Знакомый незнакомец, стр. 31

– Ты все-таки решила выйти за него замуж? – спросила Кэтрин, сгорая от нетерпения.

– Нет, – ответила Ребекка, – так далеко дело не зашло. Но он согласился принять мои условия, которые раньше его не устраивали.

– И что это за условия? – ехидно осведомился Сэм.

Кэтрин вскинула густые ресницы и снисходительно пояснила:

– Вспышки неистовой страсти строго по расписанию. Точнее говоря, по уик-эндам. – И добавила, обернувшись к подруге:

– Между прочим, могла бы ничего и не говорить. У тебя вид женщины, довольной жизнью во всех отношениях.

Ребекка покраснела.

– Только не проболтайся маме. Она ни о чем не догадывается. Направляясь в Лондон, я говорю ей, что еду к тебе.

– Но теперь, когда мы с Кэт живем вместе, эта легенда может и не сработать, – заметил Сэм.

– Почему? Ведь вы оба мои старые друзья, – ответила Ребекка, не удержавшись от лукавой усмешки. – Просто замечательно, что Кэт выбрала в мужья именно тебя!

– По этому поводу стоит выпить, – шутливо заключил Сэм.

– Так, значит, ты снова выступишь в роли подружки невесты? – спросила Оливия Хьюстон у дочери, когда та рассказала ей последние новости.

– Не знаю, – ответила Ребекка. – В любом случае, официальное торжество еще не скоро. Кэт не хочет устраивать брачную церемонию сразу после Пам. Говорит, что это два разных события и не нужно, чтобы одно накладывалось на другое.

– Боюсь, ее мать думает иначе, – заметила миссис Хьюстон.

Ребекка улыбнулась.

– Не хочешь ли сказать, что тоже желаешь мне побыстрее выйти, замуж?

Оливия пожала плечами и философски заметила:

– Я никогда не захочу ничего, что будет тебе самой не по душе.

Все не так-то просто, с грустью подумала Ребекка и поспешила перевести разговор на другую тему.

На следующее утро она проснулась раньше матери и принялась готовить завтрак. Когда Оливия спустилась вниз, дочь заявила не терпящим возражений тоном:

– Обещай мне, что сегодня будешь только читать и смотреть телевизор. Никакой домашней работы! Тебе нужно отдохнуть!

– Как мило с твоей стороны, – отозвалась миссис Хьюстон. – Таких вещей мне не нужно повторять дважды, будь уверена! А у тебя какие планы на сегодня?

– Думаю пойти прогуляться, когда закончу с готовкой, – ответила Ребекка.

Дом, в одной из квартир которого жила Оливия Хьюстон, располагался в очень живописной местности, окруженной дубовыми рощицами, по которой так приятно было пройтись в хорошую погоду. Но Ребекку не слишком интересовали красоты природы. Она шла вдоль ухоженных коттеджей, пока не оказалась возле здания почты, стоящей в центре Истли.

Обнаружив телефон, Ребекка, как всегда, с замиранием сердца набрала лондонский номер Джеффри. Но, к ее глубокому разочарованию, никто не снял трубку. Она оставила коротенькое сообщение на автоответчике и, отойдя от телефонной будки, почувствовала себя глубоко несчастной. Где же он? Может, ненадолго заехал к друзьям или коллегам? Ребекка погуляла около часа и на обратном пути снова позвонила Джеффри, и снова безрезультатно.

Подходя к дому, она увидела машину брата – на сей раз Майкл и Патриция сами решили навестить миссис Хьюстон. Ребекка попыталась ничем не выдать своего испортившегося настроения и, изобразив приветливую улыбку, вошла в квартиру. Болтовня с невесткой немного отвлекла ее от грустных мыслей, а совместное приготовление ужина и вовсе заставило переключиться на другие заботы.

– Какие у тебя планы на Новый год? – спросил Майкл. – Заедешь к нам?

– Я обещала быть в Лондоне, у Кэтрин, – ответила Ребекка, невольно отводя глаза.

– А ты уверена, что не будешь там лишней? – напрямик спросил брат. – Кэт без пяти минут жена Сэма. Возможно, ей захочется встретить Новый год вдвоем со своим избранником.

– В самом деле, – подхватила Патриция, – почему бы тебе не приехать к нам?

– Ну, поскольку Сэм бывший возлюбленный Ребекки, я не удивлюсь, если эти трое уже настолько сроднились, что не могут обходиться друг без друга, – с иронией заметила миссис Хьюстон. – Чего только не бывает в жизни!

