Затерянный мир, стр. 20

– Вы имеете в виду вот это? – спросила девочка.

– Правильно. Это вулканический дым.

– Но как вы узнали?

– Спектрографический анализ. Видишь вот этот пик? Это наличие серы в облачном покрове. Там нет иных источников серы, кроме вулканов.

– А этот пик?

– Метан, – ответил Малкольм. – Вероятно, там большие скопления метана.

– Тоже из-за вулканов? – спросил Торн.

– Возможно. Метан выделяется в процессе вулканической активности, особенно во время извержения. А еще он может быть органического происхождения.

– Органического? Как же?

– Крупные травоядные и...

Следующих слов Джеймс не расслышал. Потом мальчик спросил:

– Так мне восстанавливать или нет? Голос его звучал раздраженно.

– Нет, – сказал Торн. – Уже не надо, Арби. Мы уже все узнали, что нам было нужно. Пойдем.

Джеймс поднял глаза на дом и увидел, как начали гаснуть окна в квартире Левайна. Через минуту на улицу вышел Торн с детьми. Они сели в джип и укатили. Малкольм подошел к своей машине, с трудом забрался на водительское место и вырулил в противоположном направлении.

Джеймс решил ехать за Малкольмом, но сперва нужно было сделать одно дело. Он включил зажигание, достал телефон и набрал номер.

Полевые Системы

Спустя полчаса они добрались до гаража Торна. И Келли замерла с разинутым ртом. Большая часть рабочих уже ушла, и ангар оказался чистым и прибранным. Два трейлера стояли бок о бок, сияя свежей темно-зеленой краской и готовые к путешествию.

– Они уже закончены!

– Я же говорил, – кивнул Торн. И повернулся к начальнику смены, Эдди Карру, крепышу двадцати с хвостиком лет. – Как дела, Эдди?

– Высыхают, док, – доложил Эдди. – Кое-где краска еще липнет, но к утру все будет в норме.

– Некогда ждать утра. Мы отправляемся прямо сейчас.

– Как?

Арби и Келли переглянулись. Для них это тоже оказалось новостью.

– Ты поведешь одну из машин, Эдди. К полуночи нам нужно быть уже в аэропорту.

– Но я думал, что это просто полевые испытания...

– Некогда. Мы отбываем сразу на место. В дверь позвонили.

– Это Малкольм, – проговорил Торн и отпер замок.

– Разве вы не едете на полевые испытания? – забеспокоился Эдди. – Лучше проверить их, док. Мы здорово изменили первоначальную конструкцию и...

– Нет времени, – отрезал Малкольм, входя в ангар. – Нужно выезжать прямо сейчас. – Он повернулся к Торну: – Я очень волнуюсь за него.

– Эдди! – рявкнул Торн. – Визы и остальные документы готовы?

– Да, мы получили их еще две недели назад.

– Хорошо, возьми их и позвони Дженкинсу – пусть встретит нас в аэропорту и все подготовит. Через четыре часа мы должны быть уже в воздухе.

– Боже, док...

– Исполняй.

– Вы собираетесь в Коста-Рику? – спросила Келли.

– Да. Нужно найти Левайна. Если уже не поздно.

– И мы летим с вами, – заявила Келли.

– Правильно, – поддакнул Арби. – И мы.

– Исключено, – мотнул головой Торн. – Без вариантов.

– Разве мы не заслужили?

– Доктор Левайн говорил с нашими родителями!

– Нам разрешили!

– Вам разрешили, – спокойно сказал Торн, – поехать на полевые испытания в лес, в ста милях отсюда. А мы едем совсем не туда. Мы едем в опасное место. Вы остаетесь. Точка.

– Но...

– Дети, – нахмурился Торн, – отцепитесь. Я должен позвонить. А вы берите ваши шмотки и отправляйтесь домой.

Он развернулся и пошел в кабинет.

– Та-ак, – протянула Келли.

Арби высунул язык в спину удаляющемуся Торну и пробурчал:

– Задница!

– Получай программу, Арби, – сказал Торн, не оборачиваясь. – Вы вдвоем идете домой. Ввод.

Он вошел в кабинет и хлопнул дверью. Арби сунул руки в карманы.

– Они без нас не справятся.

– Знаю, Арб, – согласилась Келли. – Но его не уговоришь.

