Варджак Лап, стр. 4

Возле двери никого не было. Теперь неважно, даже если кто-нибудь и увидит, что он вышел в сад, хуже не будет. Варджак подошёл к кошачьей дверце и выскользнул наружу.

В саду было темно и мрачно, повсюду стояли старые деревья. Они росли сами по себе, мешая друг другу. Когда-то садовник следил за ними, подстригал и обрезал ветки, но теперь они переплелись и образовали нечто вроде купола, сквозь который едва виднелось небо.

За деревьями высилась каменная стена. Она отгораживала дом и сад графини от всего остального мира. Эта стена была такой высокой, что никто из семьи и не помышлял взобраться на неё, даже Варджак, хотя опыт лазанья у него был. Однажды он взобрался почти до середины занавески, прежде чем мать и отец заметили и прекратили это "безобразие".

Варджак вдохнул свежий ночной воздух, взглянул вверх и сквозь густую листву разглядел тонкий и бледный серп месяца.

— Варджак, — послышался голос Старого Лапа. Он стоял в глубине сада, у самых корней старого дерева. Варджак подошёл к нему.

— Прости меня, дедушка, — сказал он. — Это из-за меня всё случилось. Но я не выдумал про чёрных кошек, клянусь Джалалом, они и правда приходили.

Старый Лап печально улыбнулся.

— Я знаю, — ответил он. — И ты ни в чём не виноват. Это всё они. Они больше не хотят думать.

Варджак и его дедушка немного посидели молча у стены.

— А ты мне расскажешь о великой битве Джалала? — нарушил молчание Варджак.

— О битве с Сэлией? Не сегодня. Боюсь, в первую очередь мне придётся рассказать тебе вещи поважнее. Конечно, ты ещё мал, но навряд ли у нас много времени, а ты единственный, кто способен понять…

Варджак вздрогнул. Даже после того, что произошло на Совете, слова дедушки произвели на него сильное впечатление.

— Я готов, Старый Лап, — сказал он.

— Тогда слушай внимательно. Только Джалал знал, что на уме у этого человека. Графиня умерла, и с этим ничего не поделаешь. Нам надо получить помощь из мира снаружи.

— Но в том мире полно разных чудовищ! — ужаснулся Варджак.

— Вот нам и нужно чудовище. Чудовище, которое называется собакой. Говорят, собаки огромные и сильные и вполне способны справиться с человеком. Они ужасно пахнут и рычат так громко, что можно оглохнуть. От одного взгляда на собак кровь стынет. В сказках говорится о том, что Джалал разговаривал с ними, значит, есть какой-то способ договориться о помощи и прогнать этого человека.

— Мать и отец говорят, что в сказках всё неправда. Они называют их россказнями.

— Россказнями… — Старый Лап внимательно посмотрел на него: — А ты тоже так думаешь?

— Нет! — Варджак покачал головой.

— Отлично. Потому что сейчас я раскрою тебе семейную тайну. Этот секрет очень старый. С него-то всё и началось.

Варджак не верил своим ушам — впервые кто-то собирается доверить ему тайну!

— Это связано с Джалалом? — догадался он.

Старый Лап улыбнулся:

— Конечно. Все слышали сказки о Джалале, но о его пути знают лишь немногие. Это великая тайна.

Путь Джалала. Что-то, о чём ни Джулиус, ни остальные не имеют нималейшего представления. А ему Старый Лап расскажет обо всём. Ему, и никому другому.

— Рассказ о Пути, — начал Старый Лап, — передавался из поколения в поколение. Со временем мы перестали многое понимать, многое уже забыто. Может, зная о Пути, ты сумеешь поговорить с собаками. Я знаю не всё, и, боюсь, у меня мало времени, чтобы научить тебя тому немногому, что я знаю. Но это единственный шанс.

Варджак почувствовал разочарование. Ну и пусть он узнает семейную тайну, а какой толк в секрете, с которым не знаешь, что делать? Впрочем, что-то всё равно лучше, чем ничего.

— Расскажи мне обо всём, что знаешь.

— Подойди поближе, — велел Старый Лап, и Варджак послушно приблизился к нему. — Ещё ближе. — (Варджак почти прижал ухо к губам Старого Лапа.) — Чтобы постичь Путь Джалала, нужно знать о семи искусствах, — прошептал Старый Лап прямо в ухо Варджаку. — Я помню только три из них. И называются они — искусство замедлять время, двигаться кругами и становиться тенью. — И он ещё раз медленно повторил эти названия, словно читал прекрасное стихотворение. — Ты должен их выучить.