– Ерунда, – отмахнулась Ребекка. – Сэм был всего-навсего моим бойфрендом, а не любовью всей моей жизни. Так что никакой трагедии не случилось.

– Кстати, пора бы тебе уже найти любовь всей твоей жизни, – заметил Майкл и, с улыбкой посмотрев на жену, добавил:

– Настоятельно рекомендую.

Они сидели за столом, когда вдруг неожиданно раздался звонок в дверь.

– Кто бы это мог быть? – удивленно спросила хозяйка дома, поднимаясь.

– Надеюсь, не викарий, – отозвался Майкл. – Я уже настроился на вторую порцию индейки.

Но если это он, придется уступить. А было бы чертовски жаль!

– Что плохого в том, если это и правда викарий? – спросила Ребекка. – Мистер Харрисон – очень милый человек. Я, кстати, встретила Гаролда на свадьбе у Пам.

– Сын викария еще один бывший поклонник моей сестры, – сообщил Майкл жене. – В Истли их полным-полно.

– Скажешь тоже! – запротестовала Ребекка, но в этот момент в столовую вернулась миссис Хьюстон.

– К тебе кто-то из твоих знакомых, дорогая, – сказала она, обращаясь к дочери. – Ждет в гостиной. Если хочешь, – добавила миссис Хьюстон, заговорщически подмигнув, – мы включим радио погромче.

Крайне удивленная Ребекка прошла через холл, отделяющий столовую от гостиной, и распахнула дверь.

Как и прежде на свадьбе Памелы, ей вначале показалось, что она видит призрак. Но перед ней стоял Джеффри Каннингем – только не спокойный и непринужденный, как обычно, а напряженно-собранный, словно боксер в ожидании поединка.

Глава 12

– Что ты здесь делаешь? – спросила Ребекка, изо всех сил стараясь говорить спокойно.

Ее душил гнев, но одновременно она испытывала желание броситься в его объятия. Когда Ребекка поняла это, то разозлилась сильнее.

– Я приехал, чтобы наконец добиться того, о чем постоянно твержу тебе с момента возвращения из Италии, – сдержанно ответил Джеффри.

– Несмотря на то что я меньше всего этого хочу?

Джеффри шагнул к ней, сжав кулаки, но затем, словно опомнившись, резко разжал их, словно отшвыривая что-то от себя.

– У меня была неделя на раздумья, – ровным тоном сказал он. – И я принял решение. Я никогда не был азартным человеком, но сейчас хочу использовать свой шанс в самой азартной игре в моей жизни. Ребекка, я люблю тебя сильнее, чем мне казалось и чем я сам мог от себя ожидать. Через три года мне будет сорок. Прежде, до встречи с тобой, я никогда особенно не хотел обзавестись женой и детьми. Но сейчас я этого хочу. Я хочу разделить с тобой мою жизнь, а не те несколько часов в неделю, которые ты согласна мне предоставить.

К концу этой взволнованной тирады Джеффри повысил голос настолько, что Ребекка испугалась, как бы его не услышали сидящие в столовой родственники. Видимо, он подумал о том же и, помолчав, продолжил уже тише:

– Поэтому, вместо того чтобы ждать тебя в Лондоне, как мы договорились, я приехал сюда, чтобы лично поговорить с членами твоей семьи и попросить у них…

– Прощения? – напряженным голосом спросила Ребекка.

Глаза Джеффри сузились.

– Нет, – ответил он. – Твоей руки. Я собираюсь сказать им, что люблю тебя. Что самое большое мое желание – сделать тебя моей женой.

Одним словом, то, что говорит любой человек, когда находит свою вторую половину.

– Я не считаю себя твоей второй половиной, – резко ответила Ребекка. – И я в ужасе от того, что ты собираешься сделать. Ты ведь знаешь, что значит для меня моя семья…

– Ты постоянно выставляешь вперед семью как щит, – перебил ее Джеффри. – Ты и сама не замечаешь, что это превратилось в твою постоянную отговорку.

– Я вынуждена упоминать об этом всякий раз, когда ты повторяешь свое предложение. Но ты словно меня не слышишь.

– Не правда! – Голос Джеффри обретал все большую уверенность, и Ребекка невольно подумала, что именно так он выглядит, выступая в суде. – Я лишь хотел, чтобы ты перестала скрывать нашу связь от родственников. Меня не так уж заботит официальный статус – муж, любовник, все, что угодно, – но я хочу, чтобы твоя семья знала обо мне. Я понимаю, что рискую: если твои мать и брат не захотят видеть меня членом вашей семьи, для меня все будет потеряно. – При этих словах Джеффри помрачнел. – Но я не откажусь от моего намерения.