Укрощен по собственному желанию, стр. 2

Майкл удивленно посмотрел на нее и рассеянно провел пальцами по ручке своей дочери.

— Вот эта идея мне по душе, — кивнув, неторопливо произнес он. Слова Софии явно начинали ему нравиться все больше с каждой секундой.

Софию охватила паника. Ведь она имела в виду, что намерена найти ему идеальную няню во что бы то ни стало! Очевидно, Майкл понял ее слова по-другому.

— Господин Тейлор…

— Вам, конечно же, за двадцать пять, — размышлял он, теребя край детского одеяльца.

София рассвирепела. Судя по его словам, она уже дама почтенного возраста!

— А то, что вы ведете собственное дело, говорит о вашем интеллектуальном развитии и здравом смысле. Эти два важных качества я хочу видеть в том человеке, который станет заботиться о моей дочери.

Он явно воодушевлялся от такого поворота событий. София уже открыла рот, чтобы ответить, но он не дал ей возможности говорить.

— После того как вы проведете несколько недель в общении с Хейли, узнаете меня, нашу ситуацию и потребности, вы поймете, какую няню я ищу.

София, конечно же, была всему обучена и иногда даже выполняла обязанности няни, когда возникала непредвиденная ситуация. Но все же она руководитель агентства, а не рядовой сотрудник.

Возразить ей опять не удалось.

— Обычно гробовое молчание я расцениваю как отрицательный ответ, — сказал Тейлор, внимательно изучая ее лицо. — Следует ли мне предположить, что девиз вашего агентства об удовлетворении требований каждого клиента просто бессмыслица? — Он пожал плечами. — Если это так, то у меня нет выбора, и я расторгаю наш договор.

— Постойте, я же ничего не сказала, — пробормотала она. — Я не отказываюсь, а просто пытаюсь сообразить.

В ее голове стремительно кружились мысли. О запланированных встречах с предполагаемыми клиентами можно договориться по мобильному телефону, равно как и решить возникающие проблемы. Помощница Карен умоляла позволить ей работать полный день в агентстве, но до сегодняшнего дня Софии требовалась помощь в офисе только в утренние часы.

— Надеюсь, вы быстро соображаете, — упорствовал Тейлор, — потому что я не могу заниматься этим весь день. — Он осторожно переместил дочь на другую руку и посмотрел на свои наручные часы. — К слову, я должен быть в офисе через сорок пять минут.

Проклятие! Он неумолим. София заскрежетала зубами. Майкл Тейлор думает только о себе. А как же ее агентство и зависимые от нее люди?

Но как иначе можно осчастливить Тейлора, если не стать няней его дочери на несколько недель?

Удовлетворение его требований помогло бы сохранить репутацию агентства, а это являлось очень важным для Софии. Она гордилась тем, что ни один клиент не выразил недовольства. Конечно, иногда возникали незначительные недоразумения между нянями и их работодателями, но даже в этих случаях София все улаживала.

— Хорошо, — произнесла она, — я займусь этим. Позвольте мне уладить здесь кое-какие дела, и я приеду к вам через сорок пять минут.

— Превосходно. На самом деле вы должны приехать раньше. Я направляюсь домой, где буду ждать вас.

Майкл повернулся к двери.

— Подождите, — промолвила София, поскольку ей в голову пришла неожиданная мысль. — Почему бы вам просто не оставить Хейли со мной? Я воспользуюсь вашим автомобильным сиденьем для детей и привезу ее к вам домой. В этом случае вы не опоздаете на работу, и у меня будет время, чтобы уладить свои дела.

План показался Софии идеальным, но Майкл, очевидно, так не думал.

— Не выйдет, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — Мы должны подчиняться правилам и соблюдать распорядок дня Хейли, которые напечатаны на бумаге и находятся в моем доме. Мне будет спокойнее, если я покажу вам дом и располагаемые в нем вещи.

София решила, что это разумно.

— У вас есть мой адрес? — спросил он.

