Укрощен по собственному желанию, стр. 18

И снова они рассмеялись.

Кажется, начались проблемы!

София поставила бутылочку с подогретой смесью на стол, прижала Хейли к плечу и принялась осторожно поглаживать ее по спинке.

Прошлым вечером Майкл удивил ее, угостив вкусным ужином. Их разговор оказался на редкость приятным. Майкл рассказал ей о своем прошлом, сообщив по секрету о причинах своего безрассудного поведения. Он был скрытным человеком, и такая откровенность обрадовала Софию.

Когда он взял бокал из ее рук и прикоснулся ладонями к ее лицу, его взгляд стал гипнотическим. Даже сейчас сердце Софии бешено колотилось при воспоминании об этом. Поцелуй был настолько сладким, что она едва выдержала такое напряжение.

Чувственность настолько овладела ею, что она забыла о своем решении отвергать романтические увлечения, вычеркнув их из своей жизни.

Майкл Тейлор угрожает нарушить все ее планы! Этот человек опасен!

Заметив, что Хейли уснула, София положила девочку в кроватку и накрыла одеялом. Зная, что Хейли проспит почти два часа, она решила сделать несколько звонков, но в это время зазвонил ее собственный мобильный телефон.

— Доброе утро, — услышала она приветствие Карен. — Как у вас дела?

— Я как раз собиралась звонить тебе. У меня все хорошо, а у тебя?

— Все великолепно, — взволнованно произнесла ее помощница. — Сегодня придут два новых клиента. Они сказали, что совсем не умеют обращаться с детьми. Я думаю, мне удастся отправить к ним нянь до конца сегодняшнего рабочего дня.

— Отлично, Карен. Ты прекрасно справляешься.

— Спасибо, София, мне в самом деле нравится работать полный день. Дополнительные деньги никогда не помешают, — засмеялась она.

София вышла из детской и закрыла за собой дверь.

— Карен, позвони Фэй Ричардсон и попроси ее поработать на господина Тейлора. Он заплатит ей больше. А Харрисонам ты отправишь новую няню.

— Но вы никогда не перебрасывали нянь с места на место.

— У меня безвыходная ситуация. Я обещала Майклу найти подходящую няню. Фэй как раз то, что нужно.

— Но…

— Не возражай, Карен. Просто позвони ей.

— Что происходит, София? — помолчав, спросила помощница.

— Ситуация стала… неловкой.

— Он изводит вас?

— Нет, но наши отношения… перестали меня устраивать.

— Если он не изводит вас, то, значит, обращается хорошо, — весело сказала Карен.

— Он поцеловал меня, тебя это устраивает? — выпалила расстроенная София. — Но это ничего не значит.

— Я позвоню Фэй, — помолчав, тихо пообещала Карен.

— Спасибо, — с облегчением вздохнула София. — Свяжись со мной сразу же, как только что-то узнаешь.

В трубке раздался приглушенный смех.

— Ваш поцелуй с господином Тейлором заставляет по-иному расценивать девиз нашего агентства. Ни одного недовольного клиента!

София заскрежетала зубами и отключила телефон.

Глава девятая

— У меня серьезная проблема, — раздался в телефонной трубке голос Майкла.

Полосатая кошка Софии по кличке Солнце настолько громко мурлыкала, сидя на коленях хозяйки, что та едва услышала слова Майкла, зато почувствовала напряжение в его голосе.

Было субботнее утро, и София только полтора часа назад приехала домой из квартиры Тейлора. Она успела загрузить белье в стиральную машину, выбросила мусор, проверила почту, выписала счета и занялась кошкой, как вдруг зазвонил телефон.

Перед отъездом София сообщила Майклу, что в понедельник к нему приедет пожилая няня, и, казалось, он обрадовался этому.

Хейли, вероятнее всего, еще спала, и София не ожидала услышать Майкла так скоро.

— Что произошло, Майкл? — спросила она, перемещая кошку с коленей на подушку. — Хейли заболела?

— Нет, с ней все хорошо, но звонили из фирмы по обслуживанию банкетов. Очевидно, новый директор фирмы принял чрезмерное количество заказов и у него не хватает теперь персонала. Продукты они пришлют, только им некого отправить для сервировки стола.

