Ключ для хранителя (СИ), стр. 24

   В-третьих... Совсем все странно с Его сиятельством, точнее с отношением к нему слуг. Ни в голосе Тука, ни Гильды, я не услышала в его адрес неуважения, но... Тук, с его глухотой, об отсутствии которой знают все, кроме самого графа. Теперь, даже я... А Гильда, с ее обыском моей "компроматной" сумки, с явно не ладменским содержимом внутри. И так пустить ситуацию на самотек, махнув на нее рукой? А, ведь я уверена, могу своим зубом мудрости, трижды запломбированным поклясться, что не донесет она на меня. Напротив, мне показалось, что она даже обрадовалась, когда поняла, что не все так просто с моим появлением здесь. Так, кто же в этой ситуации получается сам граф?.. У меня только один вывод - человек, которого они любят, но, за что-то наказывают... Но, вот за что...

   Ну, и в-четвертых, наконец, сама я, с моей, уже порядком подмоченной репутацией. В глазах Хлыста и Ермея, я - безнадежная умалишенная. А что обо мне думает Колун, мне и представить страшно... А уж, какие выводы обо мне сделает граф, после разговора с обоими мужиками... Так, если бы я была на месте Его сиятельства, то решила бы, что... мне непременно нужно было попасть в его замок, что, в общем то, совершенно верно... Отсюда, у него возникнет очевидный ко мне вопрос: какого хрена мне от него надо? Ну, примерно, такой... И, вот я, вся такая внезапная, ему говорю: "Ваше сиятельство, я пришла к вам из другого мира, чтобы вы помогли мне начать жить в этом. Потому что, здесь, моя родина, а моя бабушка, которая неизвестно чем до этого здесь занималась, спасая меня от какой то, тоже неизвестной мне, но смертельной опасности, уволокла меня через "дверь" с помощью сильнейшей магии. Так что, Ваше сиятельство, будьте так добры, выдайте мне сопроводительную грамоту, то есть, поручитесь за меня, и отпустите на все четыре стороны". Да... После такой речи у меня самой к себе возник бы единственный вопрос: "Какого хрена я сюда вообще поперлась, с таким то темным прошлым?"... Нет, рассказывать о себе правду, по крайней мере сразу же, совершенно недопустимо... Но, что же мне тогда ему рассказывать?.. Сказки братьев Гримм?..

Глава 11

Борамир...

   Я проснулась и нехотя открыла глаза. В голове медленно таял, распадаясь в клочья какой то неуловимый, но яркий сон... Перед глазами были широкие потолочные доски, а, чуть правее и ниже их... Ой ё!

   - Доброе утро, Ваше сиятельство.

   Он стоял неподвижно, скрестив на груди руки, и смотрел на меня с таким выражением на лице, будто я секундой раньше оскорбила его слух явно неприличным словом:

   - Утро? Скорее уж день... Есть будешь?

  На приглашение такой тон походил мало и, поэтому, предполагал только один вариант ответа:

   - Да-а.

   - Тогда вставай, умывайся и, в мои покои.

  Очень захотелось ему вслед уточнить: "А я еще и зубы чистить умею", но, помня вчерашний свой "имидж", Его сиятельству в голову могли прийти и не такие рекомендации, причем совершенно справедливо...

   Через несколько минут, я, свежая и полная сил для неравной борьбы, перешагнула порог графских покоев, но, оглядеться толком так и не успела:

   - Прошу, - слегка привстав со своего места, пригласил меня Его сиятельство за небольшой сервированный стол, стоящий, недалеко от входа.

  Он смотрелся за ним, как отец семейства на родительском собрании в начальной школе, но чувствовал себя, при этом вполне непринужденно. Я села напротив и углубилась в изучение содержимого тарелок: "Да, у Гильды все было гораздо проще", - подумала, разглядывая незнакомые мне шедевры кулинарии совершенно диких цветов и форм.

   - У меня очень хорошая кухарка. Ты с ней вчера познакомилась. Так что, не стесняйся. Может, что-нибудь порекомендовать... из местного? - откровенно оскалился граф.

   - Если вас не затруднит, конечно. А то все так... аппетитно выглядит, боюсь объесться.

