Затерянный мир, стр. 86

– Где ружья? – спросил Левайн.

– У Сары, в машине. Три штуки.

– Чудесно! Лучше и не придумаешь!

На окнах некоторые прутья прогнулись уже так глубоко внутрь, что стекло лопнуло, на пол посыпались осколки. Правая стена поддавалась под напором ящеров, дерево растрескалось, в стене уже зияло несколько больших дыр.

– Мы должны куда-нибудь убраться отсюда! – крикнул Левайн Келли. – Нужно найти проход! – Он подбежал к задней части магазина, туда, где был туалет. Но почти сразу же вернулся обратно. – Там тоже рапторы! Они нас окружили!

События сменяли друг друга очень быстро, время как будто замедлило свой бег.

На экране компьютера теперь появился кубик с изображениями на боках, который медленно вращался в пространстве. И Келли не знала, как остановить это вращение.

Затерянный мир - doc2fb_image_0200000c.jpg

– Ну, давай же, Келли! – кричал Арби, глядя на девочку из-под опухших век. – Ты сможешь это сделать, я знаю! Сосредоточься! Ну, давай же!

Все в комнате кричали. Келли смотрела на вращающийся кубик на экране и чувствовала себя потерянной и несчастной. Она больше не могла придумать, что тут еще можно сделать. Она не понимала, зачем вообще она здесь находится. Келли совсем растерялась. Ну почему так долго нет Сары?

Арби стоял рядом с Келли и кричал прямо у нее над ухом:

– Давай же, Келли! Сделай так, чтобы картинка не крутилась! Ты сможешь. Сделай это. Подумай хорошенько, сосредоточься!

Но Келли никак не могла сосредоточиться. Она не могла нажать на изображения в кубическом меню – кубик на экране вращался слишком быстро. Наверное, здесь встроен отдельный процессор для поддержания такого количества графики. Келли только тупо смотрела на экран и ничего не могла сделать. Она думала о чем угодно, о сотне разных вещей. Мысли как будто сами по себе всплывали в ее мозгу.

Она подумала о проводах под столом.

Этот компьютер соединен с лабораторией обычными электрическими проводами.

И здесь такая богатая графика...

Келли вспомнила, что говорила ей Сара тогда, в трейлере.

– Ну же, Келли, постарайся! Мы обязательно должны что-нибудь придумать! Мы должны найти какой-нибудь выход отсюда!

Тогда, в трейлере, Сара сказала: «Большинство из того, что люди тебе говорят, на самом деле неправильно».

– Это очень важно, Келли, – говорил ей Арби. Мальчишка весь дрожал, стоя возле нее. Келли поняла, что Арби сосредоточил все внимание на компьютере, чтобы отвлечься от того, что происходит вокруг. Это такой способ...

Стена громко затрещала, в ней образовался пролом – восьмидюймовая планка провалилась внутрь. Раптор просунул голову в дыру и зарычал, щелкая челюстями.

А Келли все думала о проводах под столом. Провода под столом... Девочка еще раз потрогала их ногами.

Провода под столом.

Арби сказал:

– Это важно...

И тут ее осенило.

– Нет! Это совсем не важно! – сказала Келли, быстро сползла со стула и скорчилась под столом, осматривая провода.

– Что ты делаешь?! – завопил Арби.

Но Келли уже нашла спасительный выход. Она увидела, что провода уходят прямо под пол через маленькую дырочку. Увидела прямоугольную щель в полу. Девочка просунула в щель пальцы, нажала. И внезапно деревянная панель подалась под ее нажимом. В полу открылась дыра. Келли заглянула вниз. Темно.

Вот оно!

Здесь есть подвал. Нет, даже лучше – тоннель!

Келли крикнула:

– Сюда!

Холодильник с грохотом свалился на пол. Рапторы проломились через входную дверь. Другие животные вконец разломали стены и влезли внутрь, разбрасывая во все стороны остатки магазинных витрин. Рапторы заполнили комнату, свирепо рыча и угрожающе пригибая головы. Они нашли кучку грязной одежды Арби и яростно расшвыряли вещи, разрывая их когтями.

Ящеры двигались быстро и слаженно. Они охотились.

