И небеса разверзлись, стр. 55

— Ладно, Игоряша, хватит сопли разводить и жалеть себя. Тузик умер, чтобы ты жил, а жизнь — это не ползанье на коленях, а непрерывная битва с самим собой и врагами всего, что тебе дорого. Вставай, пора искать источник Силы, чтобы залечить раны, — шёпотом командовал я себе, стараясь победить апатию и заставить себя действовать.

Поиски источника Силы заняли около часа. Моя аура была практически пуста, и те крохи, что остались, уходили на ремонт изломанного тела, поэтому я мог разглядеть луч энергии не далее чем на расстоянии трёх шагов. Наконец мне повезло, и я устроился на земле рядом с валуном, из-под которого выходил луч Силы. Я настроился на вибрацию луча, и поток энергии начал наполнять мою поблёкшую ауру.

Полностью подзарядиться мне не удалось, краем глаза я уловил какое-то движение в кустах, но среагировать не успел. От сильного удара у меня в голове загудели колокола и в глазах вспыхнул звёздный фейерверк. Земля поменялась местами с небом, и я упал на бок, проваливаясь в небытие.

Глава 25

Нежданные союзники

Резкая боль в сломанной руке выдернула меня из забытья.

— Ну что, падаль имперская, очухался? — произнесла зелёная рожа тарга, склонившегося надо мной. — Чего разлёгся? Думаешь, что я такого бугая на своём горбу потащу? Вставайте, ваше вшивое могущество, и топайте ножками, пока я вам вторую руку не сломал!

Я сел на землю и осмотрелся по сторонам. Рядом со мной стояли три тарга в полной боевой готовности, двое из которых прислушивались к голосам леса, стараясь уловить посторонние звуки, а третий занимался моей персоной. Всё это указывало на то, что я попал в руки отряда разведчиков Арданая, которые искали подходы к магической академии. По всей видимости, мне не позволили долго прохлаждаться без сознания, потому что в лесу едва наступили сумерки. Чтобы в очередной раз не схлопотать по шее, я попытался подняться на ноги, но от слабости меня повело в сторону. Однако тарг не позволил своей добыче упасть. Огромная когтистая лапа схватила меня за шкирку и поставила на ноги. Из глаз снова полетели искры, и я, застонав от боли, схватился за сломанную руку. На этот раз сознание не покинуло вашего покорного слугу, и мне удалось удержаться на ногах.

«Господи, и почему все подряд меня лупят по башке? Разве у меня нет других мест на теле? Хотя если судить по умственным способностям, то голова у меня — самое крепкое место, потому что там вместо мозгов сплошная кость!» — отругал я себя за раздолбайство, ощупывая очередную шишку на голове.

— Улухай, маг очухался! Можно идти к лошадям, — сказал тарг своему напарнику и, убедившись, что я полностью пришёл в себя, обратился ко мне: — Слушай, имперец, сейчас ты побежишь впереди меня, куда тебе укажут, и не дай бог сделаешь какую-нибудь глупость. Я тарг незлобливый, но оторву твои яйца на раз! Ты меня понял?

Я утвердительно кивнул и побежал следом за двумя разведчиками, спины которых уже скрылись в кустах. Забег по склону горы продлился около часа, за это время окончательно стемнело. Тарги от природы имели отличное ночное зрение, а я ориентировался с помощью магии, поэтому отряд передвигался довольно быстро. Спринт закончился на поляне, где разведчиков дожидались лошади под охраной молодого воина. Меня усадили верхом на заморенную заводную лошадь, и отряд поскакал по лесной тропе на северо-восток. Моя кляча была привязана к седлу лошади тарга, захватившего меня в плен, и мне не приходилось заморачиваться выбором дороги. Поэтому я полностью переключился на собственные болячки, стараясь зарастить хотя бы перелом на руке. К счастью, перед тем, как мне врезали по башке, я успел немного пополнить запас Силы, который теперь стремительно таял, расходуясь на лечение.

Скачка по горному серпантину закончилась только под утро. С первыми лучами солнца мы миновали перевал и спустились в долину, заросшую лесом. На берегу небольшой реки отряд свернул с тропы прямо в реку и по её руслу углубился в лес. Через полчаса нас окликнул часовой и после короткого разговора мы въехали в замаскированный лагерь.

— Барак, где Марул? — спросил тарг у коновода, принимавшего наших лошадей.

