Танец мертвых девушек, стр. 19

— Все-таки получила? — возмутилась Лиза. — Клянусь богом, если ты украла что-то в нашем доме...

— Ш-ш-ш... Ничего она не украла. И все же получила то, что хотела, правда, девочка?

Клер кивнула и нервно провела рукой по волосам. Она просто истекала потом, волосы были влажные, липкие. Внезапно идея вернуться домой показалась очень привлекательной.

— Спасибо, мэм. — Она протянула старушке руку, и та, после короткого раздумья, взяла ее своей «птичьей лапкой» и легонько встряхнула. — Можно мне иногда приходить сюда повидаться с вами?

— Это будет стоить тебе шоколада. — Бабушка улыбнулась. — Я питаю слабость к шоколаду.

— Ба, у тебя же диабет!

— Я стара, девочка, и в любом случае скоро от чего-нибудь умру. Почему бы не умереть от шоколада?

Они все еще спорили, когда Клер спустилась по ступенькам, пересекла ухоженный дворик и вышла через калитку в белой ограде. Бросила взгляд на проулок, по которому собиралась пройти, и снова вздрогнула. Пауки-каменщики. Нет, теперь у нее не было никакого желания срезать путь. И о Джейсоне Россере она многое выяснила. По крайней мере, точно знала, как он выглядит, — на случай, если ему вздумается снова преследовать ее. Клер пристроила рюкзак поудобнее и двинулась в обратный путь.

7

Ни отец Шейна, ни его байкеры больше не появлялись. Фактически, вопреки опасениям Клер, в Морганвилле было очень спокойно. Рано утром на следующий день им снова нанесли визит Трейвис Лоув и Джо Хесс с сообщением «нет новостей — уже хорошая новость», предназначенным прежде всего для Евы, а также для остальных обитателей дома. Вежливые, доброжелательные, для копов они были очень даже неплохи, но их появление пугало Клер, пробуждало ее паранойю. Сказывался, видимо, тот факт, что они все-таки копы. А вот Еву это, похоже, ничуть не обеспокоило. Она вышла с мутными после сна глазами, только что из душа, в халате с надписью «Привет, киска» и без своей готической маски. Шейн, что вполне предсказуемо, спал, и кто знает, где Майкл? Наблюдает, надо думать. Вообще-то от этой мысли мурашки должны были побежать по коже, но в случае с Майклом это, наоборот, успокаивало.

— Привет! — сказала Ева, спустившись в гостиную, плюхнулась на кушетку и зевнула. — Кофе. Умираю, хочу кофе.

— Я сделаю.

Клер пошла на кухню. Трейвис Лоув последовал за ней и потом разносил чашки. Он и его партнер пили черный кофе; Клер добавляла себе столько молока и сахара, что они почти вытесняли сам кофе, но все равно ей не нравилось; Ева пила со сливками, без сахара. Она молниеносно опустошила чашку, откинулась на подушки и испустила удовлетворенный вздох.

— Доброе утро, офицеры. — Она закрыла глаза. — Что-то рановато вы сегодня.

— Мы слышали, ты нашла работу в кампусе, — сказал Хесс. — Поздравляю, Ева.

— Да, нашла. — Она лениво взмахнула рукой. — Вы проделали такой долгий путь, чтобы сказать мне это?

— В Морганвилле все дороги недлинные. Но мы, конечно, пришли не за этим. Как я уже сказал Клер, никаких признаков ваших незваных гостей нет. Я и подумал, что вам следует об этом знать.

Ева бросила на Клер быстрый взгляд.

— Спасибо. А что насчет... другого дела?

— Хочешь поговорить с ними наедине? — Клер встала. — Я могу пойти в университет...

— Сядь, — велел Хесс. — Пока ты никуда не идешь. И теперь не будешь ходить одна.

— Я... что?

— Мы отвезем вас в университет, девушки. — Лоув отхлебнул кофе. — И привезем домой, когда вы освободитесь. Рассматривайте нас как свою личную службу такси.

— Нет! — выпалила Клер. — В смысле, вы не можете... не должны... Почему?

— Ева знает почему, — ответил Хесс. — Правда, Ева?

Та поставила кофейную чашку на стол и скрестила на груди руки. В розовом с белым она выглядела очень юной — и очень испуганной.

— Дело в Джейсоне.

— Да, в Джейсоне. — Хесс бросил взгляд на Клер. — Этой ночью мы нашли Карлу Гаст. Точнее, ее нашли наши коллеги, которые дежурили ночью. Тело бросили на пустыре примерно в шести кварталах отсюда, засунули за груду мусора.

