Услуга за услугу, стр. 3

— Чайник свистел на плите, — пробормотала Джулия, как будто эта слабая попытка оправдания могла раз и навсегда снять с них любое подозрение.

— Ага, — поддакнул Райан, ужасаясь тому, до чего же неубедительно звучит его голос. — Понимаешь, я выскочил из душа, чтобы погасить газ. — Пытаясь подтвердить истинность своих слов, он провел рукой по груди, словно смахивая капельки воды.

Черт, кожа была совершенно сухой! Сколько же времени он простоял тут почти голый? Этот же вопрос читался и во взгляде Шарлотты.

Вызывающе вскинув голову, Райан посмотрел на кузину, собираясь с достоинством удалиться.

— Я… Дело в том, что… — Он замолчал, разозлившись на себя за косноязычие. А затем яростно прищурил глаза. — Черт побери, я пойду оденусь! — Он повернулся и, шлепая босыми ногами, вышел из кухни.

— Ну а теперь…

Джулия расслышала поддразнивающие нотки в голосе подруги и поняла, что ей придется нелегко.

Шарлотта поставила на столик пакет с рогаликами.

— Я, понимаешь ли, несусь по городу на всей скорости, чувствуя себя ужасно виноватой из-за того, что тебе придется фаршировать цыплят в полном одиночестве…

— Послушай, Шарлотта…

— А ты все это время, — перебила ее подруга, — наслаждаешься обществом полуобнаженного красавца. — Прыгающие в глазах Шарлотты чертики сказали Джулии, что это еще не все. — Господи, со мной же могло что-нибудь случиться!

Шарлотта отщипнула кусочек от наполовину съеденного рогалика, даже не пытаясь спрятать улыбку.

— На дороге ни души. И, насколько мне известно, ты еще ни разу в жизни не ездила с превышением скорости. — Вот теперь-то она отыграется! На губах Джулии появилась улыбка. — Ты обычно тащишься как старая развалина, которая…

— Стоп-стоп-стоп, — перебила ее Шарлотта. — Не будем переходить на личности.

— Ты права, — уступила Джулия, — у нас слишком много дел. — Она прошла мимо Шарлотты и принялась открывать картонку с цыплятами. — Доставай-ка из холодильника начинку.

— Ладно, — послушно откликнулась Шарлотта. — Только я все равно заставлю тебя признаться, что ты думаешь о моем красавчике кузене.

Меньше всего на свете Джулия была склонна рассуждать о достоинствах Райана Шейна. Честно говоря, ей до сих пор не верилось, что его привлекательное лицо и безупречное тело так взволновали ее. Не говоря уж о чисто мальчишеском обаянии. Силы небесные, подумала Джулия, да с таким шармом ему ничего не стоит уговорить луну спуститься с неба! Однако откровенничать об этом Джулии не хотелось даже с самой близкой подругой.

— Ну что тебе сказать? Он… довольно мил.

—  Мил? — Шарлотта круто обернулась. — Это верно, он мой брат, но это же не означает, что я ничего не замечаю. По-моему, он… — она помахала рукой, подыскивая подходящее слово, — он неотразим.

— Вот ты уже сама все и сказала. Может, все-таки начнем фаршировать цыплят? У нас всего пять часов, а работы — непочатый край.

— Ладно, ладно, — пробормотала Шарлотта, начиная мыть руки. — Между прочим, я и не думаю, что между вами может хоть что-нибудьвозникнуть. Дело в том, что мой двоюродный брат такой же противник любой личной жизни, как и ты.

Стараясь не смотреть на Шарлотту, Джулия теребила бечевку, которой была обвязана коробка с цыплятами. Ей страшно хотелось узнать, что имела в виду подруга, но та молчала. Разумеется, если Джулия начнет задавать вопросы… Нет, уж лучше умереть медленной и страшной смертью!

Впрочем, достаточно и того, что женщины неотразимого красавца не интересуют. И отлично, потому что и Джулия была совершенно безразлична к так называемой личной жизни.

Женщине не нужен мужчина, чтобы быть счастливой, добиться успеха и преуспеть. Джулия дорого заплатила за то, чтобы понять это.

Взглянув краешком глаза на Шарлотту, Джулия увидела, что та уже увлеченно готовит подливку. Понятно, рассеянная Шарлотта уже и думать забыла о своем братце, и неожиданно Джулия ощутила такое разочарование, что сама удивилась.

