Волшебница с острова гроз, стр. 4

Старый библиотекарь пользовался при дворе заслуженным уважением. Он вступил в должность ещё при дедушке нынешнего монарха, поэтому его пригласили на день рождения принца Глеба наряду с именитыми гостями. Обычно старик не ходил на приёмы, но тут был особый случай.

Прошка решил во что бы то ни стало воспользоваться случаем. Он загодя сделал восковой оттиск ключа от библиотеки. Накануне торжества Прошка как бы невзначай заронил Глебу мысль, что если он не пойдёт на праздник, Марике будет не так обидно.

Поразмыслив, Глеб согласился с доводом Прошки. Принца тяготило, что Марика слишком настойчиво требовала внимания к себе. В глубине души он был даже рад, что, благодаря правилам придворного этикета, она не могла присутствовать на официальном торжестве. Но Марика никак не хотела смириться с этим. Впрочем, отсутствие Прошки на балу могло её немного успокоить.

Глеб был благодарен своему верному помощнику за столь самоотверженный поступок. Он и не догадывался, что Прошка только и мечтает остаться вдали от любопытных глаз и ждёт праздника едва ли не с большим нетерпением, чем другие.

И вот назначенный день наступил. Но, как на зло, накануне у старого библиотекаря разыгралась подагра. Прошка молился всем святым, чтобы старик выздоровел. Видно, его мольбы были услышаны.

Гости стекались во дворец. Прошка притаился за колонной неподалёку от входа в библиотеку и с волнением ожидал, когда же появится сухонькая, сутулая фигурка библиотекаря. Наконец дверь отворилась, и паренёк вздохнул с облегчением. Хранитель библиотеки вышел на порог. Он долго со всей тщательностью запирал дверь. Старик делал это всякий раз, когда куда-нибудь отлучался. Во дворце испокон веку не было воров, но такова была его привычка. Прошке казалось, прошла вечность, пока шаркающие шаги хранителя затихли вдалеке.

Оглядевшись по сторонам, паренёк ринулся к двери. От волнения он не мог попасть ключом в замочную скважину. Руки дрожали. Прошка понимал, что если его застанут за этим занятием, то ему несдобровать. Чего доброго, старик и вовсе отлучит его от библиотеки. Но недаром говорят: охота пуще неволи.

Наконец замок щёлкнул. Прошка прошмыгнул в дверь, захлопнул за собой створку, провернул ключ изнутри и только тогда перевёл дух. Самое трудное осталось позади. Теперь можно было действовать спокойнее, потому что здесь его никто не увидит. Не теряя времени, он быстрым шагом миновал читальный зал, открыл ещё одну дверь, которая, к счастью, оказалась незапертой, и вошёл в книгохранилище.

Он не стал задерживаться возле заполненных бесчисленными томами стеллажей. Его интересовали книги, которые хранились отдельно, в специальном помещении. Прошка поспешно толкнул заветную дверцу.

Дневной свет никогда не нарушал таинства этой комнаты. В ней не было ни одного окна. Солнечным лучам доступ сюда был закрыт. День и ночь в хранилище стояла кромешная тьма. В воздухе витал особый дух книжной пыли и старинных кожаных переплётов, смешанный с едва заметным ароматом экзотических благовоний.

Прошка вернулся в читальный зал, вытащил из канделябра свечу, зажёг её и переступил заветный порог.

Хранилище имело форму восьмигранника. Крошечный огонёк почти не потревожил темноту. Прошка двинулся вдоль стен и увидел на полке светильник. Недолго думая, он зажёг опущенный в масло фитиль. Разгоревшись, светильник рассеял мрак, но скоро комнату наполнил пряный аромат. Прошка понял, что допустил ошибку. Если старик вернётся, он по запаху тотчас заподозрит, что тут кто-то был. Поспешно погасив светильник, Прошка стал разглядывать корешки фолиантов при скудном свете свечи.

Многие книги были написаны на неведомых языках: одни - алфавитом, другие - иероглифами и арабской вязью. Прошка не стал тратить время на изучение диковинных изданий. Взяв первую попавшуюся книгу на понятном языке, он вышел в читальный зал, устроился возле окна и углубился в чтение.

Скоро он понял, что библиотекарь был прав. Без наставника эти книги не одолеть. На первый взгляд все слова были понятны, но текст не объяснял, как вызвать у себя нужные ощущения: например, собрать тепло или послать луч. Одолев главу про вызов бурь и прочих катаклизмов, Прошка решил испробовать прочитанное на практике.

