Кедровая бухта, стр. 25

— Так что там с Дэном? — продолжала давить Оливия.

Грейс сняла брюки и переодела обувь.

— Когда я приехала, его не было дома. — И до того, как Оливия смогла бы раскритиковать ее за беспокойство, добавила: — Наверное, он на встрече и просто забыл рассказать об этом мне.

— Может, он и сказал тебе, но ты пропустила эту информацию мимо ушей, — предположила Оливия.

— Конечно.

Грейс уже рассматривала этот сценарий, но не особо в него верила. Что-то случилось. Ее сердце говорило это, слова отдавались в голове, которая начинала ужасно болеть от страха.

Вероятно, из-за сдерживаемого беспокойства Грейс выложилась сильнее, чем обычно. Когда закончились занятия, она была настолько слаба, что едва смогла дойти до раздевалки.

— Позвони мне, — сказала Оливия, когда подруги выходили на парковку.

Воздух был холодным и влажным, и вместе с дыханием с губ срывалось крошечное облако пара. Асфальт казался голубым под ярким светом фонарей.

— Я уверена, что Дэн уже дома, — пробормотала Грейс.

— Я тоже так думаю, — ответила Оливия, но ее слова звучали фальшиво.

Грейс подождала, пока подруга сядет в машину, и только потом забралась в свою. Когда Грейс поворачивала на улицу, на которой стоял их дом, ее сердце бешено стучало, и казалось, этот стук эхом отдается в голове. Было такое ощущение, что она сидит в театре, а вокруг играет музыка, предсказывая самый напряженный момент, становясь все громче и громче.

Дом был темным. Свет горел только на крыльце. Если Дэн задержался на работе или в пробке, то приехал домой усталым. Вероятно, он принял душ и сразу отправился в постель.

Но машины мужа не было на обычном месте. Зайдя в дом, Грейс поставила сумку в прачечную комнату, а затем прошла в темную гостиную и медленно опустилась и кресло Дэна, кресло, которое так любил ее муж. И тогда ее пробила нервная дрожь.

Грейс подождала пятнадцать минут, а затем пошла на кухню и взяла в руки телефон. Не включая света, она набрала номер Оливии. И когда подруга ответила, проговорила:

— Дэна нет.

Несколько напряженных мгновений Оливия молчала. А затем спокойно, будто ничего обычного не произошло, произнесла:

— Я сейчас приеду.

Глава 7

Грейс не спала всю ночь, и ее страхи вырвались из-под контроля. Оливия просидела с ней до полуночи, пока наконец не заснула от утомления. Грейс позволила подруге поспать. Все равно Оливия не могла сказать ей ничего такого, что могло бы ее успокоить хотя бы немного. И никто не мог ничего сделать. Все казалось таким нереальным!

В шесть тридцать утра, когда на горизонте появились первые лучи солнца, проснулась Оливия. Она села, часто заморгав, и оглянулась.

— Есть новости? — спросила Оливия, потирая лицо обеими руками.

Грейс в ответ покачала головой. Она сварила кофе скорее потому, что чувствовала необходимость заняться чем-нибудь, нежели хотела взбодриться.

— Думаю, мне стоит позвонить Трою Дэвису, — деловым тоном проговорила Оливия. — Ведь прошло уже почти двадцать четыре часа?

Грейс кивнула и машинально налила им обеим по чашке кофе. Она стояла в кухне, маленькими глотками попивая из своей чашки, пока Оливия звонила в управление местного шерифа. Грейс было очень трудно сохранять голову ясной, она практически не могла сконцентрироваться. Бессонная ночь все только усугубила. В ее голову приходили все более страшные идеи о том, где мог находиться Дэн, что могло с ним стрястись и какие причины могли быть у него, чтобы не вернуться домой.

— Троя не будет на месте до семи, — объяснила Оливия, положив трубку.

— Мы должны поехать туда сами?

— Нет, я поговорила с Лоуэллом Прайсом, и он сказал, что Трой приедет сюда. Он знает Дэна и хочет разобраться с этим лично.

Грейс ощутила облегчение.

— Мне, наверное, стоит позвонить девочкам? — После всех этих бессонных часов, казалось, она уже не может принимать никаких решений.

