Рой, стр. 73

Мы все-таки сделали это. У нас получилось.

Я не мог поверить, что все наконец-то закончилось.

Вертолет поднялся в воздух. Вдалеке виднелись огни лаборатории.

Часть четвертая

ДОБЫЧА

День седьмой. 00:12

– Джек!

Как только я прошел в коридор, ко мне подбежала Джулия. При ярком освещении ее лицо казалось поразительно красивым, тонким и изящным. Если честно, с тех пор, как я видел ее в последний раз, она стала еще красивее. У Джулии была повязка на ноге, а на запястье – гипс. Джулия обняла меня и уткнулась лицом мне в плечо. Ее волосы пахли лавандой.

– Ах, Джек, Джек. Слава богу, с тобой все в порядке.

– Да, все нормально, – хриплым голосом произнес я.

– Я так рада… так рада:

Я тупо стоял посреди коридора, а Джулия меня обнимала. Потом я тоже ее обнял. Я просто не знал, как себя вести. В Джулии бурлила нерастраченная энергия, а я был полностью опустошен, измотан до предела.

– С тобой правда все в порядке, Джек? – спросила Джулия, не переставая меня обнимать.

Да, Джулия, – ответил я почти шепотом. – Все в порядке.

– А что у тебя с голосом? – спросила Джулия и отстранилась, чтобы посмотреть на меня. – Что с тобой случилось?

– Наверное, это ожог голосовых связок, – сказала Мае. Она тоже говорила хрипло. Ее лицо было черным от копоти, на щеке и на лбу появились свежие ссадины.

Джулия снова обняла меня, погладила пальцами мою рубашку.

– Милый, тебе больно… Ты ранен…

– Нет, Джулия, все нормально.

– Джек, ты точно не ранен? По-моему, тебе больно…

– Нет, все хорошо, – я неуклюже высвободился из ее объятий и отступил на шаг.

– Я не могу передать словами, насколько я благодарна тебе за все, что ты сегодня сделал, Джек. За все, что вы сделали, – добавила она, повернувшись к остальным. – Вы все, и ты, и Мае, и Бобби. Я жалею только о том, что меня не было рядом и я не смогла вам помочь. Я знаю, это я во всем виновата. Но мы вам очень благодарны. Наша компания вам благодарна.

Я подумал: «При чем тут компания?» Но сказал только:

– Да, конечно. Это нужно было сделать.

– Да, да, вот именно. Это нужно было сделать – быстро и решительно. И ты сделал это, Джек. Слава богу!

Рики стоял поодаль и все время кивал головой, как механическая игрушка – птичка, которая пьет воду из стакана. Она все время то наклоняется, то поднимается. Меня охватило чувство нереальности происходящего, как будто все вокруг меня разыгрывали какой-то спектакль.

– Я думаю, нам всем нужно выпить шампанского, чтобы это отметить, – заявила Джулия и пошла по коридору. – Где-то здесь наверняка должно быть шампанское. Рики! У нас есть шампанское? Да? Я хочу отпраздновать то, что вы, ребята, сегодня сделали.

– А я хочу выспаться, – сказал я.

– Ну пойдем выпьем – всего один бокал.

Я подумал, что это очень типично для Джулии. Она полностью погружена в свой собственный мир и совершенно не обращает внимания на окружающих. Нам троим меньше всего сейчас хотелось идти куда-то и пить шампанское.

– Спасибо, но… – сказала Мае и покачала головой.

– Вы уверены? Правда? Это будет очень приятно. А ты, Бобби, что скажешь?

– Может быть, лучше завтра утром? – ответил Бобби.

– Ну ладно, хорошо, в конце концов, это ведь вы у нас герои-победители. Значит, отпразднуем завтра утром.

Я заметил, что Джулия говорит очень быстро и двигается резко, порывисто. Сразу вспомнилось, как Эллен предполагала, что Джулия принимает наркотики. Да, похоже, она действительно чем-то накачалась. Но я сейчас так устал, что просто послал это все к черту.

– Я сообщила новости Ларри Хэндлеру, главе компании, – сказала Джулия. – Он выразил вам всем огромную благодарность.

– Прекрасно, – откликнулся я. – Он собирается известить армию?

– Известить армию? О чем?

– Об эксперименте, который вышел из-под контроля.

– Ну, Джек, теперь ведь уже все в порядке. Ты ведь сам со всем справился.