Он сосредоточился и, следуя совету книги, попытался собрать всю свою энергию в одной точке, там, где находится солнечное сплетение, но сумел вызвать лишь унизительное урчание в животе. Из-за волнений сегодняшнего дня он не ел с самого утра, и теперь кишки громко переговаривались между собой, напоминая об этом упущении. Прошка вспомнил поговорку, что голодное брюхо к учению глухо, и решил уступить зову желудка, благо догадался прихватить еду с собой. Основательно подкрепившись куском хлеба с варёной говядиной, он снова попробовал собрать энергию, а затем выплеснуть её мощным потоком. Но, как он ни старался, потока не получалось, даже самого хиленького. Однако начинающий маг не отчаивался. В книге было сказано, что успех достигается путём долгих тренировок.

Прошка закрыл глаза, сосредоточился и снова принялся за упражнение. Вдруг за стенами зала загрохотало. Земля задрожала. Небо, ещё минуту назад ясное, потемнело, и его распороли вспышки молний.

- Получилось, - обескураженно прошептал Прошка.

Он с удивлением ощупал свою грудь, как будто надеялся найти там следы извергшегося урагана, но ничего особенного не почувствовал. Впрочем, это было неважно. В книге говорилось, что порой ощущения бывают почти неуловимыми. Главное - получилось.

Прошку охватило неистовое ликование. Он сумел-таки вызвать бурю! Забыв об осторожности, он издал радостный крик победы и стал как безумный скакать по залу. В перерывах между раскатами грома слышался звон битого стекла. Это несколько охладило пыл новоиспечённого чародея. Порыв восторга сменился тревогой. Прошка в ужасе подумал, что, вызвав стихийное бедствие, он не удосужился поинтересоваться, как его остановить.

- Стой! Прекратись! Хватит! - выкрикивал он, словно разбушевавшийся ураган мог услышать его слабый голос.

Отчаявшись, Прошка не моргая уставился в одну точку и начал представлять, будто втягивает поток энергии в себя. К его большому удивлению, буря внезапно стихла.

От пережитого волнения на лбу выступили капельки пота. Прошка вытер лоб рукавом, схватил со стола книгу и в нерешительности остановился. Внутренний голос подсказывал ему, что надо бежать. Несмотря на то, что ураган кончился, библиотекарь мог скоро вернуться. Наверняка старик захочет проверить, плотно ли закрыты все окна и не пострадали ли его любимые книги.

Но успех настолько окрылил Прошку, что ему страстно захотелось попробовать ещё какое-нибудь заклинание. Желание продолжить опыты было так сильно, что паренёк отважился прихватить книгу с собой. Он сунул её за пазуху, наспех запер дверь восьмигранной комнаты и зайцем кинулся вон из библиотеки.

Провернув ключ в замочной скважине, Прошка запер входную дверь и, услышав шаги, юркнул за колонну. В конце коридора показался библиотекарь. Постукивая тростью и слегка прихрамывая, старик спешил к своим сокровищам, не ведая, что в паре метров от него затаился грабитель, посягнувший на бесценный клад знаний.

Сердце у Прошки трепыхалось, как пойманная в силки птица, но душа ликовала. Ему удалось-таки совершить задуманное.

Когда старик скрылся за дверью, Прошка полез за пазуху, где лежала заветная книга, и с досады крякнул. Только теперь он заметил, что в руке по-прежнему сжимает оплывшую свечу. Это была непростительная оплошность. Если хранитель библиотеки и не обнаружит сразу пропажу книги, то наверняка хватится, куда подевалась свеча из канделябра.

Глава 3

Совет посвященных

Над островом Гроз пылал закат.

Он накинул на небосвод пурпурную королевскую мантию, отороченную золотистыми облаками. Багрянец отражался в воде, и, когда вечерний бриз тревожил морскую гладь, казалось, что в волнах плещутся игривые золотые рыбки.

Возле берега прибой покачивал ярко раскрашенные лодки, а на ровных уступах скал были разбросаны домики из белого ракушечника. Они выглядели такими ухоженными, что походили на игрушечные. На возвышении в зелени садов красовался величественный дворец с бесчисленными башенками, галереями и фонтанами. Вдоль высоких стен и во внутренних двориках круглый год цвели розы, отчего воздух вокруг был напоён сладким ароматом.