Рабы «Майкрософта», стр. 50

Сьюзан все продолжала и продолжала, и мне пришлось применить тактику, которую используют, когда маленький ребенок не перестает плакать: я просто сменил тему. Я рассказал ей о том, как странно полагать, что поворот на неправильный ряд в магазине игрушек в неправильный момент твоего развития как ребенка может испортить все твое будущее:

— У них есть целый ряд, посвященный продуктам из ресторанов «Макдоналдс»: машины для приготовления картофеля фри, гамбургеров, коктейлей… Скажем, ты пропустил компьютерные полки и вместо этого пошел по макдоналдовскому ряду — одна мельчайшая ошибка, и твой ребенок облекается в наблюдательные наушники, хирургически вживленные в его череп на последующие семь десятилетий. Магазины игрушек — это как «Прекрасный Новый Мир». Мама! Папа! Правильно выбирайте ряд. Это все, что я могу сказать.

Позже я дослал эту Хукселиапскую мысль Эйбу, на что он ответил:

*1959*

100-й «Макдоналдс»: Фон ду Лак, Висконсин

*1960*

200-й «Макдоналдс»: Кноксвилл, Теннесси

*1964*

Рождение Филе-о-Фиш

*1966*

Первый «Макдоналдс» с сидячими местами: Хантсвилл, Алабама

*1970*

Первый завтрак «Макдоналдс»: Вайкики, Гавайи

*1973*

Рождение четверти фунта

*1975* Рождение яйца «Макмаффин»

*1975*

Два пирожка с говядиной специальный соус салат сыр огурчики лук на булочке с семенами кунжута

*1983*

Рождение «Макнаггетс»

Мы в офисе решили, что пятница у нас вместо Дня Джинсов будет Днем Боксерских Трусов. Это намного удобнее, намного сексуальнее, и очень уж прикольно видеть, как Майкл предостерегает мужскую половину штата:

— Э-э-э… джентльмены, чтобы ни в коем случае не было видно никаких… э-э-э… элементов…

Отец вернулся в офис после поисков работы уже на закате. Мы заварили ему чашку макарон быстрого приготовления и покрутили записи с причудливыми телефонными звонками, чтобы подбодрить его. Дасти попыталась заставить его надеть полосатые боксерские трусы, но папа вежливо отказался. Позже я подошел к дому и помог ему снять старое баскетбольное кольцо над гаражом, которое висело там со времен рассвета клешей. Я упал и поцарапался о мамин розовый куст; знаю, что это банально, но в тот момент я подумал: «Неудивительно, что розы считаются Официальным Цветком Любви».

Мой жесткий диск случайно повредил сегодняшний файл, поэтому я включу выдержку из этого мусора, как любопытный кусок. Ну и язык!

«М11111111ы в офисе ре11шили, что пятница F111111363611 1136была не днем джинсов, она у нас буде1111111111363 6373738т Днем Боксерских Трусов. Эт11113838393940404141 4242434344440 намного удобнее, намного сексуальнее, 1111 и очень y1111 прикольно видеть, как Майкл предостерегает мужскую половину штата:

— 1111451.111114545464647474811114848Пожалуйста, ребята, чтобы ничего не выглядывало ни в коем случае. 1111494950505 ^&B&y&x&3&A&e&H&f&t&*&Q'4'0'S'['Jq' w'U**»*t*l*)+++ l+h+v,,7,'— 9 — а — )А — О — * — © = «— А \— fl — „— AQU…7.G.O. S.T.b.l.".N.O.e.e.l.l.U:U.b.o.// /S/b/c/d/e/A/EOOO$0yhUhUhUhUhUtiUhUhUhUUhUh UhUhUhUhlhlhlhl hi hAh! hi hhl hi A A hi «„«„«„«U «U «U «U * \ ]-c U AV A] 'UAcH]UA]c$\]c PR515152525353545455 5556561111111111 Дасти попыталась заставить его надеть полосатые боксерские трусы, но папа вежливо отказался“.

Суббота

Сегодня тот самый день, когда мы с Карлой переезжаем в наше собственное (правда, временное) место… где жила одна подруга Анатоля из «Эппл», отправившаяся на восемь месяцев в Тасманию изучать батик (она получила увольнительный пакет… прямо как в «Майкрософте»), и вот теперь мы стережем ее дом. Как и большинство технарских домов, он большой, стерильный, набитый электроприборами, на стенах ничего нет; всего примерно шесть пустых комнат, освещенных дюжиной потолочных лампочек. По крайней мере это не один из тех огромных оштукатуренных средиземноморских домов 1980-х, которые Сьюзан величает дворцами наркобаронов, — хвастливых заштукатуренных памятников с «порше 928-S», припаркованными у входа.

