Волшебное преображение, стр. 11

Эгоцентричным мерзавцем Кэлом Морганом, подумал Гейб, но не успел ответить, как Лайла прижала ладошку к животу.

— Ох.

Гейб сразу напрягся.

— Что? — Шутки в сторону, ему и думать не хотелось, что сделает с ним Доминик, если что-то случится с его женой.

— Газированная вода, — призналась блондинка, — прости. — Она сунула ему в руку свой стакан и быстро направилась в сторону дамской комнаты.

С выражением облегчения, благоговения и страха — лучше иметь дело с террористом, чем с беременной женщиной, — Гейб наблюдал за Лайлой. Ее легкая скользящая походка превратилась в тяжелую поступь гусыни с явным смещением центра тяжести.

Затем его взгляд снова вернулся к тому месту, где стояла Мэллори, но она исчезла.

Он сам не помнил, как очутился под открытым небом. На широком дворе, украшенном огромными горшками с яркими цветами, стояли железные столики. Вечер был теплый, наполненный запахами свежескошенной травы.

Кивнув нескольким знакомым, сидевшим под тентом, Гейб прошел к перилам, за которыми начинался бассейн.

Мэллори смотрела на воду. Она обернулась при его приближении, и было видно, как напряглись ее плечи. И тогда Гейб решил, что сделает все возможное, чтобы восстановить между ними перемирие, которое царило тогда в ресторане в ночь поцелуя. Гейб знал, что добиться ее расположения будет непросто.

— Сюрприз, — протянула Мэллори. — Неужели к нам пришел мистер Вездесущий?

— Мне тоже приятно видеть тебя, милая.

— Конечно. — Мэллори потянула паузу, прежде чем искоса взглянула на него. — Не секрет, что я неотразима. — Она не сводила с него глаз, накручивая на палец тонкую прядь волос.

Человек ненаблюдательный, вероятно, упустил бы из виду, что ее манеры и тон слегка изменились, но только не тот, в работе которого жизнь и смерть зависели от малейшего нюанса.

— Не спорю, — в голосе Гейба послышалось любопытство.

— О боже. — Мэллори полностью развернулась к нему. — Как драматично. Я очень надеюсь, что ты приехал сюда не ради моей несчастной судьбы.

— А почему же еще?

— Обещай не расстраиваться.

— Я попытаюсь уцелеть. — Из всех «достоинств», которые он ценил в ней — высокомерие, безудержный гнев и стойкое нежелание знаться с ним, — флирт стоял на последнем месте. Однако ему следовало помнить, что Мэллори на редкость непредсказуемая особа… как, впрочем, и он.

— А я-то питала иллюзии насчет твоей преданности, но, боюсь, на сегодня я занята.

— Неужели? — Гейб приподнял бровь.

— Да.

— Дай угадаю. Рауль?

Пока она вспоминала имя, ее глаза сузились.

— Ах, Рауль. Как бы мне хотелось сказать «да», но бедняжка приходит в себя после последнего интимного марафона. Так уж случилось, что я здесь совершенно официальное лицо. Ты, возможно, еще не слышал, но меня наняли на должность администратора.

— Моя невестка что-то мне говорила. Прими мои поздравления.

— Спасибо. — Отличная возможность для нее указать ему на то, что она сама может побеспокоиться о себе. — А кто твоя невестка?

— Полагаю, ты ее знаешь, — небрежно бросил Гейб. — Роскошная беременная блондинка.

— Лайла Кантрелл твоя невестка? — Мэллори выпрямила спину. — С каких это пор?

Габриэль почувствовал приступ удовлетворения: она проявила к нему чуть больше интереса, чем намеревалась.

— Теперь она Лайла Стил. Они с Домиником отпраздновали годовщину свадьбы в феврале.

— Ой, я пропустила свадьбу. Конечно, год назад… я была в Сиднее на регате. — Мэллори издала легкий вздох и склонила голову в раздумье. — Нет, подожди, регату проводили в марте. В феврале я ездила в Нью-Йорк на неделю высокой моды. — Она неопределенно махнула рукой. — Во всяком случае, приятно узнать, что кто-то нашел настоящую любовь, пока ты бездумно тратишь деньги. — Она расплылась в лучезарной улыбке, но глаза остались холодными. Он машинально вытянул руку в ее направлении.

