Посмотри мне в глаза, стр. 8

— В кабинете.

— Прекрасно. — Он пошел вверх по лестнице.

— Сэр?

Дэмьен повернулся:

— Да, Олин?

— Знаю, что это не мое дело, но если вы подумываете продать ваш дом, я буду признателен...

— Я не продаю.

— О.

— Во всяком случае, не этот дом.

Были времена, когда Тэсс Йорк считала, что не способна больше на чувства: уродливое и позорное прошлое заставило их замолчать. Но это было не так, и на нее иногда накатывали волны эмоций. И хотя воспоминания, которые появлялись при этом, хорошими не назовешь, она все-таки живет и способна чувствовать. И надо принять это как должное.

Этим вечером Тэсс, сидя на новой кровати, втирала бальзам в старый шрам от ожога. Из-за него кожа с внутренней стороны бедра, где он находился, на ощупь походила на змеиную. Реальность смешалась с воспоминаниями о происхождении этого увечья, которое осталось ей на память о Генри. Обычно она и не вспоминала о нем, разве что когда о шрам терлись джинсы или лилась вода из душа.

Но сегодня вечером он горел.

Она думала о Дэмьене, снова появившемся в ее жизни, и понимала: выбери она его — и все могло бы сложиться по-другому, и не было бы этого шрама. Хотя кто знает. Дэмьен тоже оказался монстром.

На улице шел снег. Завтра будет долгий день, начнется капитальный ремонт.

Тэсс убрала бальзам, забралась под одеяло и закрыла глаза.

ГЛАВА ПЯТАЯ

 Проблема с выбором цвета краски оказалась не из легких! Во-первых, затруднительным оказалось то, что выбор был слишком большой. Во-вторых, мешали опасения: вдруг она будет выглядеть отвратительно на стене. Обычно Тесс могла решить эти незначительные вопросы за пятнадцать минут. За пять лет работы она выбрала цвета более чем для ста стен, но этим утром вот уже битый час торчала в «Товарах для дома» Хардис Хадвея, не в силах принять решение.

Тэсс стояла рядом с лысым Франком Нарди перед образцами краски и озадаченно рассматривала их. Наконец покачала головой:

— Даже не знаю!

— Можно выбрать, например, белый, — предложил Франк.

— Верно... Хотя я не уверена.

Возможно, именно это и составляло часть проблемы — отсутствие ясной цели. Дэмьен так и не сказал, что собирался сделать с домом после ремонта.

Франк взял образец цвета яичной скорлупы и протянул ей:

— Нейтральный. Тоже неплохо.

— Хорошо, но как-то скучно. Дело в том, Франк, что человек, которому принадлежит дом, не просто нейтральный парень, и это не просто нейтральный дом.

— А я знаю этого парня?

— Вероятно.

— Кто это? — На его лице появилось нетерпение. Какая непонятливая женщина! — Возможно, если бы я знал, на кого вы работаете, я мог бы помочь вам.

Возможно, но ей не слишком везло с людьми в городе, которые знали, что она работала на Дэмьена. Лучше всего держать эту информацию при себе.

— Я думаю, что только собираюсь заняться этим. — Она начала передавать образцы краски. — Я возьму травяной для кухни, коричневатый и светло-серый для гостиной комнаты и столовой, кремовый для ванной и крапивный для спальни.

Он с облегчением вздохнул.

— А внешняя часть подождет более теплой погоды.

— Да. Но дом все равно останется красным, — раздался сзади них голос.

Тэсс и Франк как по команде повернулись и увидели стоящего за их спинами Дэмьена. Он казался очень высоким под низким потолком магазина. На нем были джинсы, черный свитер и шерстяное пальто.

— По договору этим должна заниматься только я. Ты слишком часто вмешиваешься, — слегка раздраженно произнесла Тэсс. — Что ты здесь делаешь?

— Мне срочно понадобились грабли, — сказал он с полной серьезностью, подходя к ней.

— Ага, как же. Ты шпионил, пока я выбирала краску.

Дэмьен усмехнулся:

— Мне не терпелось узнать, что я получу за свои деньги.

Тэсс окинула его неприветливым взглядом.

— Как можно тебе верить, пижон?

Он вскинул брови:

— Пижон?

