Магиня для эмиссара, стр. 102

Мы продолжали разбирать документы. Взяли на заметку ещё две шхуны — как те вернутся в Лорецию, арестуем. Я чувствовала, что не просто вошла во вкус, а появился настоящий азарт. Мне нравилось крутить, перебирать, играть в уме фактами, сращивать разорванные концы логических цепочек. Именно мне пришла в голову мысль сопоставить даты снятия денег с арестованного счета и назначения коррумпированных чиновников. Рейн сравнил… ага, коррелируют! Но не полностью… деньги явно шли на что-то ещё.

«Резвая шалунья» с клипером на хвосте наконец-то куда-то приплыли. Стрелка на нашем амулете больше не бледнела и не меняла направления. Я была горда — моё рукомесло сработало! Подробности мы узнали от капитана клипера через амулет связи.

Мы угадали почти точно — «Шалунья» прибыла к южному побережью одного из небольших княжеств — Алштарна. Но сами мы бы искали это место до скончания века… Вдоль берега тут были разбросаны сотни больших и малых поросших лесом островов, а под их прикрытием в море впадала текущая с северо-востока полноводная река Дайара. Устье дробилось на десятки проток, которые ветвились, петляли, путались. Заводить сюда корабль с большой осадкой, не зная точно, куда плывёшь, значило гарантированно сесть на мель. А обыскать реку со шлюпки не получалось — всё заросло тростником в шесть локтей высотой… Но амулет дал направление, и матросы с клипера аккуратно, кружным путём, на лёгком кожаном каноэ сплавали на разведку. И обнаружили целый город, прикрытый с суши большой горой. С гаванью, где стояли три корабля, собственной верфью, рядами складов у пристани и даже фортом с пушками. Риналдо велел клиперу отплыть куда подальше и ждать. И послал на подмогу целых четыре эскадры.

— Пиратскому гнезду конец, — лаконично резюмировал муж.

Ну и слава богам!

Меня беспокоило только одно — к главе заговора мы не приблизились ни на шаг…

Допросили всех слуг в доме Тулайна — никто ничего не видел. Побеседовали с его отцом, ньером Николло, — тот покачал головой, мол, рад бы помочь, да не могу. Допросы арестованных зашли в тупик. Зато абсолютно неожиданно отравился грибами один из личных помощников главы Гильдии торговцев. Может, и впрямь поганкой угостился, а может, слишком много знал.

— Как думаешь, есть вероятность, что он отступится? — спросила я вечером мужа, взбивая на постели подушку.

Кто «он» — объяснений не требовало.

— В обычных обстоятельствах я бы полагал, что такое возможно… Но ему помогает маг. Так что предсказывать не берусь.

Уже раздетый Рейн шагнул ко мне. Похоже, вторая подушка останется невзбитой…

На следующий день выяснилось, что нервничаем не мы одни. Курьер доставил из заморских краёв нотариально заверенное отречение от прав на престол судохода Гилтрамо. Мол, тот уже в возрасте и слишком любит путешествия и морской простор. Так что извините, полезным, если что, быть не могу. «Лучше останусь живым», — читалось между строк.

— Теперь Роландо с двухлетним сыном стали номерами три и четыре, — прокомментировал Рейн. — Как-то надо с этим делом разобраться побыстрее, а то мы уже шестые…

Роландо, судя по всему, тоже забеспокоился. И ночью вместе с семьёй свалил из Лореции в одно из поместий — укреплённый, как пограничная крепость, замок в горах.

— Боится или обеспечивает алиби? — поинтересовалась я.

— Кто знает… — пожал плечами муж. — Не хочешь прогуляться в Виэнию, к учителю?

В ответ я потянула его за волосы, заставив нагнуться, и укусила за ухо.

* * *

С утра пришло приглашение на бал во дворец. Повод был достаточно формален — очередной юбилей, в этот раз посвящённый пятисотлетию открытия королевских верфей в Лореции. Но внизу, под стандартным текстом, написанным затейливой синей вязью на золотистой бумаге, имелась строчка от руки: «Ньер Тинтари предоставил рекомендации. Приезжайте». Этакий стальной крючок долга, на который прицеплена пикантная наживка из любопытства.