Но люди, которые только что прятались в магазине, куда-то исчезли. 

Побег

Келли шла впереди, подсвечивая себе фонариком. Они шли маленькой тесной группой по узкому тоннелю с влажными бетонными стенами. Вдоль левой тянулись связки разных труб и проводов. Под самым потолком проходили трубы водопровода и газопровода. В тоннеле пахло сыростью и плесенью. Келли слышала, как где-то пищали крысы.

Они вышли к развилке. Келли посмотрела в оба ответвления тоннеля. Справа оказался длинный прямой проход, дальний конец которого терялся в темноте. «Скорее всего, этот проход ведет к лаборатории», – подумала Келли. Левый коридор был намного короче, и в конце его виднелись ступеньки, ведущие наверх.

Келли свернула налево.

Дойдя до конца тоннеля, она поднялась по ступенькам и вытолкнула наверх деревянную крышку люка. Люк открывался в маленьком хозяйственном строении, битком набитом всевозможными проводами и проржавевшими трубами. Сквозь окна с выбитыми стеклами внутрь проникал яркий солнечный свет. Все остальные повылезали из люка и встали рядом с Келли.

Девочка выглянула в окно и увидела Сару Хардинг, которая ехала на машине вниз по склону холма, прямо к ним.

Сара вела машину вдоль берега реки. Келли пристроилась рядом с ней на переднем сиденье. Возле дороги показалась деревянная табличка-указатель, которая сообщала, что лодочный сарай где-то впереди.

– Значит, ты догадалась про тоннель благодаря графике? – с одобрением спросила Сара девочку.

Келли кивнула.

– Я вдруг поняла, что совсем неважно, что там изображено на экране. А важно то, что для обращения с таким огромным количеством данных нужны миллионы работающих пикселей – а значит, где-то должен быть кабель. А если есть кабель, значит, должен быть и путь, по которому кабель проложен. И там должно быть достаточно места, чтобы при необходимости рабочие могли исправлять неполадки.

– И тогда ты посмотрела под стол...

– Да, – сказала девочка.

– Ты молодец, – похвалила ее Сара. – Знаешь, а ведь все эти люди обязаны тебе жизнью.

– Да ну, что ты... – Келли легонько передернула плечами.

Сара быстро взглянула на нее.

– В жизни люди постоянно будут стараться лишить тебя признания твоих заслуг. Поэтому не стоит не признаваться в этом самой себе.

Грунтовая дорога вдоль реки была очень грязной, и всю ее покрывали буйные заросли папоротников. Где-то вдалеке, позади, раздавались пронзительные крики динозавров. Сара объехала поваленное дерево, и тут впереди показался лодочный сарай.

– Ой-ой-ой, – сказал Левайн. – Что-то у меня плохие предчувствия...

Снаружи сарай наполовину развалился и сильно зарос диким виноградом. Крыша в нескольких местах прохудилась. Никто не говорил ни слова, когда Сара подкатила машину к широким воротам, запертым на проржавевший висячий замок. Все выбрались из машины и пошли дальше пешком, утопая по щиколотки в жидкой грязи.

– Ты правда думаешь, что там внутри осталась лодка? – с сомнением спросил Арби.

Малкольм оперся на плечо Сары Хардинг, а Торн налег всем весом на ворота. Прогнившие доски затрещали и развалились. Замок упал в грязь. Сара сказала:

– А теперь поддержите его, – и переложила руку Малкольма на плечо Торна. А сама пинками расширила пролом в воротах настолько, чтобы можно было пробраться внутрь, и сразу же полезла в темный сарай. Келли поспешила за Сарой.

– Вы что-нибудь видите? – спросил Левайн, обламывая гнилые доски с краев пролома, расширяя дыру. Рассерженные пауки разбегались во все стороны, обеспокоенные неожиданным вторжением.

– Все нормально, лодка здесь, – сообщила Сара Хардинг. – И выглядит она вполне прилично.

Левайн просунул голову через дыру.

– Черт меня побери! – сказал он. – А ведь, может быть, мы и в самом деле сумеем отсюда выбраться! 

Конец

Льюис Доджсон упал.