Протянув руку Дэмьену, Фрэнк усмехнулся:

— Так вы и есть тот самый не совсем нейтральный парень?

Дэмьен пожал руку и усмехнулся:

— Она говорила обо мне?

— Не знал, что это были вы. Но теперь понял.

— Понял что? — спросила Тэсс Франка.

Франк пожал плечами и засунул руки в карманы своего испачканного в краске комбинезона:

— Почему вам понадобилось так много времени, чтобы принять решение? Господин Сауэр поступает так со всеми женщинами.

Тэсс фыркнула:

— Что? Сводит их с ума?

— Одним словом, да.

Тэсс склонила голову и произнесла высоким, хриплым голосом:

— Ну, я просто не могу ничего решить, ты сводишь меня с ума!

Франк рассмеялся, указывая на Тэсс:

— Она мне нравится!

— Да?

Дэмьен окинул Тэсс пристальным жадным взглядом, отчего по всему ее телу пробежала горячая волна. Так много времени прошло с тех пор, как она чувствовала что-либо подобное. Жаль, что человек, который возбудил в ней это чувство, хотел наказать ее, потом бросить и забыть о ее существовании.

Франк откашлялся:

— Хорошо. Дайте мне полчаса.

Тэсс поблагодарила его, затем вышла вместе с Дэмьеном.

Стояло свежее зимнее утро, но на солнце не было холодно. Весь город уже был украшен к Рождеству, и Тэсс предложила прогуляться и полюбоваться зрелищем.

Дэмьен, шагая рядом, сказал:

— Я останавливался у дома.

Она собралась спросить его, как часто он еще собирается вмешиваться в ход ремонта, но передумала. Этот человек привык делать то, что хочет, и получать желаемое. Попытка остановить его, конечно, оказалась бы бесплодной.

— И как выглядит штукатурка? — иронично усмехнулась она.

— Удовлетворительно. Видно, что ты побывала у Джейми и Макса?

Она кивнула:

— Лучшая штукатурка в округе.

— Это они так говорят, — ухмыльнулся он, сворачивая за угол. — Куда ты собираешься?

— У меня встреча.

Он остановился:

— Что?

Его взгляд стал жестким и мрачным. Его реакция вызвала у нее дрожь удовлетворения. Но она сказала себе, что ей это безразлично, а вслух произнесла:

— У меня встреча с продавцом полов.

Она наблюдала, как он переварил эту информацию, потом удовлетворенно заворчал прежде, чем продолжить путь по улице.

— Поедешь к Джексону?

— Да. У него богатый ассортимент. Думаю, стоит выбрать наборный дуб.

Он высокомерно фыркнул:

— Наборный дуб! Нет! Только не это!

— Ты превратился в порядочного сноба, Сауэр.

— Почему? Потому что мне нравится хорошее качество и натуральные материалы?

— Чем плох наборный дуб?

— Я хочу использовать лучшие материалы в этом доме.

Почему? От внезапного порыва снежного ветра ей стало холодно, и она подняла воротник пальто.

— Что ты собираешься делать с этим домом, Дэмьен? Если ты собираешься отремонтировать и продать его, разве это по правилам? Отдать хорошую вещь по самой низкой цене?

Дэмьен помолчал мгновение, потом сказал как бы между прочим:

— Скорее всего, я не стану продавать дом.

— Хорошо.

Итак, он не собирался его продавать. Почему она почувствовала такое облегчение?

Город был маленьким, и вскоре они ушли в сторону от тротуаров и магазинов и направились в парк. Никто из них не предложил вернуться, и пока они приближались к заброшенному, заснеженному аттракциону, Тэсс свернула с тропинки и бросилась к качелям, потом смахнула снег с пластмассового красного сиденья и села. Дэмьен стоял неподалеку и молча наблюдал, как она мягко качается туда-сюда.

— А что бы ты выбрала для полов? — спросил он ровным голосом. — Не учитывая стоимость, что бы ты выбрала?

— Ты имеешь в виду, как выглядят полы в моем представлении?

Он кивнул.

Она задумалась на мгновение, потом вздохнула:

— Ну, скорее всего, это толстые доски под старину.

Он кивнул:

— Хорошо.

— Хорошо что?

— Так и делай.

Она рассмеялась, продолжая раскачиваться, несмотря на то, что у нее начала слегка кружиться Голова.