– Я в этом не уверен, – возразил я. – Возможно, некоторые рои сбежали. И у них может быть не одно такое гнездо. Я считаю, что нужно сообщить в Пентагон о том, что здесь происходит. Так будет безопаснее.

На самом деле я ни о чем таком не думал, но мне хотелось привлечь к этому делу кого-нибудь со стороны. Я хотел, чтобы за это взялся кто-то еще.

– В Пентагон? – Джулия быстро посмотрела на Рики, потом снова на меня и твердо сказала: – Джек, ты совершенно прав. Это чрезвычайно серьезная ситуация. Если есть хоть малейшая возможность, что вы что-то упустили, мы, конечно же, сразу должны об этом сообщить.

– Я имею в виду – сегодня же ночью.

– Да, Джек, я полностью с тобой согласна. Сегодня же ночью. На самом деле я собираюсь сделать это прямо сейчас.

Я посмотрел на Рики. Он шел вместе с нами и все так же механически кивал головой. Я явно чего-то не понимал. Куда девались прежние страхи Рики относительно того, что об эксперименте узнает общественность? Похоже, теперь это его совершенно не волновало.

Джулия сказала:

– Вы трое можете ложиться спать, а я пойду позвоню в Пентагон.

– Я пойду с тобой, – сказал я.

– Это вовсе не обязательно.

– Я все же пойду.

Джулия посмотрела на меня и улыбнулась.

– Ты мне не доверяешь?

– Дело не в этом, – сказал я. – У них могут возникнуть вопросы, на которые смогу ответить только я.

– Ну ладно. Хорошо. Отличная идея. Просто замечательная идея!

Я отчетливо ощущал, что здесь что-то не так. Как будто все вокруг меня разыгрывали какой-то спектакль и вели себя согласно заранее прописанным ролям. Я оглянулся и посмотрел на Мае. Она едва заметно нахмурила брови. Наверное, у нее тоже появилось такое ощущение.

Мы прошли через воздушные шлюзы в жилой комплекс. Здесь было слишком прохладно для меня. Я вздрогнул. Когда мы вошли на кухню, Джулия потянулась к телефону.

– Вот прямо сейчас и позвоню, Джек, – сказала она.

Я подошел к холодильнику и взял себе банку имбирного пива. Мае взяла чай со льдом, а Бобби – пиво. Нам всем очень хотелось пить. Я заметил в холодильнике приготовленную заранее бутылку шампанского. Я потрогал бутылку. Холодная. Рядом стояли шесть бокалов для шампанского, тоже охлаждались. Значит, Джулия уже подготовила вечеринку.

Джулия нажала кнопку громкой связи. Мы все услышали гудки. Джулия набрала номер. Но звонок не прошел. Линия отключилась.

– Хм-м… Попробую еще раз, – сказала Джулия. Она снова набрала номер. И снова звонок не прошел через коммутатор.

– Забавно. Рики, я не могу выйти на внешнюю линию.

– Попробуй еще раз, – предложил Рики.

Я пил свое имбирное пиво и наблюдал за ними. Не оставалось никаких сомнений, что это все подстроено, что Рики и Джулия просто разыгрывают перед нами спектакль. Интересно, какой номер она набирает? Неужели Джулия выучила номер Пентагона на память?

– Хм-м… Не получается, – сказала она.

Рики взял телефон, посмотрел на базу, поставил телефон на место.

– Должно работать нормально, – сказал он, неуклюже изображая удивление.

– Да бога ради, – сказал я. – Давайте я догадаюсь. Что-то стряслось с коммутатором, и теперь мы не можем связаться с внешним миром. Так?

– Нет, нет, все в порядке, – ответил Рики.

– Я звонила по телефону всего несколько минут назад, – заявила Джулия. – Как раз перед вашим возвращением.

Рики отодвинулся от стола.

– Сейчас пойду проверю коммутатор.

– Да уж, пойди проверь, – буркнул я, начиная злиться.

Джулия посмотрела на меня и сказала:

– Джек, я за тебя волнуюсь.

– Угу.

– Ты злишься, Джек.

– Да, злюсь. Потому что меня водят за нос, черт возьми.

– Поверь мне, Джек, – проговорила Джулия, глядя мне в глаза. – Никто не водит тебя за нос.

Мае встала из-за стола и сказала, что собирается принять душ. Бобби пошел в соседнюю комнату поиграть в видеоигры – он всегда так отдыхал. Вскоре оттуда послышались звуки пулеметной стрельбы и крики убитых плохих парней. Мы с Джулией остались на кухне одни.