Свадебные колокола, стр. 6

— Спасибо. — Это был приятный комплимент, но Эми поразилась тому, с какой легкостью Макс ведет застольную беседу после обрушившихся на него неприятностей.

— А как он к вам попал?

— Почти с неба свалился. Дом принадлежал родителям моей матери и перешел к ней по наследству. Мои родители какое-то время сдавали его внаем. А потом они переехали в Даллас, не захотели возиться с домом и выставили его на продажу. Тут-то я вдруг и решила его купить. Но вы же знаете, что такое родители. Они решили не продавать дом, а подарить его мне. Единственным их условием было, что я отреставрирую Торренс-Плейс на свои деньги и верну ему прежнюю славу.

— Очень разумное условие. На дома в этом районе большой спрос. Игра стоит свеч.

— И я сначала так думала. Но оказалось, что дом требует больших вложений: пришлось менять крышу, всю сантехнику, электропроводку — и это лишь самое необходимое.

Она не стала рассказывать, что на это ушли почти все ее сбережения, да еще пришлось взять несколько солидных кредитов, чтобы привести Торренс-Плейс в тот вид, какой он сейчас имел. Но она не собирается делиться с Максом своими финансовыми трудностями, тем более что он сам продает и покупает недвижимость, а Торренс-Плейс был бы ценным приобретением. Если Макс узнает о ее денежных затруднениях, он может начать уговаривать ее продать дом, а ей это ни к чему.

— Для такой реставрации, да еще с таким вкусом нужны немалые средства. Пришлось брать кредиты?

Эми почувствовала раздражение. Он не только сует нос не в свое дело, но и никак не желает уходить и оставить наконец ее в покое. Надо дать ему попробовать его собственное лекарство — спросить о чем-нибудь сугубо личном.

— Почему вы решили жениться на Робин?

Промелькнувшая в его глазах тень свидетельствовала о том, что она попала в точку.

— Думаю, вас это не касается.

— Ну, пожалуйста! Как-никак, а я тоже замешана… Вы употребили слово «фарс». Почему? Подвели биологические часы?

— Да нет. Думаю, природа отпустит мне еще несколько лет. Просто я, видимо, устал от того, что все пристают, друзья намекают, что вроде может оказаться уже поздно, и так далее. И все, кого я знаю, согласны с мнением Джейн Остин [3], что «одинокому мужчине, владеющему большим состоянием, непременно нужна жена».

— И вы решили, что легче жениться, чем выносить дальше это давление. Но ведь причина не только в этом.

— Причин было несколько. Во-первых, давление. Во-вторых, возраст. Мне уже скоро стукнет сорок. У обеих моих сестер счастливые семьи, и им хочется, чтобы и я остепенился. Мне и самому бы хотелось, к тому же я мечтаю о детях.

— И поэтому вы выбрали Робин. — Хотя среди названных причин любовь ни разу не упоминалась, отметила про себя Эми.

— Тогда мне это казалось правильным выбором. — Теперь уже нет, напомнил себе Макс, но какого черта он должен оправдываться перед этой пигалицей? Они с Робин принадлежали к одному обществу, у них были общие друзья, оба интересовались искусством и любили спорт. Ему не надо было сомневаться в том, что ей нужен он, а не его деньги, потому что она сама была богата. Сначала она его привлекала, а потом как-то незаметно он стал остывать. — Я думал, что все просчитал. — Однако где-то он допустил ошибку, но где? — уже не раз задавал он себе вопрос.

— А вам не кажется, что вы подошли к браку с точки зрения расчета, а не чувств? — Эми продолжала свой допрос.

— Сейчас я это понимаю. Вы это хотели услышать?

— Мне хотелось знать правду.

— Даже если бы я сказал, что увлекся другой женщиной? — Макс удивленно поднял брови. — Вами, например.

— Меня, пожалуйста, избавьте!

— То есть вы с ходу отметаете такую возможность? Довольно бессердечно с вашей стороны.

— Оставим глупости. Поговорим о чем-нибудь еще. — Как это ему удалось повернуть разговор на другую тему?

— Давайте, — с невозмутимым видом согласился Макс. — Вернемся к разговору о Торренс-Плейс. Вы очень умело восстановили деревянную резьбу и обставили дом с большим вкусом.

