Рука Оберона, стр. 20

– Да, он сказал мне, что это ты принес ее из Тир-на Ног-та. Вообще-то он хотел бы как можно скорее пообщаться с тобой об этом.

– Ну еще бы. Где же он сейчас?

– На одном из форпостов охраны, которые он установил вдоль Черной Дороги. Так что вызывай его по Козырю.

– Хорошо, – кивнул я. – А что слышно о Джулиане и Фионе?

Джерард только пожал плечами.

– Ну ладно, – сказал я, направляясь к двери. – Наверное, сперва мне стоит повидаться с Брандом.

– Интересно, с чего это ты ему так понадобился, – сказал Джерард.

– Посмотрим, – бросил я, вышел из комнаты и поспешил к лестнице.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Я постучался в дверь Бранда.

– Входи, Корвин, – откликнулся он.

Я вошел, решив ни за что не спрашивать у него, как он узнал, что это я.

В комнате царил мрак; горели свечи, хотя за окнами был солнечный день и окон в комнате было целых четыре. Впрочем, на трех из них ставни были закрыты, а на четвертом приоткрыты лишь отчасти. Бранд стоял как раз возле этого окна, неотрывно глядя куда-то в морскую даль. Весь в черном бархате, на шее серебряная цепь. Пояс тоже серебряный, тонкой работы, из ажурных звеньев.

Бранд поигрывал небольшим кинжалом и даже не посмотрел в мою сторону, когда я вошел. Он все еще был очень бледен, однако борода аккуратно подстрижена, и вообще вид приобрел ухоженный; пожалуй, он даже несколько прибавил в весе с тех пор, как мы виделись в последний раз.

– Ты выглядишь гораздо лучше, – сказал я. – А как чувствуешь себя?

Бранд повернулся и посмотрел на меня без всякого выражения. Глаза его были полузакрыты.

– Где, черт побери, тебя носило? – проговорил он.

– В самых различных местах. Ты, кажется, хотел меня видеть?

– Я спросил, где тебя носило? – повторил он.

– Да-да, я прекрасно тебя расслышал, – сказал я, снова открывая дверь у себя за спиной. – А теперь знаешь что? Я выйду и войду снова. И, может быть, лучше начнем наш разговор сначала?

Бранд вздохнул, затем произнес:

– Погоди минутку. Извини меня. Ну почему, черт побери, все мы такие тонкокожие? Вот уж непонятно… Ну ладно. Возможно, ты прав: лучше, если я действительно начну все с самого начала.

Он сунул свой ножик в ножны, прошелся по комнате и рухнул в тяжелое кресло черного дерева с кожаным сиденьем.

– Я весьма сильно беспокоился из-за того, о чем мы с тобой говорили, – начал он. – А также – из-за того, о чем мы даже не упоминали. Я ждал подходящего момента после твоего возвращения из Тир-на Ног-та. Однако, когда я спросил о тебе, мне сказали, что ты еще не вернулся. Я подождал еще. Сперва ожидание меня просто раздражало, потом я испугался, что тебя могли застигнуть врасплох наши враги. А позже я узнал, что ты все-таки приезжал, но совсем ненадолго и лишь для того, чтобы повидаться с женой Рэндома – наверное, весьма важный разговор, – а потом немного поспал и снова уехал. Я страшно разозлился, что ты даже не счел нужным заглянуть ко мне, однако же решил еще немного подождать. Наконец я попросил Джерарда связаться с тобой с помощью Козыря. Ему это не удалось, и во мне вновь поднялась тревога. Я попробовал сделать это сам, и когда мне – это было несколько раз – казалось уже, что я буквально касаюсь тебя, я все-таки не смог к тебе пробиться. Я действительно боялся за тебя, а теперь вижу, что боялся зря. Вот почему я сперва был так резок.

– Понятно, – сказал я и сел с ним рядом. – Дело в том, что время там бежало куда быстрее, чем здесь, хотя на самом деле я не был так уж далеко отсюда, как кажется. Ты, похоже, успел гораздо лучше залечить свою рану, чем я – свою.

Он слабо улыбнулся и понимающе кивнул:

– Ну хоть не зря переживал.

– Мне и самому пришлось немало попереживать, – заметил я, – так что не прибавляй мне лишних волнений. Я был тебе нужен? Давай о деле.

– Тебя что-то тревожит, – сказал Бранд. – Может, нам сперва стоит обсудить именно это?

– Хорошо, – кивнул я. – Давай обсудим.