— Мэллори…

— О, смотри, — весело воскликнула она, ловко увернувшись из-под его руки. — Разве не Лайла спешит сюда? Она, должно быть, ищет тебя. Я откланиваюсь.

— На самом деле, — Гейб загородил девушке дорогу, — я уверен, Лайла ищет нас обоих. Она что-то упоминала насчет показа мод и что ей нужно поговорить с тобой. Я пообещал найти тебя и передать ее пожелания.

— И ради этого ты сюда пришел? — спросила Мэллори как раз в тот момент, когда Лайла подошла к ним.

— А я-то недоумевала, куда ты пропал, — заворковала блондинка, в ее голубых глазах блеснул огонек понимания. — Неудивительно, — она заговорщицки подмигнула Мэллори. — Мужчины клана Стил просто физически не могут противиться шарму красивых и умных женщин. Их к ним как магнитом тянет. — Она искренне улыбнулась. — Привет, я Лайла. Полагаю, нас представляли друг другу раньше, но очень приятно наконец-то поздороваться должным образом. Особенно после того, как мы много дней не могли состыковаться по телефону.

Немного ошарашенная добрым приемом, Мэллори неуверенно улыбнулась в ответ:

— Мне тоже очень приятно.

— У меня есть предложение, — вмешался в женский щебет Гейб. — Мы подвезем Мэллори до дома, и у вас будет отличный шанс обсудить ваши дела в машине, а мисс Морган не придется ждать такси. — Он перевел взгляд с Лайлы на Мэллори.

— Однако…

— Правильно, — вскинулась беременная жена Доминика Стила. — Такси можно прождать целую вечность, сегодня же субботний вечер. Кроме того… — блондинка кинула на Гейба многозначительный взгляд, — я бы не прочь сменить компанию. Бывают минуты, когда даже красивейший мужчина может утомить.

— Отлично, — быстро вставил Гейб. — Я подгоню машину к выходу, пока вы обе со всеми попрощаетесь.

И одарив обеих женщин галантной улыбкой, он направился к дверям.

Глава шестая

— Итак, ты опять со мной не разговариваешь, — нарушил тишину Гейб.

Не отрываясь от окна, Мэллори едва разлепила губы, чтобы подтвердить его догадку, но передумала.

Они высадили Лайлу около дома у подножья Денверского холма и сейчас направлялись в сторону города.

Мэллори и так обращалась с ним любезнее, чем он заслуживал. Всю дорогу они с Лайлой болтали о шоу мод, обменивались идеями и проектами. На приеме Мэллори выказала тактичность и приняла предложение Гейба о переговорах в машине, но отметила, как он ловко обманул ее.

Гейб задал известный вопрос-трюк, чтобы Мэллори сама загнала себя в ловушку. Однажды она попробовала и знает, что получится.

Он скажет что-нибудь приятное или обидное, она разозлится, или удивится, или встревожится. А на сегодня вполне достаточно волнений. Пока они беседовали у бассейна, ее сердце успело раз сто упасть в пятки, а живот сжаться, и хуже всего было то, что ей никак не удавалось сконцентрироваться, потому что в мозгу билась шальная мысль о втором поцелуе.

Мэллори уже давно решила, что никакого второго поцелуя не будет, но неожиданное появление Гейба на банкете спутало ей все карты. В перспективе она надеялась восстановить между ними те прохладные отношения, какие они имели в прошлом.

Ей следовало игнорировать его, а если это не сработало бы, то она должна была сказать, что в свете последних событий — наличие выгодной работы — она в его помощи и участии не нуждается и, следовательно, желает общаться на уровне «здравствуй» и «до свидания».

Однако она поступила иначе — ввязалась в беседу и позволила увезти себя. И вот они одни в машине в ночи, и она настороженно прислушивается к каждому его вздоху, к каждому движению, пульс бешено стучит, а тело напрягается до судорог.

Где-то в глубине подсознания всплывали дикие идеи: а не сесть ли ему на колени, погрузить пальцы в волосы и прижаться к этим насмешливым непокорным губам?

Опасаясь собственных фантазий, Мэллори только крепче сжимала зубы.

— Ладно, не хочешь разговаривать, тогда слушай, — беспечно заявил Гейб, как будто прочитав ее мысли. — Потому что я хочу, чтобы ты знала: я сожалею о том, что случилось между нами в последний раз.