Инстинкт, стр. 41

— Они не должны об этом знать, — произнес он негромко.

— Мы должны поднять щит, — сказал Уэбстер, отнюдь не адресуя свои слова Бишопу. Это было утверждение, а не приглашение к дискуссии.

Бишоп не нуждался в уговорах.

— Найдите способ сделать это, не выпустив оттуда ос, и я подниму его, чего бы это ни стоило.

— Надо спросить Таджа. Если существует способ обойти систему безопасности, он его знает.

Бишоп поспешил в кабинет к телефону.

Глава 49

— Гад ж, это Бишоп.

Тадж никогда не пользовался телефонной трубкой, предпочитая включать динамик и расхаживать по своей зоне, держа по батончику в каждой руке или пуская бумажных голубей в надпись «БРЭВИС» на стене напротив его стола, норовя попасть в букву «Э». В настоящий момент он крутил свои толстые большие пальцы и говорил так, будто Бишоп находился рядом с ним.

— Господин Бишоп, я как раз пытался дозвониться вам, но телефон не отвечал. Тут происходит такое, о чем вам надо бы знать. Гаррет, Миллс и Джейкобс собрались угнать самолет, а сейчас они к вам спускаются.

— Быть этого не может, — ответил Бишоп.

— Точно говорю. Эти засранцы траванули меня газом, я тут такого натерпелся… Вам не приходилось вдыхать «Си-Эс»?

— Э… нет, не приходилось. Я разберусь с этим.

— Мне пришлось открыть двери и проветрить здесь. Но кто-то из них все еще наверху, я их слышу.

— Да, да, конечно, Тадж. А сейчас успокойтесь и слушайте меня очень внимательно. Мы задействовали «иншилд» и…

— Да ну? Что стряслось?

— Вам это сейчас ни к чему, поверьте. Так вот, щит опущен, и мы должны перейти к замораживанию, но до этого, или во время этого, или я не знаю когда, но мы должны его поднять.

— Неужто те трое, что спускались, застряли в лифте?

— Что-то в этом роде.

— Вот что я скажу вам, господин Бишоп. Пусть эти трое идут в жопу, уж простите мне грубые слова, господин Бишоп.

— Конечно, Тадж. Но один из них — Эндрю, сынок Лоры Трент, а другой — Картер. Это они обработали вас газом?

— Нет… э… Я, конечно, неуверен, но ребенок…

— Вот именно, с ними ребенок. Поэтому мы должны поднять щит.

— Я же говорил, что существует риск, когда устанавливали систему безопасности. Но Таджа никто не слушает…

— Все так, однако перейдем к делу. Конечно, можно просто включить заморозку, выждать и уйти из базы, но ведь нельзя дать им там погибнуть! В то же время, подняв щит, мы сами погибнем. Нет ли способа поднять лифт, не поднимая щита? Звучит невероятно, но все же?

— Есть один. Будь у меня ваша карточка-ключ, то вместе с моей она позволит снять запрет на подъем лифта. Но где ж ее взять-то…

— Иначе никак?

— Скажите сэр, чего вы хотите от меня, и я постараюсь это сделать, да только, похоже, вы там, как говорится, по уши в дерьме. Я могу поднять щит, но вы-то вряд ли этого хотите, а если я попробую поднять лифт, система безопасности отключится и щит поднимется.

— Так примерно я и думал.

— Ладно, я тут посмотрю, что можно сделать, а вы оставайтесь у телефона. Если получится что-нибудь путное, я вам сообщу.

— Договорились.

Глава 50

Уэбстер стоял в углу комнаты отдыха и обсуждал с Уэйнхаусом и Лорой возможность поднять щит. У противоположной стены на диванах расположились остальные. Считали погибших.

— А Гарри в последнее время кто-нибудь видел? — громко спросил Майк.

Лора и Уэбстер обернулись на голос и встретили взгляды Майка и Лайзы. В комнате стало тихо.

— Гарри мертв? — спросил Майк.

Ответа не последовало.

— Значит, мертв. Кто еще?

Уэйнхаус, Лора и Уэбстер подошли ближе. В отсутствие Бишопа Уэбстер не хотел кривить душой.

— Роуч, Мартин, Хит и Ван Аренн. Все они погибли, пытаясь справиться с новой породой ос.

Лоб Джорджа собрался жирными складками.