— Я думаю, это не проблема…

— София! — рявкнул он. — Я полагал, что мне предоставят человека, который приготовит еду, двух людей для сервировки стола и одного — в качестве бармена. Где я найду четырех человек? Эта вечеринка организовывается в честь моих сотрудников. Я скорее все отменю, чем попрошу их поработать на меня во время вечеринки!

— У вас есть я, — напомнила она ему. — Я приеду.

Чувствовалось, что Майкл начинает выходить из себя.

— Но ведь вы обещали мне помочь с Хейли!

— Успокойтесь, Майкл, дайте подумать. — София встала и принялась расхаживать по комнате. — Вы ведь платите за работу на вечеринке.

— Я заплачу по максимуму, а что? Вы знаете, кто согласится помочь?

София была вынуждена подавить внезапно охватившее ее веселье.

— Помните тех нянь, что вы уволили? Одна из них работала барменшей до того, как пришла в агентство. Ее отпускают на выходные. Моя помощница также должна быть свободна сегодня. — Мысли быстро кружились в голове Софии. — Сейчас я кое-кому позвоню, потом свяжусь с вами.

— Хорошо бы нашелся тот, кто готовит напитки, София, — уже спокойнее сказал Майкл. — И пара человек, чтобы сервировать стол…

— Я не могу ничего обещать, — честно призналась она. — Девушка, которая раньше работала барменом, ужасно боится вас после увольнения. Она может не согласиться.

Майкл вздохнул.

— Я думаю, что был груб с девушками, которых вы присылали. Мне следовало… я был не уверен… — он снова вздохнул. — Я не знал, что делаю, София. Я до смерти боялся заниматься с Хейли. Она такая крошечная, беспомощная! Я же ничего не знал о детях! Единственное, что я понимал, так это свою обязанность стать хорошим отцом и дать Хейли все самое лучшее, что у меня есть… поэтому и придумал план. Мне никогда не приходило в голову, что правила, которые я сочинил, могут оказаться слишком… суровыми для ребенка.

Итак, вот оно, чистосердечное признание! София очень обрадовалась тому, что он наконец понял все сам.

— Я знаю, Майкл, — тихо сказала она. — Вы действовали из самых лучших побуждений.

— Если бы не вы, я вряд ли бы это осознал, — произнес он. — Вы хотели мне все объяснить… и до меня наконец дошло, чем на самом деле являются мои правила и чего хочет моя дочь. Спасибо, София.

Голос Майкла звучал мягче, когда он произносил ее имя, и София вздрогнула. Она приложила ладонь к груди, пытаясь унять трепет сердца.

— В-всегда пожалуйста, — запинаясь, произнесла она. Ей вдруг захотелось сменить тему разговора. — Майкл, если вам необходима помощь сегодня вечером, то я должна прямо сейчас позвонить девушкам.

— Конечно. Я не могу выразить, насколько признателен вам за все, что вы для меня сделали.

— О, пока не забыла! — воскликнула она. — Если девушки согласятся прийти, во что они должны быть одеты?

— Никаких правил в одежде сегодня вечером! Это праздник. Скажите им, чтобы надели вечерние платья.

Майкл стоял в дальнем углу гостиной, пытаясь сосредоточиться на разговоре со своими подчиненными. Однако все его внимание снова и снова привлекала женщина, державшая на руках маленькую Хейли.

Неужели это та няня, которая жила в его доме несколько недель?

София так изменилась, что даже дух захватывало. На ней было облегающее фигуру платье бордового цвета. Этот оттенок подчеркивал белизну ее кожи и гармонировал с волнистыми каштановыми волосами. Вырез платья был приличным и едва открывал взору ложбинку на груди, из-под юбки длиной чуть выше колен виднелись стройные ноги. София при помощи макияжа подчеркнула выразительность своих голубых глаз, высоких скул и роскошных губ.

Майкл всегда знал, что она красивая женщина, но сегодня София была прекрасна. Его целью было заставить Софию сосредоточиться только на Хейли, но теперь он мучился от понимания, какую женщину не замечал прежде.

Когда вечеринка началась, некоторые из мужчин, работающих на Майкла, недвусмысленно осведомлялись о Софии, а один из них — его заместитель Энтони Тайрел — даже сказал, что женщина мало походит на известных ему нянь. После этого настроение Майкла омрачилось.