснулся губами ее рта. — Все и без того Бог знает как сложно.

Летти приоткрыла рот. Он поцеловал ее. Как бы случайно. Просто взял и поцеловал. Она смотрела на негр из-под ресниц. Энергия, которую она чувствовала в устремленном на нее взгляде, была не только грубой мужской — это была сексуальная энергия. Вот откуда у нее эта дрожь ожидания.

Летти знала, что он человек не ее круга. Такой человек ожидает от женщины много больше, чем она, Летти, может ему дать. Пожалуй, настало время для порции доброго старомодного здравого смысла уроженки Среднего Запада.

— Вы правы. Все и так достаточно сложно, — сказала она, почти задыхаясь. — Если вы думаете, что для нас лучше не иметь других отношений в нерабочее время, я, конечно, готова это понять. Скорее всего эта моя идея пригласить вас… вряд ли можно ее считать удачной. Я даже не была уверена, придете вы ко мне сегодня или нет.

— Летти…

— Надеюсь, вы приняли мое приглашение не пото му, что вам по должности это полагалось сделать. Я считаю вас другом и сотрудником, но мне не хотелось бы, чтобы вы чувствовали, будто вас вынуждают общаться с боссом.

Он заставил ее замолчать, просто приложив свою ладонь к ее губам.

— Летти, вы когда-нибудь жонглировали?

— Нет.

— Тогда нам обоим остается надеяться, что я знаю, что делаю. — Он убрал руку с ее губ и снова поцеловал ее.

Долгим, страстным поцелуем.

Глава 5

Летти дрожащими руками поставила на стол бокал с шампанским. Она обвила руками шею Джоэла, глубоко вздохнула и поцеловала его.

Его ответный поцелуй тоже был долгим и страстным.

Это было восхитительно. Ничего подобного ранее она не испытывала. Она вдруг почувствовала себя дикой, раскованной, свободной. Ее захлестнул поток какой-то незнакомой энергии. И она мгновенно поняла, что это и есть обнаженная, в чистом виде страсть.

У нее запотели очки. Неведомая ей прежде истома разлилась по всему телу. Такого никогда не случалось, когда ее целовал Филип. Такого никогда не случалось, когда кто бы то ни было целовал ее.

— Да будь я проклят, — хрипло прошептал Джоэл, все еще прижимаясь губами к ее губам, — если я не боялся этого.

Он поставил свой бокал с недопитым шампанским рядом с ее бокалом.

Летти оказалась прижатой к столу. Склонившись над ней, Джоэл одной рукой гладил ее затылок и шею, а другой упирался в покрытую кафельной плиткой стенку, поддерживая их обоих. Летти поразила тяжесть его худого тела. Он плотно обволакивал ее, как жакет, который она надевала, находясь в стенах компании «Спорттовары от Торнквиста». От него исходило удивительное тепло. Ей стало жарко.

Летти едва не задохнулась, почувствовав, как нога Джоэла скользнула между ее ног. Его колено поднималось медленно и осторожно, и вскоре Летти оказалась, сама того не ожидая, верхом на его мускулистом бедре. Огненная волна от этого прикосновения захлестнула ее, и, ошеломленная, Летти забылась.

Ее фланелевые брюки цвета верблюжьей шерсти не защищали ее от жара, исходившего от бедра Джоэла. Этот жар проникал сквозь грубую ткань его джинсов, сочился сквозь мягкую ткань ее брюк, обжигал беззащитный провал между ее бедрами.

Летти знала, что одета, но чувствовала, как если бы Джоэл сорвал с нее одежду.

Большой палец Джоэла скользил по ее щеке, и было такое ощущение, будто он хочет вылепить ее лицо. Летти слышала его тяжелое дыхание. Его бедро прижималось к ней все сильнее, заставляя ее раздвинуть ноги пошире, отрывая ее от пола. Она обняла его за плечи, чувствуя, как его язык скользнул в ее рот.

Ее охватила паника.

— О Господи, Джоэл. Джоэл, подожди. Перестань. — Часто и тяжело дыша, она уперлась головой в его плечо и оттолкнула его. Открыв глаза, она взглянула на него сквозь съехавшие запотевшие очки. Ей показалось, что она смотрит в топку раскаленной печи.

Все произошло слишком быстро. Она знала, что начало положила она сама своим приглашением на ужин, но события развивались слишком стремительно, и они зашли слишком далеко. Она должна взять себя в руки и контролировать ситуацию. Самое время притормозить и дать ее очкам время отпотеть.

— Летти, что с тобой?

— Лазанья. — Она слабо улыбнулась, сознавая, что выглядит нелепо, что ее выдает слишком частое дыхание. — Уже готова, нужно ее вынуть из духовки. Прямо сейчас.

— Да, конечно, нельзя, чтобы наш ужин сгорел. — На лице Джоэла появилась рассеянная улыбка. Он медленно высвободил Летти, и она почувствовала, что снова стоит на полу на собственных ногах. Джоэл опустил ресницы, на мгновение скрывшие его рыжевато-коричневые глаза. Когда он снова поднял их, огонь в топке был уже погашен.