— Если Хит и Гарри мертвы, кто тогда… — Он посмотрел на Лору и получил молчаливый ответ. — Но вы же лицо гражданское. Не хочу вас обидеть, но ведь вы здесь только что появились и многого просто не знаете.

— Прохожу ускоренный курс обучения, как видите.

В комнату ворвался Бишоп, прервав этот диалог. Не уловив настроения собравшихся, он заговорил так же быстро, как бежал сюда.

— Обстановка изменилась. Как вы могли видеть, Картер, Гаррет и сын доктора Трент заперты в лифте, что создает проблему для перехода к конечной стадии плана. Эта проблема накладывается на наши подозрения относительно хрупкости стекла, из которого сделан щит. Так что нам срочно нужны идеи, предложения по выходу из…

Майк прервал его:

— Может быть, Гарри нам поможет. Или Роуч с Мартин. Вот к кому стоит обратиться за идеями.

Бишоп посмотрел на Уэбстера.

— Они сами догадались. Я только подтвердил эту догадку, — сказал Уэбстер.

— Прекрасно. Тогда предлагаю всем поторопиться. Занимая этот пост, я, разумеется, несу полную ответственность за все, что здесь случилось за последние недели. Вина каждого будет определена в рамках соответствующего расследования. Однако сейчас важно одно: все, кто еще жив, должны выбраться отсюда. Поэтому очень прошу вас отложить все прочее на ближайшее будущее и сосредоточиться на том, что требует немедленных действий.

Он посмотрел на них, как бы приглашая дать ему отпор.

Но все молчали.

Глава 51

— Теперь пойдет легче. Эти панели сидят на винтах, а я знаю, что у одного из нас есть отвертка. — Картер улыбнулся Эндрю, но тот смотрел на него озадаченно. — Дай-ка мне твой швейцарский армейский нож.

Эндрю расплылся в улыбке и сунул руку в карман. Открыв нужный инструмент, он протянул нож Картеру, который изобразил восхищение.

— Пожалуй, нам все же повезло, что ты здесь оказался, — сказал лейтенант.

Пока Картер управлялся со стальными панелями, Гаррет не могла отвести глаз от ос, которые не прекращали попыток пробиться через окно лаборатории справа от лифта. Картина была размытой, но усилия насекомых имели результат: прожилки на оргстекле свидетельствовали, что оно явно пострадало от слюны.

— О Господи, — пробормотала Гаррет. — До чего мерзкие твари.

Эндрю проследил ее взгляд. Его завораживали эти насекомые, в особенности ритмичные движения челюстей, царапающих окно. Кроме едкой слюны, на стекло попадали струйки яда из жал, отчего оно теряло прозрачность. В их действиях было что-то пугающе слаженное — будто они твердо знали, каким станет результат.

Голос Картера заставил его вернуться к тому, что происходило в лифте.

— Ну вот, последний винт и… — Вторая панель, громыхая, полетела на дно шахты, обнажив белый поликарбонид — тот самый материал, из которого были изготовлены стены базы. Картер постучал по нему отверткой и услышал глухой звук. Похоже, стена шахты была толще лабораторных, но при полном отсутствии бетона появление ос оставалось лишь делом времени.

Раздался телефонный звонок. Бишоп бросился в кабинет и снял трубку, а Уэбстер вышел посмотреть, что происходит в лифте.

Картер показывал пальцем на пластиковую стену.

— Дьявол, — проговорил Уэбстер, стараясь приглушить голос, чтобы не привлечь внимание Лоры.

Он перевел взгляд на окно зоны ожидания. Одна из ос уже просунула антенну сквозь оргстекло.

Глава 52

— Сэр, плохие новости. Я прошерстил всю систему — те, кто ее устанавливал, позаботились, чтобы никто не смог войти или выйти, пока не обеспечена полная безопасность.

— Спасибо, Тадж. Не отходите от телефона до моего звонка, ясно? — Бишоп повесил трубку и вернулся в комнату отдыха.

Взгляды всех обратились к нему.

— Мы не можем поднять лифт, не подняв щит. Поэтому нам придется, как это ни тяжело, включить заморозку.

— Господин Бишоп! Не думайте, что я буду сидеть сложа руки, пока вы убиваете моего сына…

— Ну, ну… Постарайтесь успокоиться, доктор Трент. Никто об этом не говорит. Мы просто должны придумать, как их оттуда вызволить, не причинив вреда ни им, ни себе.