Сказка со счастливым концом, стр. 10

  Бруди провел рукой по волосам. Он понимал, что в последнее замечание надо внести поправки.

  Безумная ревность сделала его поведение еще, более неприемлемым, чем обычно. Но пока он придумывал слова, девушка повернулась и пошла к дому.

  — Кариcса, подождите. — Бруди взял ее за локоть, молча проклиная собственное тело, моментально отреагировавшее на это прикосновение. Сейчас не время признаваться в растущем влечении к ней — сейчас время извиниться. И быстро. Она заслужила лишь благодарность за чудодейственную работу, которую ведет с Молли. И не ее вина, что он не может справиться со своими страхами.

  Кариcса отстранилась от него.

  — Если вы думаете, Бруди, что гигантская беда, обрушившаяся на вас, извиняет ваше грубое поведение, то ошибаетесь. Я хочу провести время с детьми. По крайней мере, с ними можно вести цивилизованный разговор.

  — Послушайте, я приношу извинения. Вы не заслужили тех слов. Не останетесь ли вы здесь, проводя время со взрослыми?

  Проговорив свое извинение, Бруди моментально понял, что оно неадекватно нанесенной обиде. Но надо же с чего-то начать.

  — Со взрослыми? — Кариcса окинула его взглядом сверху донизу и наморщила нос. Будто он последний мужчина на земле, с кем она хотела бы проводить время. — Когда повзрослеете, дайте мне знать.

  С этими словами она направилась в сад. Дети сейчас же окружили ее, прыгали и висли на ней.

  Все говорило о том, как любима всеми она и какое гнусное ничтожество он.

  — Ты потерял нюх, сынок.

  Бруди аж подпрыгнул на месте. Когда, наконец, Дейзи прекратит неслышно подползать к нему?

  — Потерял нюх? — Бруди притворился, будто не понял.

  Дейзи показала на Кариссу, играющую с Молли.

  — Посмотри на ту молодую леди. Она драгоценный камень. Но больше того, она с ума сходит по твоей дочери. Это чувство взаимно. Что ты собираешься делать?

  — То, что делаю сейчас. Поощряю их дружбу. — И подлечиваю собственные деформированные чувства.

  Кариcса теплая, ласковая женщина. Меньше всего он хотел давать повод для ложных надежд. Он знал, такие женщины, как она, требуют полной отдачи. Стопроцентной преданности.

  А он сейчас мог предложить ей не больше десяти процентов своих искореженных эмоций...

  Дейзи покачала головой и с жалостью посмотрела на него.

  — Джеки не была ни отличной женой, ни хорошей матерью. А сейчас ты отталкиваешь женщину, которая может исцелить тебя и привнести радость в жизнь твоей дочери.

  — Мне не нужно исцеление.

  Дейзи потрепала его по руке.

  — Тебе не нужно исцеление? Тебе необходимо исцеление. И не тяни слишком долго: такая девушка, как Кариcса, не будет ждать вечно.

  — Дейзи, хватит!

  — Спокойно, мой мальчик. Только запомни, что я сказала. — Она еще раз сжала его руку и присоединилась к гостям, оставив его с неодолимым желанием убежать куда-нибудь подальше.

  Так значит, Дейзи считает, что ему пора выздороветь? Может быть, она и права. Но это чертовски пугало его.

  Бруди направился на поиски Молли. Он быстро нашел девочку: она качалась на качелях и, высоко взлетая, визжала от восторга.

  СОМНЕНИЙ БЫТЬ НЕ МОЖЕТ ДЕЙЗИ ПРАВА. ТЕБЕ НУЖЕН КТО-ТО, СПОСОБНЫЙ ЗАЛЕЧИТЬ РАНЫ И СНОВА НАПОЛНИТЬ ЖИЗНЬ РАДОСТЬЮ.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

  Кариcса поменяла табличку «открыто» на «закрыто» и потянулась к замку, но тут за дверью возникла темная тень.

  — Кто это еще может быть, если не Принц Очарование? — проворчала девушка, щелкнула замком и через стекло посмотрела на Бруди.

  — Эгей, вы не собираетесь впустить меня? — Он подергал дверную ручку и с удивлением взглянул на Кариссу.

  — Нет.

  Девушка скрестила на груди руки и состроила самую убедительную гримасу: «лучше не приставай ко мне». Она старалась не замечать, как невероятно он выглядит в темно-синей рубашке поло и шортах цвета хаки.

