Бастард: Сын короля Ричарда, стр. 27

Оборотень, конечно, легко ушел от удара меча, ощерился и, видимо, решил сперва разобраться с назойливым человеком. Дик вертелся, отмахиваясь клинком и понимая, что довольно просто задеть оборотня колдовским оружием, и, возможно, этого будет достаточно, но для того требовалось сперва попасть. Змея, прятавшаяся в траве на краю каверны, поднялась по склону и там превратилась в девушку.

— Магией его, магией! — отчаянно закричала она.

Волчара повернул чуткую морду в ее сторону, и, вскрикнув, девушка снова исчезла. Черная, матово поблескивающая лента заскользила по склону к сосне, нависающей над каверной.

Совет, возможно, был неплох, но, вертясь настолько быстро, насколько мог, Дик понял, что просто не в состоянии сосредоточиться, а это, как оказалось, было необходимо. Лишь в какой-то момент он сумел выставить перед собой защиту, которая отшвырнула кинувшегося оборотня, как кожаный мячик, но и защита лопнула, как стекло под напором слишком сильного ветра. Клинок полыхал алым, и оборотень, похоже, сообразил, что встречаться с ним не стоит, но уворачиваться от оружия и атаковать Дика мог, все-таки он был не только очень силен, но и очень быстр — так, как и не снилось человеку, даже воину.

Молодой корнуоллец размахивал мечом, и, естественно, не обращал никакого внимания ни на что, кроме мечущегося размытого серого силуэта с белыми, как облака, зубами. Ямы и деревья он буквально чувствовал — настолько, что не натыкался даже на кустики. Но когда оборотня вдруг охватили зеленоватые, мерцающие на солнце нити и заставили его замереть в воздухе, Дик не стал думать, почему именно это произошло, — некогда было, — он завершил уже начатый замах магическим клинком лорда Мейдаля и рассек волка напополам. И только потом удивленно обернулся.

Трагерн стоял, подняв правую руку с посохом, а левой придерживая перекинутого через плечо безжизненного олененка. Зеленоватые нити, несомненно, были его работой, они брали начало от деревянной фигурки змеи на посохе. Заметив, что удар Дика достиг цели, он с облегчением убрал нити, и половинки оборотня упали на траву. Утер пот со лба.

— Я думал, друиды не убивают животных, — тяжело дыша, сказал корнуоллец и принялся вытирать клинок о траву.

— Много ты знаешь о друидах, — огрызнулся Трагерн.

ГЛАВА 8

Серпиана выглянула из-за кривоватого ствола и, убедившись, что это безопасно, боязливо спустилась с верхотуры, на которую взлетела одним махом. Почему-то она решила делать это в человеческом облике, а потому вышло крайне неловко и очень медленно. До места драки, где трава была измолочена ногами и лапами, она добралась, когда изуродованное тело волка, окутавшись на миг почти невидимым глазу туманом, превратилось в человеческое.

— Совсем мальчишка, — не без удивления произнес Дик.

— Обманчивое впечатление. — Друид засучил рукава. — Оборотни живут долго и внешне почти не старятся… Потащили, что ли?

Подкравшаяся девушка из-за его плеча с опасливым интересом взглянула на убитого,

— А зачаровывать его вы будете?

— Это еще зачем?

— А чтоб не… — Она запнулась, и по ее ищущему взгляду можно было решить, что нужное ей непокорное слово она пытается найти меж деревьев или в траве, покрывающей склоны холма. — Чтоб он больше не встал.

Мужчины переглянулись — с одинаковым непониманием. Потом молодой друид хлопнул себя ладонью по лбу.

— А что, может встать? — осторожно уточнил Дик.

— Конечно. Он оборотень, и довольно сильный.

— Видел, как он был быстр и силен в драке? Он придет в себя, и довольно скоро, — и посмотрела на друида с откровенным ожиданием, мол, что стоишь, приступай.

Трагерн побагровел:

— Я не умею заговаривать оборотней.

— Постой, я же орудовал магическим мечом, — вспомнил корнуоллец. — Этого мало?

— Ты орудовал магическим мечом как обычным.

— А если зверюгу им же, но уже как магическим, теперь порубить?