Рейн привычно фыркнул, а я сразу, чтобы не забыть, выбрала из пачки пару писем от учителя. Таких, чтоб с минимумом личных подробностей, — пригодятся, если придётся сличать почерк и подпись. Вообще, что-то Андреас совсем не соображает, что творит. Если до Виэнии пять дней на хороших лошадях, то туда-обратно — десять. Это если ньер Рассел согласится сразу отложить свои дела и заняться составлением потребных бумаг. Но это вряд ли… Так что по срокам экс-гаду следовало для правдоподобия обождать ещё хотя бы неделю.

— Чем чревата подделка бумаг? — поинтересовалась я у мужа.

— Подсунутых лично королю? — заломил бровь Рейн. — Колониями.

М-да. Какая я молодец, что вовремя ушла от Андреаса!

Поправила перед зеркалом причёску — её, кстати, помогла сотворить мне Винта. Оказалось, что та не солгала, то есть не преувеличила, — Мышка действительно умела начёсывать, заплетать, закалывать, завивать И делала она это, как и шила, очень аккуратно. Мне так понравился результат, что я прибавила Мышке серебряный солен в неделю. Та обрадовалась, будто ей подарили Согэру и личного пони с золотыми копытами. Кажется, я понимаю, что чувствует Рейн, выдавая мне сорок серебрушек в неделю. Муж продолжал это делать, я принимала — и благодарила. Это была уже игра, но такая увлекательная…

— Сита, ты прекрасна. Но о чём ты думаешь? — щёки розовые, глаза блестят… — поинтересовался муж.

Угу, так сейчас и скажу, о чём! А потом буду час снова причёсываться и оправлять мятую юбку. Пусть и не мечтает! Вот вернёмся — тогда…

Моё платье было пошито из тяжёлого муарового атласа цвета морской волны. Ворот и рукава обрамляло пышное белое, как пена на волнах, кружево. Морская тематика, да.

— Выглядишь великолепно, — улыбнулся муж, когда я закончила расправлять манжеты.

— Мне хочется надеть старинные серьги, те, которые ты подарил, серебряные. Как думаешь, подойдут?

— Я их тоже люблю, но советую — всё же ко Двору едем — взять сапфировый гарнитур.

Я кивнула. Вкус у Рейна был безупречным, а в моде и этикете он разбирался во сто крат лучше меня. Сам он выбрал белоснежную рубашку и камзол цвета морских глубин, на два тона темнее моего корсажа. И выглядел, по моему мнению, сногсшибательно.

Ладно, раз уклониться от бала нельзя — постараемся получить удовольствие.

Глава 10

Не тратьте силы, возьмите молоток побольше!

Закон силы Энтони

Мне было хорошо, даже здорово. Общее праздничное настроение, музыка, волны цветочных запахов от расставленных всюду букетов, яркий свет жёлтых восковых свечей и магических светильников у потолка, блеск золота и хрусталя, сияние паркета, шелест шёлковых юбок и смех — я словно купалась в волнах радости, кружась с мужем в вальсе в центре зала.

— Видишь, не зря пошли, — улыбнулся Рейн.

— Не зря, — поймала я его взгляд.

— У тебя такой лукавый вид… Что ты задумала?

Признаваться в том, что у меня с той самой, первой ночи в Сотэре, мозги набекрень, я не собиралась. И не была уверена в том, что разумно каждый день по двадцать раз повторять мужу, что влюблена в него по уши. А вдруг ему надоест? Есть же мужчины, для которых главное в охоте не добыча, а погоня. А уж сами быть добычей эти ньеры совсем не любят… Я не думала, что Рейн таков. Но чистые характеры встречаются редко. Чаще это сложная смесь одного, другого, третьего… Иногда ты и сам не рад, что чувствуешь так или иначе, — а поделать с этим ничего не можешь. Пока не разберусь до конца — еслиразберусь, — как работает голова у моего мужа, постараюсь быть посдержаннее.

Так что сейчас я просто улыбнулась. Рейн поднял бровь и на последних тактах музыки крутанул меня под рукой. Ух ты!

Не успели мы отойти к стене, как к нам подбежал юный паж в синем с золотом — цветах Таристы. И сообщил, что должен проводить нас к королю. Переглянувшись, мы вздохнули — долг есть долг.