Дорога из роз, стр. 21

— Где ты была? — в который раз спросил он.

— В баре. — Пола кинула сумочку на кровать и задернула шторы.

— С кем?

— С Кэтлин.

— Лжешь. Я звонил ей. Она была одна и сказала, что не знает, где ты и с кем.

— Значит, не с Кэтлин.

— А с кем же тогда? — не отставал он от Полы.

Она повернулась к нему. Ее губы скривились в презрительной усмешке.

— Неужели ты наконец начал меня ревновать?

— Не рассчитывай на это, — хмыкнул он.

— Тогда зачем ты меня расспрашиваешь?

— Я твой муж и хочу знать, где ты пропадала.

— Я сказала тебе правду. Не думай, что тебе удастся уличить меня во лжи.

— Но ты не ответила, кто составил тебе компанию.

— Не твое дело.

Неожиданно он шагнул к ней, размахнулся и влепил звонкую пощечину. Пола отшатнулась, широко раскрыла глаза и опустилась на кровать, словно внезапно лишилась сил.

— Ты… ты ударил меня? — не веря в собственные слова, произнесла она.

— И ударю еще раз! — рявкнул Хэнк. — Я знаю, с кем ты была! У тебя любовник! Пока я зарабатываю деньги, чтобы содержать тебя, ты наставляешь мне рога!

— Так я, по-твоему, содержанка? — Пола истерически расхохоталась. — Отлично! Великолепно! Потрясающе!

Он с неприкрытой ненавистью посмотрел на нее. Его лицо перекосилось от злости, превратилось в гротескную маску. Смех застрял у Полы в горле. Она почувствовала исходящую от мужа волну ярости. Впервые Пола видела его с такой весьма неприглядной стороны.

— Я все равно обо всем узнаю, — процедил сквозь зубы Хэнк. — Будь уверена. Тебе не поздоровится, Пола!

— Это тебе не поздоровится, — прошипела она и запустила в него подушкой. — Выметайся из моей комнаты! Ты поднял на меня руку! Я тебе этого никогда не прощу!

— Тогда подавай на развод, — на удивление спокойно ответил Хэнк.

— У меня такое чувство, дорогой, — сверкая глазами, выговорила Пола, — что ты спишь и видишь, чтобы я поскорее развелась с тобой. Вот только не пойму я, зачем тебе это нужно. Ладно бы тебе были нужны мои деньги, так ведь ты ни в чем не нуждаешься. А если бы ты влюбился в кого-нибудь, я бы почувствовала. Однако у тебя даже на меня нет ни сил ни времени, что уж говорить о других женщинах. В чем же дело, Хэнк? Что происходит?

Он не ответил. Отшвырнул ногой подушку и вышел из комнаты, хлопнув дверью. Пола долго сидела без движения, уставившись в одну точку. А потом встрепенулась, поспешно вскочила на ноги, достала из шкафа большую сумку и принялась собирать вещи.

— Как это ушла? — У Рича отвисла челюсть. — Куда она могла уйти?

— Это я у вас хотел бы спросить, — криво усмехнувшись, произнес Хэнк. — Вы же детектив, а не я.

Рич потер вспотевший лоб. Пола ушла из дому: сбежала ночью, прихватив с собой только смену белья и одежды, немного косметики и кредитную карту. Исчезла в неизвестном направлении. Испарилась.

Хэнк откинулся на спинку стула, но тот зловеще заскрипел. Рич не обратил внимания на ворчание своего клиента и спросил:

— А что произошло перед тем, как она уехала?

— Мы поссорились.

— Из-за чего?

— Просто так.

— Но должна же быть причина.

— И она есть, поверьте мне! Но странно, что вы не знаете, о чем речь. Хотя и получаете деньги за то, чтобы быть в курсе всех событий, происходящих в моей семье. — Хэнк, когда был не в настроении, становился невыносимым: ехидничал и хамил.

Рич прикусил нижнюю губу, чтобы не высказать Хэнку все, что о нем думает.

— Я не могу следить за Полой круглые сутки.

— Так наймите кого-нибудь в помощники. — Хэнк хлопнул себя ладонями по коленям. — Да что это такое? Я рассказываю вам, как вести дела! Ну какой из вас детектив, если вы…

— Заткнитесь, а? — попросил Рич.

Хэнк замолчал, хотя, судя по его лицу, еще многое мог бы сказать.

— Итак, Пола исчезла, — проговорил Рич, барабаня пальцами по столу. — И вы не знаете, где она может находиться.