Бывая здесь, Макс ни разу и словом не обмолвился о доме, а сегодня рассуждает как дизайнер. Чем объяснить этот неожиданный поворот?

— Мне самой нравится, хотя наверху отделаны только два номера, остальные пока заперты.

— Мне обычно больше нравится современная мебель, но вам удалось откопать неплохой антиквариат. — Закинув руки за голову и откинувшись назад, он сказал: — Раз мне придется скрываться с недельку, лучшего места не придумаешь.

— Что? — изумилась Эми, решив, что не расслышала. — Как это недельку?

— Самое лучшее, что я могу сделать, — пересидеть всю эту шумиху. А репортеры вряд ли будут искать меня именно здесь.

— Простите, но вам придется «пересидеть» в другом месте. Торренс-Плейс не монастырь и не отель.

— Неужели? — Его расслабленный вид не вязался с жестким взглядом голубых глаз. — В контракте предусмотрено, что мы можем остаться…

— Да, но только на одну ночь.

— А я прошу всего неделю.

— Я уже объясняла, — сказала Эми, сосчитав про себя до десяти, чтобы успокоиться, — мы не обслуживаем никаких гостей.

— Я ведь не собирался здесь оставаться, — вызывающе заявил Макс.

— Значит, не надо было прогонять невесту.

— А почему вы думаете, что это я ее прогнал? Может быть, наоборот — она меня бросила. Неужели в вас нет ни капли сострадания к отвергнутому жениху?

— Вы уверены, что именно вы — пострадавшая сторона? — скептически поинтересовалась Эми.

— Скажем так — решение было обоюдным. Не делайте из меня негодяя. Разве Робин выглядела расстроенной, когда уезжала?

— Нет, — призналась Эми, — но она приехала и была готова…

— Она опоздала больше чем на час и, видимо, не слишком горела желанием присягать на верность. Послушайте, я слишком устал, чтобы и дальше препираться. Отложим продолжение до завтра, идет?

— Завтра вас здесь не будет. Я верну вам деньги за проживание.

— За свадебную ночь? Я за нее заплатил и намерен остаться. — Он смотрел на Эми как-то странно, будто думал вовсе не о Робин. Кровь бросилась ей в лицо. Он встал и, засмеявшись, приблизился к Эми.

— Что здесь смешного? — вспыхнула она оттого, что невольно выдала свои чувства.

— У вас такой вид, будто вы боитесь, что я предложу вам подняться со мной наверх. Не беспокойтесь. Я буду спать один, хотя для одного кровать слишком большая. — Он явно ее дразнил, но ей еще больше стало не по себе. — Послушайте, все, что мне нужно, — это скрыться от прессы. Я пока не готов делать какие-либо заявления. Так что, прошу вас, не выгоняйте меня.

Ей пришлось уступить. Она даже предложила ему бренди, но уточнила:

— Сегодня вы остаетесь, но не дольше.

— Там видно будет, — отозвался Макс и пошел наверх.

Глава четвертая

— Боюсь, мне придется настоять на своем, — крикнула она ему вдогонку. — В воскресенье здесь будет еще одна свадьба, и мне нужно время, чтобы все подготовить. К тому же я помню, что вы намеревались уже утром следующего дня отправиться с Робин в путешествие. Куда вы собирались поехать?

Перегнувшись через перила, Макс бросил с нескрываемой насмешкой:

— На Мауи [4]. А почему вы спрашиваете?

Глядя в эти смеющиеся глаза, Эми удивилась, как Робин Портер могла отказаться от такого мужчины. Он был не просто красив, от него исходил какой-то магнетизм. Что это со мной?— недоумевала Эми. Сходить с ума от мужчины, который просто хорошо упакован?Ей сейчас надо не увлекаться Максом Эвансом, а избавиться от него.

— Мауи! Там гораздо легче спрятаться, чем в Торренс-Плейс. Уж там-то репортеры не станут вас искать. — Может, в Техасе Макс Эванс и заметная фигура, но на Мауи он был бы обычным туристом.

— А что мне, интересно, делать на Мауи? Проводить медовый месяц в одиночку? — удивился Макс. — Если только вы ко мне не присоединитесь.

вернуться

3

Английская писательница (1775–1817).

вернуться

4

Один из Гавайских островов в Тихом океане.