В сознании Клер вспыхнула картина пустыря, мимо которого она проходила по дороге к дому, где неожиданно встретилась с Амелией. Она даже ощутила запах гниения. Поставила чашку и обеими руками зажала рот, сдерживая рвотный позыв.

— Думаете... — Напряженная, побледневшая Ева облизнула губы. — Думаете, это дело рук Джейсона?

— Да, — подтвердил Хесс. — Именно так мы и думаем. Доказательств, правда, нет. Никаких свидетелей. Но ее определенно убил не вампир. Послушайте, Джейсона видели в этом районе, поэтому я не хочу, чтобы вы выходили из дома на свой страх и риск, договорились? Ни одна, ни другая.

— Он мой брат! — сердито, дрожащим голосом воскликнула Ева. — Как мог он такое сотворить? Это... это...

— Это не твоя вина, — сказал Лоув. — Ты пыталась ему помочь. Просто такой уж он придурок.

— Это моя вина! — закричала Ева. — Я втянула его, я не удержала Брендона от...

— От чего? — очень тихо спросил Лоув.

Какое-то время Ева не отвечала, беспокойно теребя пальцы с черным маникюром.

— От того, чтобы переключиться на более легкую цель, — выговорила она наконец. — Когда я дала ему понять, что до меня он не доберется.

— Господи! — с отвращением пробормотал Лоув. — Когда-нибудь этот проклятый вамп получит все, что ему...

— Трейв! — прервал его Хесс. — Сегодня не день большой стирки, и давай не будем полоскать белье на людях.

— Да, понимаю, Джо, но, господи, это ведь не в первый раз...

Клер понадобилось несколько мгновений, чтобы сообразить, о чем речь. Но потом она вспомнила стихи Евы, которые прочитала в ее компьютере, всю эту романтику «Ах, прекрасные вампиры!», которой та истекала до пятнадцати, а потом... Все, потом романтика кончилась.

Брендон. Когда ей исполнилось пятнадцать, Брендон начал приставать к ней. А Джейсон — ее младший брат.

— Что он делал с ним? — пробормотала Клер. — В смысле, Брендон. Он... кусал его?

Ева не подняла взгляда, но щеки у нее порозовели под стать халату.

— Иногда. А иногда делал кое-что похуже. Мы для него просто игрушки, знаешь ли. Куклы. Мы не настоящие. Люди вообще для них не настоящие.

— Боюсь, что теперь и Джейсон воспринимает людей так же, — сказал Хесс. — И я даже не могу по-настоящему винить парня. У него не было особого выбора. Но, повторяю, Ева, твоей вины тут нет. Ты спасала себя.

— Да, я спасала себя, подставляя брата. Какой героизм!

— Не давай чувству вины завладеть тобой, — вмешался в разговор Лоув. — Оно может сломить тебя. Родители, вот кто должен был вмешаться. А они позволили сделать из своих детей игрушки, лишь бы продвинуться...

Клер взяла Еву за руку. Та удивленно посмотрела на нее. Она не плакала, что было немного странно, потому что плакала Ева часто и легко. Глаза сухие, взгляд ясный, решительный и сердитый.

— Почему, как ты думаешь, я ушла из дома? — спросила она. — Как только смогла. С одной стороны родители, с другой — то, во что Брендон превращал Джейсона...

Клер не знала, что сказать, просто сидела, держа Еву за руку. Она никогда не переживала ничего подобного, выросла в тепле и безопасности, с любящими близкими. В городе, где не было вампиров, где о растлении детей и жестоком обращении с ними можно было услышать лишь в вечерних новостях, и если чьи-то братья убивали людей, это происходило в других, больших городах, с теми, кого она не знала.

Все это было слишком трудно представить себе. И слишком мучительно.

— Все наладится, — пробормотала она в конце концов.

— Нет, не думаю. — Ева печально улыбнулась, но в ее глазах все еще полыхала ярость, — но все равно спасибо.

Она сделала глубокий вдох, убрала руку и посмотрела на копов.

— Ладно. Подождите, я сейчас оденусь.

— Конечно. — Хесс кивнул. — Куда нам спешить?

— Вы даже не на дежурстве, — заметила Ева.

— Отдыхаем. — Лоув улыбнулся. — Сейчас наше свободное время. Поторопись, девочка, — я не прочь немного поспать, прежде чем снова выйду на борьбу за правду и справедливость.