— Почему бы тебе не подождать Троя, поговоришь с ним, а там посмотрим, — предложила Оливия.

— Хорошо.

Грейс очень не хотела говорить с дочерьми, но у них было право знать, что их отец исчез. Господи, где же он может быть? За все годы, что длился их с Дэном брак, никогда не происходило ничего подобного. Случилось что-то очень плохое.

— Ты подумала, где может быть Дэн?

Конечно, Грейс подумала, но слова давались ей с трудом.

— Последнее время… до того, как Келли рассказала о своей беременности, Дэн был… — Она не знала, как продолжить, и боролась со слезами, которые готовы были пролиться в любую секунду. — Я думала, у него другая женщина.

— У Дэна? Да никогда. Он не такой. — Оливия резко покачала головой и вновь повторила: — Только не Дэн. Ни за что.

Но несмотря на то, что эта мысль казалась абсурдной, Грейс не торопилась отпускать ее.

— Я уже давно поняла, что у нас не идеальный брак, но недавно… в Дэне будто что-то изменилось. Он стал другим.

Сказать это было легко, сложно было облечь в слова то, что изменилось в муже. Грейс знала, что он стал беспокойным. Дэн обладал переменчивым настроением тридцать лет, еще со времен Вьетнама, но в последние годы перепады стали более интенсивными, Дэн мог впадать из крайности в крайность. Каждый раз, когда Грейс пыталась переубедить мужа, просила довериться ей, Дэн отвергал ее заботу. Это заставляло Грейс думать, может, ее муж советуется с кем-то другим, кто заботится о нем. Единственный раз он оттаял за последнее время, когда Келли рассказала свою замечательную новость. После разговора с дочерью все стало намного лучше — на некоторое время. И вот пожалуйста!

— Дэн не стал бы изменять тебе, — уверенным голосом произнесла Оливия.

— А кто-нибудь из нас может поручиться за своих мужей? — тихо спросила Грейс.

Она не хотела быть жестокой, но ее подруга выучила этот урок тяжелейшим образом. Очевидно, Стэн встретил свою нынешнюю жену, переправляясь на пароме на работу в Сиэтл. Грейс не думала, что Мардж была любовницей Стэна, скорее она искренне сочувствовала Стэну после смерти Джордана и помогла ему разобраться с чувством вины и злостью, с которыми он не мог справиться. Его отношения с Мардж в основе имели скорее душевный, а не сексуальный контакт. Только это могло объяснить их быструю женитьбу.

Оливия не отвечала. Взяв чашку кофе, она ходила возле дивана.

— Что заставляет тебя думать, будто Дэн встречался с кем-то?

— Это скорее интуиция, — ответила Грейс, слегка пожав плечами. Она не располагала какими-то особыми деталями.

— Подумай о последних шести месяцах. Уделял ли он особое внимание своему внешнему виду, уходил ли из дома в непривычное время дня или ночи?

— Э… что-то не могу вспомнить. — В голове Грейс была пустота.

— Разве ты прошлой осенью не упоминала, что он ездил на охоту?

Грейс кивнула. Он занялся спортом после долгого перерыва, и, хотя Грейс это не особо нравилось, она была рада, что муж делает что-то еще, кроме просмотра телепередач. В октябре Дэн уехал вечером в пятницу и вернулся утром в воскресенье. Он с энтузиазмом рассказывал о своем походе через лес, будучи более многословным, нежели в последнее время.

— Дэн ездил один? — спросила Оливия.

Муж не рассказывал больше ни о ком, но в то время Грейс не считала, что это странно. У Дэна было не много друзей, и он часто предпочитал им свою собственную компанию.

— Может, он приводил кого-то домой?

— Нет. — Но ведь прошло несколько лет с тех пор, как он впервые отправился на охоту. Отставив в сторону кофе, Грейс нахмурилась, вспоминая те выходные. — Думаешь, он был с кем-то?

Оливия выдержала пристальный взгляд подруги.

— Я не представляю, но мне кажется, глубоко в душе ты знаешь сама.

Вероятно, так и было. Те выходные прошли просто превосходно для Грейс. Она провела два чудесных дня с Мэрилин и Келли. Они прошлись по магазинам в Орегоне. Это были их первые выходные, когда они втроем отправились куда-то. И надеялись повторять подобные прогулки регулярно.