— Вряд ли поможет. Я о таком не слышала. Говорят, надо сразу…

— Постой, когда именно он встанет?

— Дней через пять.

— А-а, тогда пусть. Трагерн, когда мы будем на Авалоне?

— Если все пойдет как предполагается, послезавтра уже станем искать лодку на побережье. А потом поплывем. Плыть недолго.

— И хорошо. Плавать оборотни, я надеюсь, не умеют?

Девушка помотала головой и отвернулась, когда искореженное тело необычного волка потащили в лес, один мужчина — одну половину, другой — другую, и спрятали под разными елками.

Вытирая руки о куртку, корнуоллец вернулся за топором и пошел искать дрова, надеясь, что больше никаких сюрпризов ни его, ни спутников не ждет. Беспокойство, которого он раньше не знал, — беспокоиться можно лишь за кого-то, а прежде Дик путешествовал один — заставляло его торопиться, он размашисто кромсал топором сухое дерево и волновался — не появится ли на стоянке еще какое чудовище, пока он в отлучке. Если же говорить совершенно откровенно, его тревожило не столько даже, что друид не справится с очередным оборотнем, — именно Трагерн и сделал нечто подобное не далее как сегодня, — сколько то, что происшествие может случиться в его отсутствие.

Но ничего существенного не произошло. За то время, пока молодой воин нарубил дровишек, Серпиана и друид худо-бедно благоустроили место ночлега, натаскали откуда-то сухого лапничка и веток, срезали прямоугольник дерна и выложили камнями будущее костровище. В этом выразилось не щегольское желание «сделать покрасивше», а один только расчет опытного путешественника и логика искушенной поварихи. В самом деле, имевшийся у них маленький котелок вмещал меньше, чем пинтовая кружка, никакой другой посуды в распоряжении не имелось, Как же готовить мясо? Для того чтобы подвесить тушу над углями целиком, понадобилась бы сложная конструкция опор и большое количество дров. Гораздо проще жарить кусочки, нанизав их на сырые прутья. Но чтобы они пропекались должным образом, не подгорали и — немаловажно — чтоб уцелело то, на что кусочки нанизывались, нужно поднять ветки над углями. Как? Очень просто. На камнях.

Олененок был быстро разделан и нарублен на куски мужчинами при помощи одного топора и двух ножей. Серпиана взяла котелок и поднялась было идти за водой, но Дик остановил ее:

— Одна от стоянки не удаляйся. Может, у этого оборотня была семья.

— Я почувствую, если что не так.

— Друид, ручей далеко?

— Меня зовут Трагерн, — напомнил он. Закрыл глаза. — Далеко. В полудне пути, если ногами.

— Ты болван! Не мог получше места найти?!

— Не шуми.

— Сейчас сам за водой пойдешь!

— Не пойду. Я лучше придумал. — Друид вытянул руку. — Поставь котелок.

Девушка утвердила посудину в траве и из осторожности отбежала. Воздух вокруг посерел, затуманился, как хрусталь, на который дохнули, а потом над котелком стала формироваться туча. Она была небольшая, размером с тележное колесо, и все уплотнялась и уплотнялась, постепенно становясь темнее, лиловея, словно хризоберилл в перстне, и висела едва-едва в шести футах над землей, так что до нее можно было дотянуться рукой. Потом туча слегка раздалась в высоту, побледнела, утратив почти всю лиловость, и на участок земли, который при желании можно было накрыть плащом, полил сильнейший дождь. В недрах игрушечной тучки пару раз сверкнули молнии — маленькие, как отблески света на гранях драгоценного камня, — и Серпиана тихонько ойкнула. Она во все глаза смотрела, как котелок наполняется водой, потом спохватилась, вскочила и сунула под дождик пустой бурдючок, растянув его горловину настолько, насколько это было возможно.

Туча довольно быстро иссякла, успев наполнить котелок, налить бурдючок до половины и как следует смочить землю на небольшом пятачке. Впрочем, за то время, пока земля еще не отмокла и не стала впитывать все, что на нее падало, юркие быстрые ручейки, слизывающие с дерна иголочки, а с травы мелкую пыль, разбежались в разные стороны, в том числе и к устроившимся неподалеку мужчинам. Дик, ругаясь, вскочил на ноги и принялся отжимать край рубашки.