Испытание ядом, стр. 16

— Только у командора и у Мардж. Это поможет тебе спать спокойнее?

— А что, Мардж — твоя личная домоправительница? — пропустив его вопрос мимо ушей, спросила я.

— Моя и командора. Он хотел, чтобы у нас был человек, которому мы могли бы доверять. Она была с нами еще до переворота, поэтому ее преданность не вызывает сомнений. — Валекс сел за письменный стол, но развернул кресло так, чтобы видеть меня. — Помнишь, когда мы находились в военном зале?

Я кивнула, несколько обескураженная сменой темы.

— В зале было три генерала. Брэзелла ты знаешь, а кто были двое остальных?

— Тессо и Хейзел, — с гордым видом ответила я.

— Ты можешь их описать? Цвет волос? Глаза?

Я помедлила, припоминая. На них были генеральские мундиры, они сидели за столом и обедали. Что еще? Я покачала головой.

— Кажется, у генерала Тессо была борода.

— Значит, ты идентифицировала их по униформе и не разглядывала лица, так?

— Да.

— Так я и думал. В этом-то и заключается коварство униформы. Она делает наблюдателя ленивым. Стоит охраннику увидеть униформу домохозяйки, и наблюдатель тут же сочтет, что человек, на котором она надета, работает в замке. Пробраться в замок постороннему не составляет никакого труда, поэтому я и стараюсь постоянно окружать командора проверенными и надежными людьми. И именно поэтому Мардж — единственная домоправительница, которой позволено убирать мои покои и комнаты командора.

Валекс говорил таким тоном, что я на мгновение снова почувствовала себя школьницей.

— Почему тогда не распустить всех слуг и не заменить их своими людьми?

— Большую часть нашего окружения составляют солдаты. Гражданские лица, присоединившиеся к командору еще до переворота, стали советниками и получили другие высокие должности. Кое-кого из королевской прислуги мы завербовали еще раньше, а другим стали платить вдвое больше, чем они получали при королевском режиме. Хорошо обеспеченные слуги всегда довольны.

— Значит, весь обслуживающий персонал замка получает жалованье?

— Да.

— Включая дегустатора?

— Нет.

— Почему? — Конечно, мне и в голову не приходило, что я могу получать деньги, пока Валекс не упомянул об этом.

— Дегустатор получает аванс. Во сколько ты оцениваешь свою жизнь?

Глава 10

Не ожидая от меня ответа, Валекс вновь повернулся к столу.

Ну что ж, возможно, он прав. Я доела холодную котлету и отставила поднос в сторону. Но когда поднялась, чтобы удалиться в свою комнату, Валекс снова повернулся ко мне.

— А что бы ты хотела купить?

Я представила себе целый список необходимых вещей.

— Расческу, ночные рубашки, а еще я бы что-нибудь потратила на празднике.

Ночные рубашки нужны были потому, что мне уже надоело спать в униформе. А спать в нижнем белье я не осмеливалась, так как боялась, что мне придется спасаться бегством в разгар ночи. К тому же приближался ежегодный праздник огня, который должен был стать для меня личным торжеством, так как год назад именно в этот день я убила Рейяда.

Несмотря на то что командор запретил народные верования, два праздника были сохранены.

Во время последнего праздника льда я уже была в темнице, поэтому не могла насладиться работами художников и ремесленников. Праздник льда всегда устраивался в холодное время года, когда заниматься было нечем и оставалось лишь греться у огня. В каждом городе этот праздник отмечался по-своему.

А вот праздник огня был грандиозным карнавалом, который кочевал из города в город в теплое время года. Начинался праздник на дальнем севере, где теплая погода стояла всего несколько недель, а потом медленно продвигался на юг.

Обычно в замке целую неделю устраивались представления и состязания, и я надеялась, что мне позволят их увидеть. Валекс намекнул, что после обеда будет обучать меня дополнительным способам дегустации, но в остальное время между трапезами я могла быть свободна.