— Вчера она пришла домой поздно вечером, от нее несло алкоголем и мужским одеколоном! Наверняка она изменяла мне. А где при этом были вы, детектив?

— А я, как ни странно, все это время был с ней рядом, — не выдержал все-таки Рич.

Хэнк запнулся на полуслове, выпучил глаза, но все же выдавил из себя:

— Пытаетесь оправдаться? Поэтому сочиняете неправдоподобные истории?

— Больше мне заняться нечем! — фыркнул Рич. — Я действительно провел вчерашний вечер с Полой. Мне показалось, что дело сдвинется с мертвой точки, если я лично познакомлюсь с вашей женой. Я попытался с ней подружиться, надеясь, что она расскажет о своей личной жизни.

— И Пола рассказала?

— Да, но не то, что я хотел бы услышать. Если у нее и есть любовник, то она ни за что в этом не признается. Даже если ее напоить. Пола контролирует себя. Ее чрезвычайно трудно разговорить, она замкнута. Я бы сравнил Полу с запертой дверью, ключ от замка которой потерян и которую невозможно сломать.

— Ой, да бросьте вы сыпать метафорами, — поморщился Хэнк. — Говорите по-человечески.

— Пожалуйста, — пожал плечами Рич. — Дело в следующем: я практически уверен, что у Полы вообще нет любовника.

— И тем не менее она не отказалась провести вечер с вами? Вам не показалось странным, что Пола так легко согласилась поужинать в компании малознакомого мужчины?

— Я очень обаятельный. Мне почти никто не отказывает, — съехидничал Рич.

— Не льстите себе, — холодно обронил Хэнк.

— Я лишь констатирую факты. Я же нищий, с меня нечего взять. И по моему лицу сразу видно, что мне давно опротивела жизнь без денег. Так что ваша жена могла клюнуть только на мое обаяние.

— Она оказывала вам знаки внимания? — спросил Хэнк. — Флиртовала с вами? Строила глазки? Или, быть может, приглашала в постель? Есть хоть что-то, в чем ее можно обвинить?

— Вы упорно ищете доказательства ее неверности, — проговорил Рич, потирая небритый подбородок. — А когда вам говорят, что Пола — верная жена, то делаете вид, что оглохли и ничего не слышите…

— Вы мастер делать выводы, — саркастически рассмеялся Хэнк. — Продолжайте в том же духе. Но попутно найдите, пожалуйста, мою жену.

— Не думаю, что это будет так уж трудно сделать. Вряд ли она уехала из города.

— Я обзвонил все гостиницы, ее нигде нет.

— Все? — позволил себе усомниться Рич. — Или только самые известные отели города?

— В конце концов, это не моя забота искать ее. Ведь вы…

— Да-да, детектив я, — устало сказал Рич. — Помню.

— Мне необыкновенно повезло, — в очередной раз съязвил Хэнк и поднялся. — Даю вам срок до вечера. Найдите ее или я обращусь в другое агентство.

13

Пола расчесала свои шикарные волосы цвета воронова крыла, отложила щетку и прислушалась. Из коридора не доносилось ни звука, что было странно для обычного вечера в гостинице. Пола подошла к окну и распахнула его. Прохладный ветер, принесший запах океана, ворвался в комнату. Вдалеке кричали птицы. Пола вдруг зябко поежилась и плотнее запахнула шелковый халатик. И тут раздался громкий стук в дверь…

Пола вздрогнула и резко обернулась. Она никого не ждала и была уверена, что ни одна живая душа не знает о ее местонахождении.

Дрожащей рукой она отперла дверь и приоткрыла ее буквально на сантиметр. Рич, стоявший с другой стороны, увидел синие испуганные глаза.

— Привет… Я не вовремя?

Она нахмурилась и вышла в коридор. Ее губы сложились в тонкую линию. Некоторое время Пола молчала, а потом строго спросила:

— Как ты меня нашел?

Рич улыбнулся.

— Это было нетрудно. В Сан-Франциско каждая собака знает в лицо Полу Андерсен. Теперь мой черед задавать вопросы. Как ты здесь оказалась?

— Мне хотелось побыть одной.

— А я тебе помешал, — утвердительно сказал он и вдруг обнял ее, прикоснулся губами к теплой нежной щеке.

Пола едва слышно охнула и закрыла глаза, прижимаясь к груди Рича. Она вдруг осознала, как сильно скучала по этому мужчине, с которым была едва знакома.