  ПРИЗНАЙСЯ, ДЕВУШКА, ВЕДЬ ТЫ СЧИТАЕШЬ, ЧТО ОН ХОРОШ В ЛЮБОЙ ОДЕЖДЕ.

  А ведь она потеряла голову от этого парня! Такого с ней не было никогда в жизни. Но она всего лишь протянула руку дружбы ему и его замечательной дочери. А он так плохо обошелся с ней...

  Если Бруди захочет извиниться, она не сделает и шага ему навстречу. Это не будет для него легко.

  — Откройте, я принес подарки.

  От его сексуальной улыбки у нее екнуло сердце.

  — Нет, — покачала головой Кариcса.

  — Это вкусно.

  — Нет.

  — Шоколадные и банановые круассаны. Ваши любимые, — продолжал он искушать.

  У Кариссы заурчало в животе, но она держалась.

  — Нет.

  Он поднял пакет из кондитерской и покачал им, словно пытаясь загипнотизировать Кариссу.

  — Считайте это мирным предложением.

  К счастью, стекло защищало от дразнящих ароматов, которые, конечно, распространял пакет. Кариcса отступила на шаг и покачала головой.

  — Вам еще много чего надо сделать, прежде чем мы приступим к мирным переговорам.

  — У меня в машине ящик с инструментами. Как насчет того, чтобы починить всякую мелочь, накопившуюся в доме?

  Она вспомнила оторвавшуюся петлю у двери, неработающий кран в умывальнике, протекавшую трубу в ванной — и щелкнула замком.

  Ладно, она проиграла.

  Открыв дверь, Кариcса сделала приглашающий жест.

  — Вы сказали магическое слово.

  — Но ведь я не говорил «Сезам, откройся»?

  — Правильно. Но вы сделали лучше. Слова «ящик с инструментами» всегда откроют вам дверь.

  — Правда? — Бруди переступил порог с ухмылкой на красивом лице. На одну безумную минуту она забыла, какой сердитой должна казаться.

  — Я проголодалась. — Кариcса почувствовала, что краснеет, и, чтобы скрыть растерянность, повернулась к нему спиной. — Захватите ваше «мирное предложение», и мы выпьем кофе, прежде чем вы начнете.

  — Долгий день? — Он последовал за ней в тесную комнатенку.

  РАЗОЗЛИСЬ. ПРИДИ В ЯРОСТЬ. ВСПОМНИ ВЧЕРАШНЕЕ ОСКОРБЛЕНИЕ.

  — У вас напряженный вид, — сказал Бруди, обходя Кариссу, чтобы положить круассаны на поднос, где она готовила все для кофе. Он устроил для нее отличную ловушку между скамьей и своим телом.

  От него шел жар, согревавший голую кожу у нее на спине. И именно сегодня она надела открытый топик! Она постаралась дышать размеренно, надеясь таким способом вернуть контроль над пульсом. Пьянящая комбинация теплого шоколада, корицы и запаха Бруди обожгла ее чувства.

  Кариcса пришла в смятение. То он отталкивал ее, используя любое оружие из своего отвратительного словесного арсенала. То притворялся симпатичным парнем. Этот мужчина доводил ее до бешенства.

  — Позвольте мне, — сказал он, наливая кипящую воду в две кружки и раскладывая круассаны на тарелке.

  Он прав. Она напряжена. И с каждой минутой напряжение нарастает. Пока он стоит так чертовски близко.

  — Спасибо. Сахар?

  — Нет, спасибо. Мне и так сладко.

  — Это спорное утверждение. — Девушка протянула ему кружку, стараясь избежать прикосновения к его пальцам.

  Маленькими глотками потягивая кофе, Кариcса пыталась определить настроение Бруди и поглядывала на него поверх кружки. Их глаза неизбежно встретились. Она ждала, что он отведет взгляд и пробормочет что-нибудь о работе.

  Но он остался безучастным, и момент затянулся до невозможности. Тишина пугающе наполнилась электричеством.

  — Что ж, я это заслужил.

  — Да, конечно, вы заслужили. — Она взяла круассан, откусила и вздохнула от удовольствия. — И если это ваш способ просить прощения за дурацкие выходки...

  Кариcса ждала, что он ощетинится, взорвется, нахмурится. А он просто виновато хохотнул. Звук его смеха согрел ее лучше, чем бразильский кофе, который она так любила.

  — Было логично воспользоваться вашей слабостью к круассанам и, естественно, своим опытом быть мастером на все руки.