   - Вот, например, пиццокери, - с готовностью ткнул он вилкой в сторону серых "лент", залитых каким-то соусом. - любимое блюдо Гильды. Или, кок-о-вен, - на этот раз, для пущего эффекта, мужчина пронес мне перед носом глубокую чашку, наполненную розоватого цвета мясом.

   - Благодарю вас, но, от коковена я все-таки воздержусь... А вот это, мне всегда нравилось! - просияла, как родной, смеси из огурцов, сыра и помидор с зеленью, залитых маслом.

   - Ну что же, тогда, приятного аппетита.

   - И вам того же, - подтянула я к себе тарелку с местным вариантом греческого салата.

  Несколько минут мы оба сосредоточенно жевали, но, видимо, по сценарию Его сиятельства, моя пытка еще только начиналась:

   - Как же тебя зовут? - прищурившись, спросил он, наблюдая за моей мелькающей вилкой.

   - Вета. А вас? Ну, кроме Вашего сиятельства?

   - Борамир, - просто ответил мужчина, и, откинувшись на стуле, сцепил руки на затылке.

  Я на миг замерла, с очередным куском у рта, и подумала: "Как зверь, большой, хищный и опасный".

   - Мне кажется, что "Вета", это сокращенное твое имя. А как оно звучит полностью?

   - Так и звучит.

   - Ну, а все-таки?

   - Полным именем меня называют только очень близкие люди. Оно у меня... странное, - пытаясь выглядеть спокойной, процедила я.

   - Странное? - удивленно переспросил мужчина и резко встал из-за стола. - А тебе не кажется, что, оказавшись у меня в доме, ты должна, хотя бы из правил приличия, поведать мне, кто ты такая и откуда на мою голову свалилась?

   "Так, начинается...", - вздохнув, констатировала я и отложила свое "орудие труда" в сторону:

   - Смотря для кого, эти правила прописаны, - ответила с расстановкой. - Если для гостьи, которая вольна распоряжаться своей свободой, как ей вздумается, то, тогда извольте, я буду с вами предельно откровенна. А, если для пленницы, то в этом случае, я сама буду решать, что мне вам говорить, а о чем скромно умолчать.

   - Ты здесь не пленница и не гостья, - спокойно парировал Борамир. - Я, пока, только решаю, как к тебе относиться. Но, ты должна мне помочь.

   - И как?

   - Ответь мне, зачем ты так стремилась попасть в мой замок?

   - Да с чего вы это взяли? - как можно искреннее изумилась я. - Возможно, мои связанные руки навели вас на эту мысль... или кляп во рту?

   - Нет, совсем другое, - с усмешкой ответил он. - Твое представление на дороге. Зачем ты его устроила?

   - Ну, знаете ли! - теперь изумление мое было настолько настоящим, что я тоже соскочила с места. - Вы, конечно, не одинокая путница, и вам сложно представить себе, что она, то есть, я, могу чувствовать в присутствии трех головорезов с весьма определенными намерениями. Конечно, мне ничего не оставалось, как убедить их в своей полной умалишенности, чтобы не остаться, где-нибудь, с перерезанным горлом в придорожной канаве, а попробовать найти спасение у вас, да! И, что же я здесь нашла, вместо спасения? Подозрения в моей неискренности, и, когда мне.... - прервалась я на вдохе. - Вы что, смеетесь?..

   - ...Вета, я видел одного из этих головорезов как раз после того, как он, видимо, попытался осуществить свои... определенные намерения, - вытирая слезы с глаз, ответил мне Борамир. - Это впечатляет. И руки твои тогда были еще связаны.

   - Это у меня от страха иногда... такое случается. Сама не ведаю, что творю.

   - О, да, вместе с припадками. Или, у тебя это чередуется? - еще улыбаясь, спросил мужчина но, вдруг, стал совершенно серьезным. - Сегодня утром, во сне, ты говорила на незнакомом мне языке...

   - Да?.. - выдохнула я и растерянно отошла к окну. - ...Я знаю два языка и язык Ладмении, не мой родной.

   - Иначе, ты говорила бы во сне на нем, - логически подытожил Борамир, встав со мной рядом.