Варджак Лап, стр. 19

В голове мелькали картинки: красное бархатное кресло, фарфоровые миски, — возможно, больше ничего этого нет.

Он был уверен только в одном — им придётся перебираться через стену, а Варджак помнил, что это был самый трудный в его жизни подъём.

Когда они добрались до холма, разразилась гроза. По небу неслись тёмно-фиолетовые тучи.

— Это здесь, — проговорил Варджак.

Они взбирались на холм, торопясь изо всех сил. С неба хлестали струи дождя, вода попадала им в нос, в глаза и в уши, но друзья упрямо двигались вперёд. Шаг, другой, ещё сто или тысяча — сколько понадобится.

Наконец, мокрые и задыхающиеся, они добрались до вершины холма.

То, что увидел Варджак, потрясло его до глубины души — перед ним была не такая уж высокая каменная стена. Любая стена в городе была выше этой по меньшей мере раза в два. Вид у этой стены был самый жалкий — камни крошились и выпадали, словно долгое время никто не обращал на неё внимания.

Раздался новый раскат грома. Варджак вздрогнул. Неужели это та самая стена, за которой лежит мир, где он вырос? Стена, через которую, казалось, невозможно перебраться? Или, может быть, всё здесь так изменилось за время его отсутствия?

В стене была дверь, но она оказалась заперта. Варджак нажал на неё, но она не открылась. Варджак обошёл стену, отыскивая знакомое место. Сверкнула молния и осветила все щербины и выступы, покрытые зелёным мхом. Над стеной покачивались верхушки деревьев из сада графини. А вот и то старое дерево, с которого он упал в ночь своего побега. Варджак прикоснулся к его влажной коре и вздохнул с облегчением — теперь он узнал это место. Конечно, оно осталось прежним. Они и не могло измениться, изменился он сам.

— Это здесь! — воскликнул он. — С той стороны тоже деревья, и мы легко по ним спустимся на землю. Я пойду первым… Кладж, что случилось?

Кладж дрожал. В его глазах снова появился страх.

— Я н-не полезу, — запинаясь, пробормотал он. — Кладж не умеет лазить…

Варджак смотрел на огромного пса, не веря своим ушам.

— Ты не умеешь лазить?

— Конечно не умеет, — фыркнула Холли. — Все знают, что собаки не умеют лазить. А если бы умели, трудно бы нам, кошкам, жилось.

— Собаки не умеют лазить? — недоумённо повторил Варджак.

— Я же говорю, не умеют, — снова сказа Холли. — И не делай такой вид, будто это единственный способ попасть туда.

Варджак чувствовал себя так, словно перед ним разверзлась бездонная пропасть и он сейчас свалится. Они подошли так близко. И эта стена снова встаёт у него на пути.

— Кладж просит прощения, — раздался рядом с ним неуверенный голос. — Хотел помочь, Варджак, но не могу.

Снова ударил гром и сверкнула молния. По щекам Варджака, как слёзы, катились капли дождя. Гроза не пугала его, как раньше, наоборот, Варджак почувствовал, как он и гроза становятся единым целым. Гроза как будто передала ему часть своей грозной силы.

Пути назад нет. С собакой или без неё, он найдёт свою семью и спасёт её.

— Всё в порядке, Кладж, — мягко сказал Варджак. — Подожди нас тут. Пошли, Холли. Нам надо попасть внутрь.

Они оставили Кладжа под деревом, а сами ловко взобрались на стену и спустились с другой стороны, перепрыгивая с ветки на ветку.

Потом молча они прокрались в сад. По мокрой траве подошли к кошачьей дверце и проскользнули внутрь.

— Это здесь, — прошептал Варджак. — Вот он, дом графини.

Глава 28

Они прошмыгнули в коридор — там не было ни души. Кошачья дверца захлопнулась за ними с металлическим щелчком. Холли тотчас развернулась и нажала на дверцу задней лапой — она и не думала открываться.

— Дай я попробую, — предложил Варджак. Он нажал посильнее, но результат остался тем же. Они оказались заперты внутри.

— Ну вот так сюда и попадают, — констатировала Холли. — Судя по всему, выйти отсюда уже невозможно?

— Должно быть, это придумал тот человек, — пояснил Варджак спокойно, хотя внутри у него всё сжалось от нехорошего предчувствия.