— Замедлять время, — послушно повторил Варджак, — двигаться кругами и становиться тенью. Он пробовал слова на вкус, словно это были не слова, а новое лакомство.

— Ещё раз.

— Замедлять время, двигаться кругами и становиться тенью, — заучивал Варджак.

— И никогда не забывай об этом. Пройди весь Путь, Варджак Лап.

Варджак кивнул. Слова Джалала накрепко отпечатались в его голове. Он их никогда не забудет.

Раздался скрип, и дверь отворилась.

Варджак и Старый Лап оглянулись — на пороге стоял человек. А у самых его ног, рядом с блестящими чёрными ботинками, извивались две чёрные кошки.

Глава 5

Варджаку внезапно показалось, что в саду похолодало.

— Мне это не нравится, — прошептал Старый Лап. — Не хотелось бы, чтобы такая тварь меня укусила.

Человек посмотрел на них, потом наклонился к своим кошкам, поправил их ошейники и что-то шепнул. Затем он вернулся в дом, оставив Варджака и Старого Лапа наедине с чёрными кошками.

Кошки медленно приближались, неслышно ступая по траве. От страха у Варджака шерсть на спине встала дыбом.

— Кто вы? — спросил Старый Лап.

Ответа не последовало. Они молча шли вперёд. Варджак и его дедушка отбежали в сторону, но всего на несколько шагов — прямо за ними была стена. А путь домой им преградили кошки.

Сердце Варджака бешено билось. Он вспомнил, с какой лёгкостью эти кошки отпихнули его с дороги, когда он оказался у них на пути. Да разве таких остановит что-нибудь? Варджак царапнул свой ошейник — тот плотно охватывал шею.

— Варджак, — быстро сказал дедушка. В его голосе не было ни капли страха. — Мне кажется, кто-нибудь вроде тебя, храбрый и ловкий, смог бы взобраться на эту стену и попасть в большой мир, правда?

Варджак поднял глаза — стена была очень высокой. Тут и там она поросла мхом, и некоторые камни крошились от старости.

— Не волнуйся, — сказал Старый Лап, — у тебя будет время. Я об этом позабочусь.

— У меня будет время? — У Варджака потемнело в глазах. О чём говорит Старый Лап? Он что, должен пойти в большой мир совсем один? — А… мы не могли бы… вдвоём? — начал было Варджак.

— Нет. Только один из нас сможет выйти отсюда. Я отвлеку этих кошек, а ты выберешься наружу и найдёшь собаку.

— Но ты же не станешь драться с ними? Они… они…

Старый Лап шагнул навстречу чёрным кошкам. Его глаза горели яростным огнём.

— Ступай! И приведи сюда чудовище, которого боится даже человек. Пройди весь Путь, Варджак Лап!

Кошки остановились. Они смотрели на Старого Лапа, словно, выжидая, что он будет делать. Старый Лап направился к ним. У Варджака невыносимо болела голова, его раздирали противоречивые чувства. А Старый Лап шёл навстречу кошкам с высоко поднятым хвостом, а в зелёных глазах горел огонь.

— Иди, Варджак, пока не поздно! Не оглядывайся!

Он был великолепен. Старый уставший кот, потерпевший поражение на Семейном Совете, изчез. Теперь перед Варджаком стоял истинный сын Джалала, готовый предстать перед врагом и сразиться с ним.

— Вперёд! — рявкнул он и бросился на чёрных кошек.

Они переглянулись. Старый Лап мчался прямо на них, на какое-то мгновение он заколебался, но затем проскочил между ними и ринулся к дому.

Обе кошки повернули за ним. Они ещё могли догнать Старого Лапа.

Сердце Варджака билось уже где-то в горле. Его дедушка уводил чёрных врагов прочь, стремительный, как серебристая молния.

Однако чёрные кошки были проворнее.

Они двигались так слаженно и быстро, что, казалось, невозможно ускользнуть от них. Вот Старый Лап замедлил свой бег, выбившись из сил. А чёрные кошки приближались.

Скоро они поймают его. Даже если не поймают, как Старый Лап сумеет противостоять человеку, который в десять раз больше, чем он сам? Да тут целая кошачья семья бессильна!