Мне всегда нравился праздник огня. Брэзелл выдавал приютским детям деньги на карманные расходы, поэтому все могли заплатить за вход. Мы весь год упражнялись в разных занятиях, чтобы потом выступить в состязаниях, и сберегали каждую монетку.

— Ночные рубашки можешь получить у швеи Диланы, — прервал мои воспоминания прагматичный Валекс. — Она должна была выдать их тебе вместе с униформой. Что до остального, придется удовлетвориться тем, что можно будет найти.

Слова Валекса вернули меня на землю, и я поняла, что никакие праздники в моей нынешней жизни не предусмотрены. Возможно, мне удастся увидеть какое-нибудь представление, но я точно буду лишена возможности отведать пряных куриных отбивных и выпить вина.

Я со вздохом подняла свой, дневник и отправилась к себе. Сухой теплый ветерок, влетевший в окно, обласкал лицо. Я вытерла остатки пыли, не тронув, однако, половину послания Мардж, оставленного на пыльной столешнице. В каком-то смысле она права. Меня действительно ждала виселица. Нормальная жизнь — не мой удел. И ее злоба не должна позволить мне расслабляться.

Впереди — либо провал с последующей казнью, либо смерть от яда в момент предотвращения покушения на командора. Возможно, я и не погибну на виселице, но ее образ должен был постоянно преследовать меня.

На следующее утро я отправилась в мастерскую к Дилане. Она сидела, напевая себе под нос, в лучах солнца и что-то шила. Ее золотые кудри источали свет. Не желая ее тревожить, я уже развернулась, чтобы уйти.

— Элена? — окликнула она меня.

И я вернулась обратно.

— Заходи-заходи, я всегда рада тебя видеть. — Дилана отложила шитье и указала на стул, стоявший рядом с ней. — Ты звонкая, как моя самая тонкая нитка, — воскликнула она, когда я оказалась рядом с ней на свету. — Сиди. Сиди. Сейчас я принесу тебе что-нибудь поесть.

И, несмотря на мои возражения, она принесла мне кусок хлеба, намазанный маслом.

— Ранд каждое утро присылает мне горячую буханку медового хлеба, — пояснила она, и ее светло-карие глаза озарились теплом и лаской.

Я понимала, что она не отступится, пока я не откушу кусок и, не желая обижать ее, я не позволила себе дегустировать его на наличие ядов. Она удовлетворилась лишь тогда, когда я начала жевать за обе щеки.

— Чем я могу тебе помочь? — осведомилась Дилана.

И я, не прекращая жевать, попросила у нее ночную рубашку.

— Как я могла забыть? Бедняжка! — всплеснула руками Дилана, заметавшись по комнате.

Она в мгновение ока собрала целую кипу, так что мне пришлось ее останавливать.

— Дилана, мне нужно всего несколько штук.

— Почему ты сразу не пришла? Мардж должна была предупредить меня. — Дилана была искренне расстроена.

— Мардж… — начала было я, но замолчала. Я не знала, какие чувства испытывает к старухе Дилана.

— Мардж — мерзкая старая карга, низкая сквалыга и хамка, — заявила Дилана.

Я моргнула от изумления.

— Она ненавидит всех новеньких и постоянно нас третирует.

— Но по отношению к тебе она вела себя вполне прилично.

— Когда я тут появилась, она преследовала меня в течение нескольких недель. А потом я пробралась в ее гардероб и сузила все ее юбки. Так что ей пришлось промучиться две недели, прежде чем она сообразила, что произошло. — Дилана, улыбаясь, опустилась рядом со мной. — Мардж ни одного стежка не умеет сделать, так что ей пришлось проглотить свою гордость и обратиться ко мне за помощью. И с тех пор она относится ко мне с уважением.

Дилана схватила меня за руки.

— А теперь, увы, ты — ее новая жертва. Но не позволяй ей унижать себя. Если она ведет себя вызывающе, отвечай ей тем же. Как только она убедится в том, что ты не поддаешься, она потеряет к тебе всякий интерес.

Я поверить не могла, что такая очаровательная женщина способна на подобные выходки, а потом заметила оттенок злорадства в ее улыбке.