— Он в своём шатре, а ты, Улухай, и на этот раз с добычей, только пленник у тебя опять какой-то потрёпанный, на какой помойке ты поймал этого урода? Как бы, приятель, тебе не схлопотать по шее, как в прошлый раз? — язвительно заявил Барак.

— Тебе и такого не поймать. Ты можешь только лошадям хвосты крутить и отираться возле кухни, — огрызнулся Улухай.

Меня стащили с лошади и, подталкивая в спину, повели к шатру на краю поляны. Пока мы с Улухаем петляли по лагерю, я пытался привести разбегающиеся мысли в порядок и анализировал обстановку.

«Если разведчики — воины Арданая, то, возможно, Марул — это знакомый мне дядя Арданая, тогда многие вопросы удастся решить без мордобоя и трупов», — с надеждой подумал я, поглаживая начавшую срастаться руку.

Пока я шевелил мозгами, мы подошли к шатру, возле которого дремал часовой, в полной броне опёршийся на копьё.

— Грым, ты собственные штаны проспишь! — разбудил воина Улухай. — Можно войти? Я пленного мага привёл.

— Ты язык свой прикуси, а то тебе его подрежут! — огрызнулся часовой и скрылся в шатре.

Через пару минут воин вернулся и впустил нас внутрь. В шатре нас встретил заспанный тарг, который пытался продрать глаза, сидя на ковре, служившем ему постелью.

— Показывай свою добычу, Улухай, но если ты снова притащил какого-нибудь тупого крестьянина, то пеняй на себя! — недовольно заявил хозяин шатра, которого, похоже, оторвали от сладкого сна.

— Марул, да ты посмотри на пленника, это целый имперский маг из академии! С тебя бочонок пива! — ответил разведчик, выталкивая меня вперёд.

— Кто такой? — зевая, спросил тарг.

— Здравствуй, Марул, это я, князь Ингар, побратим Арданая, — радостно заявил я, узнав дядю Первого.

— Какой Ингар? — удивлённо переспросил Марул.

— Тот, с которым ты плыл на самоходной лодке по озеру Вортекс из Лира в Карс.

— Не может быть, ты же погиб во время катастрофы на Таноле? — удивлённо спросил Марул, всматриваясь в моё лицо.

— Как видишь, я сумел выжить. Где Арданай?

— С ума сойти! Ингар, у тебя, наверное, сотня жизней, если ты сумел выжить в этом аду! А где твой удивительный пёс?

— Тузика имперцы убили, я как раз в академию и наведался, чтобы рассчитаться за его смерть.

— Ингар, это не ты, случайно, пожар там устроил, дым даже отсюда видно?

— Да, это моя работа. Мне удалось взорвать машину смерти и поджечь башню в академии.

— А здесь ты как оказался? До входа в академию двое суток по горам добираться нужно, — недоверчиво спросил Марул.

— Я через подземный ход выбрался, когда гонялся за Верховным магом Агрипой.

— Значит, сбежала эта тварь. Скользкий этот Агрипа, как змея, много мы ещё горя с ним хлебнём, — расстроился тарг.

— Почему это сбежал? Я этой змее булыжником голову размозжил и поджарил, как головешку. Нет больше Агрипы, спёкся!

В шатре наступила пронзительная тишина, и я даже услышал, как жужжит большая муха, выбирая место для посадки на моей лысине.

— Ингар, ты уверен, что Агрипа мёртв? — наконец ожил тарг.

— Мертвее не бывает.

— Это значит, война закончилась и мы победили?

— Нет, Марул, война ещё не закончилась. У имперцев ещё остались легионы Тита Флавия, которые стоят в Латре. Мне удалось разгромить колонну легионеров, которых имперцы отправили в Мэлор на помощь к Гнею Меруле. Мой союзник халиф Саадин осадил Мэлор и должен на днях захватить город, однако есть одно но. Халиф, скорее всего, думает, что я погиб, когда имперцы сбили моего дракона. Поэтому как Саадин поведёт себя в этой ситуации, мне неизвестно. В большой политике сам чёрт ногу сломит, и сегодняшние союзники на следующее утро легко могут стать врагами. Имперцы решили подписать с халифатом мир на любых условиях, чтобы перебросить войска из Мэлора на защиту Латра. Титу Флавию известно, что Арданай осадил Арис, в городе большие запасы продовольствия, которого катастрофически не хватает в Меране, поэтому драка предстоит яростная. Кстати, у тебя есть связь с Арданаем?