— Конечно, — произнесла София и, быстро пройдя мимо него, открыла дверь. Она проводила его в приемную комнату, где заметила измученную Лили, стоящую у стола Карен. Волосы девушки были по-прежнему влажными после неудачно принятого душа. София быстро добавила, обращаясь к Майклу: — Я попрошу свою помощницу найти в Интернете автомобильный маршрут до вашего дома, господин Тейлор. Проблем с этим не возникнет.

Карен мгновенно погрузилась в поиски маршрута на компьютере.

София смотрела вслед удаляющемуся Майклу. На нем была полосатая рубашка и темно-синие брюки, которые удачно подчеркивали достоинства его фигуры. Он остановился, повернулся к Софии и снова взглянул на свои наручные часы.

— До скорого, мисс Стэнтон.

Она кивнула, и он вышел.

София расправила плечи. Пора приниматься за дела в офисе — переговорить с Лили, дать указания Карен, сделать пару телефонных звонков, а потом заглянуть в дамскую комнату.

— Лили говорит, что он уволил ее, — произнесла Карен, глядя на хозяйку широко раскрытыми глазами.

— Это так несправедливо, — вмешалась Лили, — я не заслужила его упреков.

— Кого вы пошлете на этот раз, София? Есть ли еще кто-нибудь, не опасающийся этого парня? — поерзав на стуле, спросила Карен.

— Конечно, есть, — пробормотала София, продолжая смотреть вслед Майклу Тейлору, чьи каштановые волосы освещало утреннее солнце. И зачем это она стоит здесь и напрасно тратит время, разглядывая этого человека? Хотя ему нельзя отказать в привлекательности…

— Так кого вы отправите?

Игнорируя вопрос помощницы, София обратилась к Лили:

— Что произошло сегодня утром? Почему тебя уволили всего через три дня? — Лили вздернула подбородок, а София взмахнула руками, выражая разочарование. — Он сказал, что ты поздно принимала душ и не соблюдала распорядок дня.

— Это не имело отношения к его драгоценному распорядку дня, — сказала Лили, — это все из-за дурацкого правила в отношении униформы. Сегодня утром я была не так одета.

— Он что, требует носить униформу? — спросила Карен. — Это новое правило?

— Он добавил его на второй день моей работы. Он подчиняет правилам все, — пожаловалась Лили. — Существуют нормы, когда его дочь должна есть и спать, какая музыка может звучать в его доме, когда и какие книги следует читать. У него имеется много страниц этих правил, и их список пополняется.

София уже слышала обо всем этом от прежних нянь, которых уволил Майкл Тейлор.

— Самое отвратительное — это правило одежды. Он много раз доводил меня до белого каления, София, но я держала себя в руках. И хотя я лишилась работы, но нисколько не жалею. Черт! Я просто была сама собой.

В голосе Лили звучали бунтарские нотки, отчего София скрестила руки на груди и мягко поинтересовалась:

— Что ты имеешь в виду?

Лили протяжно вздохнула.

— Девочка бодрствовала почти всю прошлую ночь, и я знала, что она будет спать утром. Мне нужно было принять душ. Я устала и забыла про униформу. Но какое это имеет значение, если моя комната как раз напротив ванной?

София начала терять терпение.

— Хорошо, так что на тебе было надето? — спросила она.

Возмущенная Лили молчала, а Карен произнесла нараспев:

— Неужели на тебе были только трусики?

Представив себе почти обнаженных моделей из каталога нижнего белья известной фирмы, София открыла рот от изумления.

— Лили, как ты могла?! Зачем? Ты же знаешь, что он хочет видеть всех нянь одетыми в глухую одежду. С какой стати ты вышагивала перед ним полуголой?

Лили поджала губы, на ее лице было выражение злости и обиды.

— Я не вышагивала, на мне была ночная рубашка. Он даже не обратил на меня внимания! Клянусь, у этого человека по венам течет вода со льдом.

Только девятнадцатилетняя девушка могла обидеться на то, что работодатель не заметил ее хорошо сложенной фигуры!

— Так ты сделала это нарочно? — спросила София.

— Конечно, нет, — произнесла Лили. — Я же говорю, Хейли не спала почти всю ночь, я выдохлась. А то, что я надеваю, ложась в кровать, касается только меня.

— Поймать работника в холле, одетого не по форме, не является причиной для увольнения, — промолвила София и потерла виски.