Короче, чтобы преодолеть стерильность дома, мы делаем то же, что Итен с фотографией разрушенных автострадных разъездов: копируем в увеличенных размерах классные картинки. Уже готовы фотография Барри Дилера (изобретателя «Фильма недели» в 1973 году — в офисе, расположенном в развлекательном комплексе «ABC», центре города Лос-Анджелес, Калифорния) и изображение самого развлекательного комплекса «ABC» с двумя башнями-близнецами.

Я также увеличил элегантный неповрежденный «клеверный лист» Калифорнийской автострады из очень содержательной книги «Инструкция по строительству автострад». Не говоря уже об обязательном двойном портрете БИЛЛА. Одна половина головой вверх, а другая — вниз.

Итен привез нам бутылку каберне 1977 года в качестве подарка к новоселью и сказал, что завидует нашим постерам — из его уст это наивысший комплимент.

Тодд и Дасти, похоже, нашли друг в друге родственные души. Они проводят драгоценные несколько часов после написания кодов в дискуссиях о превратностях Нового Человеческого Тела; и в спортзале, и в офисе решают, который из их мини-мускулов нуждается в преобразовании, обсуждают стероиды, словно это процессорные элементы, и выясняют механизмы косметической хирургии. Они хотят стать «постчеловеком» — создать из своих тел Женщину-Бионика и Мужчину-Шесть-Миллионов-Долларов, чтобы перейти на новый уровень телесности.

Тодд сегодня был в болтливом настроении — первый признак любви, я-то знаю, что это такое — и рассказывал мне о том, каким счастливым делает его Дасти, какой симпатичной он ее считает, как она верит во что-то и верит больше, чем сам Тодд.

Как будто всех тех связей на одну ночь никогда и не было. Потому что я думаю только об одном — как Дасти выжимает сок из моего тела (С тобой это было когда-нибудь, Даниил… ты бывал выжатым? Боже, это так сексуально) и как она говорит со мной. Никто никогда раньше так со мной не говорил. Ну, то есть не со мной. Я всегда был душой, которую нужно наставить на путь истинный или просто человеческой особью. Но с Дасти я чувствую себя самим собой, мне не нужно притворяться нормальным.

— Именно так я чувствую себя с Карлой, — сказал я. Тодд добавил;

— Она накачивает меня. Любовь — это просто огромный насос.

Тодд, помимо выполнения своего кодировочного задания, разрабатывает в «Ооп!» набор для начинающего гангстера, который будет складываться и мутировать, как ГоБот или белковая молекула, образуя бульдозеры, танки, спутниковые станции и автоматы Калашникова. Майкл считает, что это станет хитом.

Майкл заставляет всех нас разрабатывать по пусковому модулю «Ооп!», чтобы мы смогли употреблять все сегменты нашего мозга, помимо совершенно одуренной кодами части. Майкл — просто рабовладелец какой-то. Он выжимает из нас все, что только может. Очень похоже на Билла, так что нам не привыкать, Я занимаюсь космической станцией.

Сьюзан, среди множества своих обязанностей, основная из которых — разработка пользовательского интерфейса «Ооп!», работает еще и над программой танцующих скелетов. Один ее знакомый аспирант из Стэнфорда конвертирует все человеческие кости в кирпичики «Ооп!», которые, в свою очередь, соединяются точно как в нашем теле. Но еще она оцифровывает скелеты других животных и разрабатывает свою программу так, чтобы пользователь мог создавать новые биологические виды. Плоть последует.

Итен работает над игрой, участники которой тренируют дельфинов для Департамента обороны; а также строит вооружение «Ооп!»: корабли и подводные лодки.

Карла разрабатывает овощную фабрику, в которой заточенные маленькие бурундучки должны бежать ради спасения своей жизни или закончить нарезанными в форме кубиков ломтиками (Боже, благослови «Уорнер Бразерс»); Баг занят строительством замка с темницей, и должен признать, у него это хорошо выходит. Сейчас он дошел до «орудий пытки».