Они повернулись к Малкольму.

– Доктор Малкрльм, вы не могли бы...

– Простите, не могу, – сказал Ян.

– Но...

– Нет, ребята. Это слишком опасно.

Расстроенные дети подошли к машинам, которые блестели под неоновыми лампами. «Эксшюрер», со светопоглощающими панелями на крыше кабины и фургона, был напичкан сверкающим электронным оборудованием. Просто взгляни на «Эксплорер» – и тебя захватит песня странствий – странствий, в которых тебе не суждено побывать.

Арби приник к окну большего трейлера и выкатил глаза.

– Ого, ты только глянь!

– Я внутрь, – сказала Келли и открыла дверцу. И тут же поразилась, как прочно и монументально выглядит машина изнутри. Потом вскарабкалась по ступенькам в трейлер.

Внутри прибавилась обивка серого цвета и куча нового оборудования. Оно было разбито на несколько отделений, строго по лабораторным функциям. В центре – биологическая лаборатория, с клетками, подставками и микроскопами, выведенными к мониторам. Тут было и биохимическое оборудование: спектрометры и несколько автоматических анализаторов. Рядом находились компьютерный отдел, банк данных и связь. Все это было миниатюрным, привинченным к откидным столам, которые убирались в стену.

– Круто! – ухнул Арби.

Келли не ответила. Она оглядывала лабораторию. Доктор Левайн следил за созданием этой машины, и ее делали на заказ, то есть для определенных целей. Здесь не было снаряжения для исследований в области геологии, ботаники, химии и прочих аспектов, которыми, по идее, должны заниматься в поле. Это не имело отношения к научной лаборатории в целом. Единственное, что имело смысл, – это биолаборатория и компьютеры.

Биология и компьютеры.

Ввод.

Так для чего строился этот трейлер? Что они собирались изучать?

На стене висела небольшая книжная полка, каждая книга находилась в специальном зажиме. Келли прочитала названия: «Моделирование адаптационных биологических систем», «Поведенческие особенности позвоночных», «Адаптация в естественной и искусственной системах», «Динозавры Северной Америки», «Первичная адаптация и эволюция»... Странный набор книг для полевой экспедиции. Если здесь и присутствовала логика, Келли ее не видела.

Девочка прошла дальше. Там, где не было обивки, она заметила прочные перекладины, которыми рабочие укрепляли трейлер. Она слышала, как Торн сказал, что материал, из которого сделаны эти стержни, идет на боевые самолеты. Он очень легкий и прочный. А еще Келли заметила, что все стекла в окнах затянуты металлической сеткой.

Почему трейлер так защищен?

Девочка ощутила легкое беспокойство. Она вспомнила сегодняшний разговор с доктором Левайном по телефону. Он сказал, что окружен.

Чем окружен?

Он сказал: «Я слышу их запах, особенно ночью».

О чем это он?

И кто эти «они»?

Все еще беспокоясь, Келли двинулась в заднюю часть машины, где располагались жилые апартаменты с жалюзи на окнах. Походная кухня, туалет и четыре койки. Над и под койками – вещевые контейнеры. Здесь имелось даже небольшое душевое отделение. Симпатичное.

Потом девочка добралась до гофрированной трубы, соединяющей два трейлера. Она была короткой, похожей на перемычку между двумя пассажирскими вагонами. Вторая машина была полностью приспособлена для хозяйственных нужд – запчасти, коробки с провизией и лабораторным оборудованием, множество полок и шкафов. Все указывало на то, что экспедиция предстоит длительная. На задней стене трейлера даже висел мотоцикл. Келли попыталась открыть ящики шкафов, но они оказались запертыми.

Но даже здесь виднелись укрепляющие стержни, вторую машину тоже подготовили к трудностям путешествия.

– Но почему? – удивилась девочка. – К чему такая защита?

– Глянь, – позвал Арби, подходя к встроенному в стену компьютеру с несколькими дисплеями с обширным набором клавиш. Мальчик выглядел, как кот, нажравшийся сметаны.

– А для чего это? – спросила Келли.

– Просматривать весь трейлер, – ответил Арби. – И отсюда можно делать все, что угодно. Управлять любыми системами и всем снаряжением. А вот камера наблюдения...