Он осмотрел коридор. Окна были плотно закрыты, занавески опущены. Всё казалось ему меньше и как-то дряхлее: вытертые половики, шаткая мебель. В памяти у него все эти предметы сохранились другими. Теперь, побывав в городе, он мог сказать, что этот дом больше похож на витрину магазина, чем на то место, где происходит настоящая жизнь. Здесь не было даже звуков, к которым пн привык в городе, и это тоже казалось странным.

Было так тихо, что Варджак подумал, что здесь больше никого нет — ни семьи, ни человека, ни его чёрных кошек. Хотя откуда-то доносился запах кошек, как будто где-то рядом находилось несколько десятков представителей кошачьего племени. Варджак повёл носом. Что-то здесь не так — куда все подевались?

Варджак и Холли отряхнули с шубок капли дождя и пошли вперёд по коридору. Они добрались до лестницы, покрытой старым пыльным ковром, дверь в комнату графини была закрыта. Варджак насторожился. Сверху доносилось громкое тоскливое мяуканье, больше похожее на безутешный плач, а чуть дальше по коридору слышался спокойный кошачий разговор.

— Я посмотрю наверху, — предложила Холли. — А ты проверь здесь. На случай если я найду твою семью, скажи мне, как они выглядят.

Варджак на мгновение задумался:

— Они немного похожи на меня. Будь осторожна. Если увидишь человека или двух чёрных кошек, сразу беги. Они очень опасны.

Холли оуправилась наверх, а Варджак пошёл дальше по коридору. Он попытался освободиться от всех мыслей, как учил Джалал, чтобы стать тенью. Но мысли никак не хотели уходить, они настойчиво крутились у него в голове. Где его семья? Всё ли с ними в порядке? Будут ли они рады увидеть его или все уже успели о нём забыть?

Теперь голоса слышались отчётливее, и шли они из дальней комнаты. Дверь оказалась полуоткрыта, Варджак подобрался поближе и осторожно заглянул в комнату. Все они были там! Семейство месопотамских голубых осталось в живых и чувствовало себя прекрасно!

Варджак облегчённо вздохнул — он не опоздал. Он успел вовремя. Никто из его семьи не был ранен, ни с кем не случилось ничего дурного. И нигде не было видно человека и его кошек.

Похоже, Семейный Совет был в разгаре. Но теперь в красном бархатном кресле графини восседал Джулиус. Остальные сидели внизу и, похоже, внимательно слушали его.

— …это неважно, — сказал Джулиус, заканчивая фразу.

— Но такие вещи не происходят без причины, — произнёс отец. — Разве не нужно выяснить, что же на самом деле случилось?

— Теперь я — глава семьи, — прервал его Джулиус, поигрывая мускулами. — Кто-то в этом сомневается?

В комнате послышался шёпот, но никто не возразил вслух. Варджак не верил своим ушам! Да, с тех пор как он ушёл из дома, всё разительно изменилось. Джулиус вёл себя как настоящий бандит. Похоже, он сместил отца, так же как в своё время тот сместил Старого Лапа.

— Если все согласны, — продолжил Джулиус, — Совет закрыт.

Варджак глубоко вздохнул и шагнул в комнату. Все обернулись и уставились на него, словно не узнавая.

— Варджак? — наконец недоверчиво спросила мать. — Это и в самом деле ты, дорогой? Смотрите, смотрите, он вернулся!

Все окружили его, рассматривая как незнакомца. Варджак снова видел вокруг себя серебристо-серый мех и зелёные глаза.

— Варджак! Мы уж думали, что ты пропал навсегда!

— Он вырос, верно?

— Добро пожаловать домой!

Дом. Наконец-то он дома. Он оглядел своих родных, все они ласково мурлыкали: мать, отец, тётушка Джуни, Джулиус и Джасмин, Джей, Джетро и Джером. Казалось, все они рады снова видеть его. Как хорошо вернуться!

— Где ты был, сынок? — спросил отец.

— В большом мире.

— А Старый Лап?

Варджак покачал головой:

— Его больше нет.

Джулиус встал между родителями и Варджаком.

— С тех пор как ты исчез, многое изменилось, — сообщил он. — Теперь я глава семьи. Сначала им был отец, но теперь я.

С этими словами он выпятил грудь, словно желая подчеркнуть свои права. Джулиус потолстел, стал выше и шире в плечах, ошейник был ему явно мал. По правде сказать, он выглядел так, словно его кормили на убой.