Я повернулся и посмотрел на картину, висевшую на стене возле двери: написанное маслом довольно мрачное изображение колодца в Мирате: двое мужчин рахговаривают, держа лошадей под уздцы.

– Твой стиль легко узнать, – сказал я.

– Он во всем одинаков, – откликнулся Бранд.

– Ты украл мое следующее предложение! – усмехнулся я, вытаскивая Козырь Мартина и передавая ему.

Лицо его осталось совершенно бесстрастным. Он внимательно посмотрел на карту, искоса глянул на меня и кивнул.

– Не стану отрицать: рука моя.

– Твоя рука сотворила ведь не только эту карту, верно?

Бранд облизал верхнюю губу кончиком языка.

– Где ты нашел ее?

– Именно там, где ты ее оставил, в сердце всех вещей – в подлинном Амбере.

– Значит… – проговорил он, поднимаясь с кресла и подходя к приоткрытому окну с картой в руке, словно для того, чтобы лучше рассмотреть ее, – значит, ты знаешь куда больше, чем я полагал. Каким образом тебе стало известно о Про-Образе?

– Сперва ты ответь: это ты ударил Мартина?

Бранд отвернулся от окна, мгновение смотрел на меня, потом резко кивнул. Глаза его будто что-то искали в моем лице.

– Но почему? – воскликнул я.

– Кто-то должен был, чтобы открыть путь тем силам, которые были нам так нужны. Мы тянули жребий…

– И ты выиграл?

– Выиграл, проиграл… – Он пожал плечами. – Какое все это теперь имеет значение? Все получилось совсем не так, как мы планировали. Да и я теперь совсем другой человек.

– Ты убил его?

– Что?

– Ты убил Мартина? Сына Рэндома? Он умер или нет?

Бранд повернул свои руки ладонями вверх.

– Вот уж не знаю. Если он и не умер, то не потому, что я не пытался убить его. Больше можешь ничего не спрашивать. Ты уже нашел виновного. Ну а теперь, когда ты его нашел, что ты намерен сделать?

– Я? Ничего. Насколько мне известно, этот парень может быть жив.

– Тогда давай перейдем к вопросам более важным. Как давно ты знаешь о существовании истинного Образа?

– Достаточно давно. Во всяком случае, о его происхождении, предназначении и о воздействии на него крови Амбера. Представь себе, я уделял куда больше внимания Дворкину, чем ты мог предположить. Просто не думал, что кому-то взбредет в голову портить первооснову нашего существования. Так что я позволил Скитальцу спать долго-долго. Мне даже в голову не приходило до недавнего разговора с тобой, что существование черной дороги, возможно, связано с подобной глупостью. Я отправился обследовать Образ, нашел Козырь Мартина и все остальное.

– Я и не знал, что ты был знаком с Мартином.

– Ни разу в жизни его не видел.

– Тогда как же ты понял, что именно он изображен на карте?

– Я там был не один.

– Кто же был с тобою?

Я улыбнулся:

– Нет, Бранд. Теперь твой черед. Помнишь, во время нашего последнего разговора ты сказал, что враги спешат в Амбер из Двора Хаоса, что они сумели пробраться в наш мир благодаря черной дороге, ибо когда-то давно вы – ты, Блейз и Фиона – совершили кое-что ради захвата трона. Вы тогда были еще заодно. Теперь я знаю, что вы тогда сотворили. Но Бенедикт постоянно следит за Черной Дорогой, а я только что заглянул во Двор Хаоса. И не заметил там никакого нового войска, никакого движения в нашу сторону по черной дороге. Я знаю, что в тех местах время течет иначе, и у них полно времени, чтобы подготовиться к новому нападению. Но я хочу знать, что сдерживает их сейчас. Почему они не атакуют? Чего они ждут, Бранд?

– Представления не имею.

– Не думаю. Ты у нас главный эксперт по этим вопросам. Ты имел дело непосредственно с силами Хаоса. Этот Козырь – лишь одно из свидетельств. Не юли, Бранд, выкладывай.

– Двор Хаоса… – процедил он. – Да, развел ты тут деятельность. Дурак был Эрик, что не убил тебя сразу – если бы он только знал, что тебе известно!..

– Эрик был дурак, – согласился я. – А ты нет. Рассказывай.

– Увы, я тоже дурак, – воскликнул Бранд, – к тому же сентиментальный! Ты помнишь наш последний с тобой спор, здесь, в Амбере, давным-давно?