— Скажи-ка, — заговорила Шарлотта, — а как там мисс Келли? И почему это она не приехала помочь нам?

При одном упоминании имени дочери Джулии показалось, что ее снова охватили гнев, страх и раздражение. Она даже пошатнулась, чувствуя, что еще немного — и задохнется.

— Что такое, Джулия? — спросила Шарлотта. — Что-то случилось?

— Ах, Шарлотта! — В голосе подруги звучало столько искреннего сочувствия, что на глаза Джулии навернулись слезы. — Ты не поверишь, что она придумала!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джулия вернулась домой в приподнятом настроении: вечер удался на славу.

Угощение, которое они с Шарлоттой приготовили, пользовалось бешеным успехом. Когда хозяйка дома зашла в кухню попробовать различные блюда, она долго охала и ахала, с восторгом облизывая ложки, и пообещала «Золотой ленте» солидную премию при оплате счета.

Джулия посмотрела на часы — четверть десятого. Вот и хорошо, сегодня она пришла пораньше.

Доставив заказ, они с Шарлоттой решили посидеть в кафе с бутербродами и молочными коктейлями, болтая о разных пустяках. Им не часто удавалось вот так отдохнуть, и Джулия была рада возможности поговорить с подругой. Вернее, она радовалась любому предлогу оттянуть очередную стычку с Келли.

Джулия позвонила домой — хотела предупредить дочку, что задержится и поужинает с Шарлоттой, однако Келли не взяла трубку. Нельзя сказать, что Джулии это было приятно. Догадываясь, что Келли стоит рядом с телефоном, Джулия оставила послание на автоответчике, напомнив дочери об ужине.

Шарлотта терпеливо выслушала жалобы Джулии на то, что Келли открыла для себя существование мальчиков. Сейчас Джулия поняла, как невежливо оборвала подругу, когда та попыталась тактично намекнуть, что подобную фазу безумств переживает каждый подросток. Пусть так, но Джулия отказывалась об этом слышать.

Со дня рождения дочери Джулия пообещала себе никогда не походить на своего отца, однако ей не хотелось, чтобы Келли повторила ее собственную судьбу. Последствия ошибок, совершенных в юности, могут преследовать годами, и Джулия знала, что прошлое не должно повториться. По крайней мере она обязана уберечь дочь от страданий.

Со второго этажа доносился приглушенный грохот рок-музыки — Келли, судя по всему, заперлась у себя. Устало вздохнув, Джулия поднялась по лестнице, на ходу расстегивая блузку. Сейчас ей хотелось забраться в горячую ванну и ни о чем не думать.

В коридоре она остановилась перед дверью в комнату Келли. На уровне глаз был приколот листок бумаги, на котором неровными буквами было крупно выведено: «ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ». Джулии показалось, что даже буквы кривятся от злости.

Она отвернулась. Если бы можно было так же отвернуться от глухого раздражения и полной невозможности общаться и понимать друг друга! У себя в комнате Джулия сбросила блузку, разулась и сняла брюки. Прихватив с вешалки махровый халат, а с ночного столика недочитанный роман, она вышла и, стараясь не смотреть на дверь Келли, направилась в ванную.

Она повернула краны, отрегулировала температуру воды и достала с полки чистое полотенце. Затем забралась в ванну и, прислонив голову к прохладному краю, зажмурилась, ощущая, как теплая вода ласкает тело.

Наконец ванна наполнилась, и Джулия выключила воду. Из крана сорвалось несколько капель, и все стихло. Вернее, наступила относительная тишина. Приглушенный рев музыки из комнаты Келли проникал даже сквозь плотно закрытую дверь ванной, однако Джулия ничего не замечала. В конце концов она — мать девочки, которая, как и все подростки, помешана на рок-музыке, а потому давно приучилась терпимо относиться ко вкусам молодежи.

В седьмой главе романа, который читала Джулия, герой и героиня флиртовали, наслаждаясь любовной игрой. Джулия с удовольствием погрузилась в игривую болтовню, которой персонажи романа соблазняли друг друга.

Постепенно тон повествования изменился, веселье отошло на второй план, уступив место откровенно чувственным описаниям. Образы, рожденные воображением писателя, становились все более убедительными и реальными.